Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Инструкция практика перевода (французский язык)

..pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
2.27 Mб
Скачать

4) Постоянноудаляйтенакофеваркиипь,иначекофеваркабудет:

- большевременитратитьнапр гко, товлениефе - вырабатывать большепара, - издаватьбольшешума.

5) Регулярноочищайтекофеварку,особенноесли

 

:

- циваркикофелзанимает

временибольше

,чемобычно,

-производит слишкоммногопара,

-производит большешума,чемобычно.

2.Dosez le produit détartrant en respectant les indications fournies par le fabricant, puis versez-le dans le réservoir.

1)

Следуяуказанпроизводителя,определиколичествоям чис ящего

 

 

 

средстваиналейтеего

внутрь кофеварки.

 

 

 

2)

Дозируйте средствоотнакиписо тветствииуказаниями

 

 

 

производ,иналейтетелясредстворезерв

 

уар,оставьте

наминут5 ,затем

включитеприбор,выключитеминуту1рез,

 

повторнооставьте

приборна10

минут.

 

 

 

 

 

3)

Используйте соответствующую дозу чистящегоредспротивва

 

накипи,руководствуясьуказанпро,изводителяям

 

залейтеврезервуар

.

3. Si une odeur de neuf – normale – se manifeste, diluez 2 tasses de vinaigre dans 6 tasses d’eau, faites passer cette eau vinaigrée dans la cafetière puis faites passer à nouveau, deux fois, l’équivalent de 9 tasses d’eau dans la cafetière.

Вслучаепоявления

запаха,разведитедвечашкиуксусачашках6 воды

ипропуэтотрастчерезкофеваркуитевор.Затемповторите

всначалае еще2

разапочашек9 воды.

 

4. Laissez reposer la solution 5 minutes, puis allumez l’appareil, et éteignez-le au bout d’une minute. Laissez reposer la solution pendant 10 minutes supplémentaires. Répétez cette opération au moins 3 fois (plus souvent même en cas d’entartrage intense). Faites passer la quantité de solution restante.

1)Острастворнавьтеминут5 ,потомвключитекофеваркувыключите еечерезминуту,затемостр ещевьтестворна10минут.Повэтуорите операциюменеераз3можно( чаще,вслучаетложесильнак). иойпия Вылейостар .створакие

2)Оставьтесредстнаминут5 ,затемвоключитеаппнаминуту1 рат. Оставьте ещена10минут.Повэтдействиеоменеритераз3повторяйте( процедуслучаечащев образованиясильнойнакипи)Вылей. оста. ткие

51

3) Оставьте раствор нам5 инут

включите.Затемвыключитена1

минутувключитена10минут.Повторитераза3

(иличаще,взависимостиот

отложеннакип.Оставшеколичйсредствавылейтеес.я о

 

5. Faites passer deux fois le contenu de 9 tasses d’eau propre.

Промойтеприбор

2-ды 9-ю чашкамиводы.

6. Toutes les pièces mobiles peuvent se laver au lave-vaisselle. Veillez cependant, dans le lave-vaisselle, à ne pas les positionner ni à les coincer directement au-dessus du chauffage car elles risqueraient de se déformer.

1) Всесъемныеч

асти кофемолки следуетвымыть

.Однако есдляэтогои

выиспользуетепосудомоечнуюмашину,

невключайтережимсушки

во

избежаниедеформированиячастей.

 

 

2) Всесъемныедеталикофможномытьваркипосудомоечноймашине, нондолжныеирасполагаться непосредственнонаднагревательным элементоммашилзажиматьсянымеждупос,таккаквозможнадойих деформация.

3)

Все использованные части кофеварочногоаппарата

можномытьв

посудомоечноймашине.Воизбежаниеихдеформациинеставьтеихблизко

 

нагревателюилидругкдругу.

 

 

4)

Всесъемныечастикофвымойтеваркипоиспользованияле.Во

 

избежаниедеформациидеталейневключайтережимсушкипосудомоечной

 

машине.

 

 

 

5)

Все снимающиеся частиможномытьвпосудомоечноймашине.

 

Однаконекладитеих

на обогревательпосудоммашинынеомещайтеечной

 

плотони,таккакмогутдеформироваться.

7. N’essuyez l’extérieur du corps de la cafetière qu’avec un essuie-tout humide.

1) Непротирайтевнешнийкорпускофеваркимокройтряпкой.

2) Вытирайтеповерхность

толькосухимполотенцем.

52

№ 26. Найдитеорфографические,лексические,грамматические ошибкиошибкиперев.Проанализдаисправьтеош бкируйте предложитесвариантойперевода:

1.Припокупкеизделиятр провгобуйтеВашемприсутствиики

изаполненияданноготалонадлягарантийноймастерской.

Lorsque vous acheter un produit nécessite la validation de votre présence et remplir le coupon...

En achetant le produit demandez une vérification en votre présence et remplissage de ce bon pour le Centre servoce agrée.

Demander la vérification de l'appareil auprès d'achat et remplication le bon de garantie pour l'atelier.

Où vous achetez un produit, demandez la réalisation de la validation de votre présence et remplir ce bon pour le studio garantir.

À l'achat du produit demandez pour que l'aient contrôlé dans votre présence et pour que remplis le bon donné pour l'atelier de garantie.

Dans un magasin réclamez une vérification de l'appareil en votre présence et un remplissage de ce bon pour un centre Service.

Pendant d'achat demandez le contrôle du produit par-devant vous et remplir le bon pour l'atelier de la garantie.

Demandez de vérifier le produit et remplir le bon correctement quand achtez

(avant d'achat).

 

2. Настоящаягарандействительнатолькия

опопредъявлении

оригинальнсчетаиликвитанциипродажевместегодеф ктным

 

изделием.

 

Cette garantie est valable lorsque facture originale ou le recu de vente ainsi que le produit défectueux.

La garantie est valable que si vous présentez le calcul originale ou le reçu de vente avec l'appareil défectueux.

La garantie n'est valable que la facture originale ou le reçu de vente avec le produit défectueux.

3. Настоящаягарантиянедей,еслибудеттвиизменен,ст, льнарт удаилнеразборчивбудетен типовойилисерийныйномернаизделии.

La garantie n'est valable que si le numéro par série ou type a été changé, effacé, enlevé ou il sera indéchifrable.

La garantie n'est valable que si vous présentez le calcul original ou le nécépissé de vente et l'apparei défectueux.

4. Настоящаягарантиянедаетпрнавозмещениевапокрытие

 

ущерба,происшедшврезультатепеределкиилиегулоизделияровки

 

безпредвритеписьменсогласиякомпанииного

-производителя.

53

Cette garantie ne couvre pas si les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure normal sans l'agrément écrit du firm.

La garantie caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non

agréées par le fabricateur.

 

 

5. УсловиембесплатгараобслуживаниятийногоВаше

го

издеявляетсяегоправильнвыходящаяияэксплуат,не зар циямки

 

 

личныхбытовыхнужд

, всоответсттребованиямиинструкции

й

изгот,присоотвнапряжениитствувитляпитающейсети ем

 

 

отсутствмеханичповреждений.и ских

 

 

La service de garantie est se réalisé produit si l'exploitation du produit ets correct et conforme touts les demandes des instructions (ex/ le tension de secteur necessaire) et l'appareil n'est défectueux pas.

Le service de garantie n'est gradtuit que la exploitation de l'appareil est correct...

6. Гараспространяетсянтиянавсепроизводственные конструктивныедефек,выявлеечеодгоданыедатыогоие продажииздел. я

La garantie couvre tout défaut de fabrication qui été découvert pendant l'année du la date de vente.

7. Вслучае,есливладелецсамоствноситкакиеятельно

-либо

измененизделиявконструкциюиликомпринадлежностейлектующих,

 

поставляемыхизде,тоонлишаетсягарнадеталинтии,

 

подвергшиесяизменени.

м

 

Si le propriétaire de leur propre apporter des modifications dans la conception des produits ou des accessoires fournis avec le produit, alors il perd la garantie sur les pièces soumises à des changements.

8. Сервисноеобслуживаниепродажааксессуарпроизводятсяво в встранахех,гдеофициальн ораспространяетсяпродукцияфирмы.

Entretion et vente d'accessoires sontfabriqués dans tous les pays où officiellement distribué produits de l'entreprise.

54

 

№ 27.

Отредактифранцузскийтемашинныйпереводна язык,

 

 

 

 

 

 

 

сверяясоригинальрусском

языке:

 

 

 

 

 

 

 

РАДИАТОР

 

 

 

 

 

 

 

 

1. ОБЩИЕСВЕДЕНИЯ

 

1.

INFORMATIONS

GÉNÉRALES

Выньтеприборизкоро

бки

приналичии

Retirez l'appareil de la boîte et, le cas échéant,

застрявшихребрахматериалов

удалите их.

supprimez coincées dans les côtes de matériaux.

Убедит,чтоввремяп ревозкисьприборне

 

Assurez-vous que pendant le transport de

повредился,атакжепровесохрьтеанность

 

l'appareil pour endommager, et aussi vérifiez

кабеляпитания.

 

 

l'intégrité de

la

le

câble

d'alimentation.

2УСТАНОВ. НОЖЕКА

 

2.

INSTALLATION

DES

PIEDS

Выньтеножкикол

ёсаизпенопластовой

Retirez les pieds et les roues de son mousse

упаковки.

 

 

protecteur.

 

 

 

 

 

Перевернитебатареюпостеё вьте

 

Retournez la pile et placez-le sur une surface

мягкуюповерхность,чтобынеповредить

 

douce, pour ne pas endommager la peinture.

краску.

 

 

 

Insérez 2 pétale de pieds dans les 2 fentes aux

Вставьтелепестка2 ножекпрорези2 на

 

extrémités de la batterie (fig. 1).

 

 

оконечностяхбатареирис(. 1).

 

 

Fixez le pied, en utilisant pour ce kit de 2 vis

Закрепитеножку,использдляэтоговав

 

avec la boucle (fig. 2).

 

 

 

входящие

комплектвинта2с

петлёй

Installez la roue sur l'axe de pieds et appuyez

(рис. 2).

 

 

jusqu'à entendre un clic.

 

 

 

Устаколёсаносиовнажмитеножи к

 

Tirez la roue et vérifiez qu'ils sont bien fixés.

нанихдощелчка.

 

 

3. CONNEXION DE L'ALIMENTATION

Потянитезаколёсаубедитесь,чтоони

 

- Avant d'insérer la fiche dans la prise, vous

надёжнозакреплены.

 

 

devez vous assurer que la tension de Votre

3ПОДКЛЮЧЕНИЕ. ПИТАНИЯ

 

réseau correspond à la valeur de V, indiquée sur

-

Передтем,каквставитьвилку

 

l'appareil et que la prise électrique et la ligne

роз,неткуобходимоубедиться,что

 

d'alimentation en électricité en mesure de

напряжВашсетисоответствуетнией

 

résister à cette charge.

 

 

 

значению V,указнпранному,ичтб ре

 

-

BRANCHEZ

LE

RADIATEUR

розеткаилинияпитанияэлектроэнергией

 

SEULEMENT À UNE PRISE AVEC UN

способнывыдержатьэтунагрузку.

 

SYSTÈME DE MISE À LA TERRE.

 

-

ПОДКЛЮЧАЙТЕРАДИАТОРШЬ

 

- Cet appareil est conforme

à la

directive

ТОЛЬКОР

ОЗЕТКАМСНАДЁЖНОЙ

89/ЗЗб/CEE et le décret 476/92 sur la

СИСТЕМОЙЗАЗЕМЛЕНИЯ.

 

compatibilité électromagnétique.

 

 

-

Данныйприборсоответствует

 

4. LE TRAVAIL ET LE FONCTIONNEMENT

директивеЗЗб/ЕЭС89/постановлению

 

DE LA

 

 

 

 

 

476/92обэлектросовм. агнеститноймости

 

L'inclusion de

 

 

 

 

 

4РАБОТА. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

Insérez la fiche dans la prise. Tournez le bouton

Включение

 

 

du thermostat dans le sens horaire, dans un

Вставьтевилкурозетку.Повернитеручку

 

maximum de position jusqu'à la butée. Activez

терморегуляторапочасовой

стрелкев

le radiateur à l'aide d'un ou de deux

максимальположеноеие

доупора.

interrupteurs, comme décrit dans les paragraphes

Включирадиаприпомощиодноготеорили

 

a) et b).

 

 

 

 

 

двухыключателей,какописвпунктах)но

 

a) le Modèle à simple interrupteur (1 mode de

иб).

 

 

 

puissance)

 

 

 

 

 

а)Мсодинарнымеливыключателем(1

 

- bouton en position «I» = activé puissance

режиммощности)

 

 

totale

 

 

 

 

 

 

-

кнопкавположении«

I» =

-

bouton

en

position

«O»

= off

включенаобщаямощность

 

b) le Modèle à double interrupteur (3 modes de

 

-

кнопкавположен

ииО»« =

puissance)

 

 

 

 

 

выключен

 

 

- un seul bouton à la position «-» = minimum de

55

б)Моделисдвойнымвыключателем(3

puissance

режимамощности)

 

- un seul bouton à la position «=» = puissance

-

толькоодновапка

moyenne

положении«

-»минимальная= мощность

- les deux boutons à la position «-»«=» =

-

толькоодновапка

puissance maximale de Réglage du thermostat

полож«=»срмощностьении=дняя

Lorsque la température de l' la pièce atteint une

-обекнопкивположении« -»«=» valeur appropriée, il sera nécessaire lentement

=максимальнаямощность

Регулировка

tourner le bouton du thermostat dans le sens

терморегулятора

antihoraire jusqu'à l'extinction du témoin (ou

Когдатемвпомещенииературадостигнет

même jusqu'à la position dans laquelle

необходимогозначения, будет

послышитсяclic), et de pas plus de cela.

 

 

медленноповернручктерморегуляторать

Installée

 

ainsi,

la

 

température

sera

противчастрелдвыойключения

automatiquement maintenue, de thermostat. Si

контрольнойлампыили(жедоположения,в

Votre appareil dispose de deux interrupteurs,

котпоромслышитсящелчок),неболее

 

pendant la période de transition d'une année ou

этого.Установленнаятакимобразом

même dans les pas de nos jours très froids, vous

темперабудетавтоматическиура

pouvez choisir intermédiaire de la puissance, et

поддтерживатьсяморегулятором.Если

non pas un maximum, ce qui permettra

Вашприборимеетдвыключателя,тов

d'économiser de l'électricité.

 

 

перехвремягодилижеаноченьое

 

La fonction anti-gel

 

 

 

 

 

холодныедниможновыбирать

 

Lorsque le thermostat en position et les

промощнежут,ане остьчную

changements, le dispositif sera de maintenir la

максимальную,что

позволитсэкономить

température intérieure à un niveau De 5°c,

электроэнергию.

empêchant le gel avec un minimum de

Функцзамерзанияпротив

consommation d'énergie.

 

 

 

 

Принахождениитерморегуляторав

Modèlesпрограмматором(minuterie)avec

 

 

 

24

положении*

принажатыхвыключателях

heures (fig. 3)

 

 

 

 

 

приббудетоддртемпературурживать

Pour la programmation de chauffage, vous

помещениинауровнеС,пр5° дотвращая

devez

effectuer

les

opérations

suivantes:

замерзаниесминимальнымрасходом

- Vérifiez l'heure de Votre montre. Supposons

электроэнергии.

 

qu'il est 10 heures. Tournez l'anneau de la

в)Моделиспрогрта( ймероматором)

programmation de l'horloge jusqu'à la

24часарис(. 3)

 

 

coïncidence de chiffres 10 flèche▲ sur

 

Дляпрограммированияотопления

программаторе.

 

 

 

 

 

необходимовыполнитьследующее:

- Entrez l'intervalle de temps pendant lequel

-

ПровврпоВашимемярьтечасам.

fonctionnera le dispositif, le reléguant au centre

Предположим,чтосейчасов.10

 

de noirs dents. Chaque cran correspond à une

Повернитепочастреколйкеьцо

 

période de 15 minutes Après ce sera rouges

програмсчадосматораи

овпадения

visibles secteurs, correspondant à du temps de

цифры10сострелкой▲напрограмматоре.

travail.

 

 

 

 

 

 

 

-

Введитепромвремени,вожуток

- Grâce à ce réglage radiateur fonctionnera

времякоторогобудетработатьприбор,

 

automatiquement

programmées

 

montre

сместивкцентручёрныезубцы.Каждый

(attention: la fiche doit toujours être connectée à

зубецсоответствуетпромвременижутку

la prise murale).

 

 

 

 

 

15мин.Послеэтогобудутвидныкрасные

- Pour modifier le temps de travail il suffit de

сект,соорытве

тствремениующиеработы.

retourner les dents dans la position de départ et

-

Благодаряданнойрегулировке

d'entrer

de

nouveau

le

temps de

travail.

радиабудетавтоработатьматическив

- Si vous voulez que l'appareil a travaillé sans

запрограммированныечасывнимание:(

programmation, puis déplacez-la vers le centre

вилкадолжнабытьвсегподкключена

de toutes les dents. Dans ce cas, pour éteindre

розетке).

 

complètement l'appareil, en plus de coupure des

-

Дляизменениявремениработы

disjoncteurs,

vous

devez

également

retirer la

56

достаточновернутьзубцыначальное

 

 

fiche de la prise pour éviter le travail inutile de

положениеввестиновоевремяработы.

 

 

la programmation.

 

 

 

 

 

 

-

Есливыхотите,чтобыприработалор

 

 

g) le Modèle mécanique minuterie 12 heures

безпрогра,тосмвеститемирования

 

 

(programmation

des

temps

de

marche)

сторонуцентравсезубцы.Вэтомслучаедля

 

 

 

À l'aide de cette horloge, vous pouvez entrer

полноговыключенияприбора,помимо

 

 

l'heure de début du fonctionnement de l'appareil.

отключениявыключателей,необходимо

 

 

Pour de cela, vous devez effectuer les opérations

такжевынутьвилкуизрозеткидля

 

 

 

suivantes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

предотвращенияненужнойработы

 

 

- Allumez l'appareil et sélectionnez la puissance

программатора.

 

 

 

et de la température, en agissant de cette

г)Моделисмеханичтаймером12ским

 

 

manière.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

часовпрогр( задержкиммирование

 

 

- Tournez le bouton de la minuterie dans le sens

включения)

 

 

 

horaire, pour que la flèche soit aligné avec

Припомэттаймераощигоможноввести

 

 

 

l'essentiel du temps de l'insertion. L'appareil

времяавтоматическогоначалаработы

 

 

commencera à chauffer après l'expiration de la

прибора.Для

этого необходимовыполнить

 

saisie du temps

 

 

 

 

 

 

 

следующее:

 

 

 

5. SOINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-

Включвыберитеприбор

 

 

Électrique radiateur d'huile n'a pas besoin

необходимуюмощностьтемпературу,

 

 

d'entretien particulier. Il suffit à en effacer la

действуявышеописаннымобразом.

 

 

poussière avec un chiffon doux et sec. Nettoyez

-

Повернитеручкутаймерапочасовой

 

 

le radiateur seulement après son refroidissement.

стрелке,чтобыстрелкасовп дала

 

 

En aucun cas, ne pas utiliser de poudres

необходимымвременемвключения.Прибор

 

 

abrasives ou de solvants. Dans le cas de la

начнетнагревпоистлевведенногочения

 

 

nécessité de supprimer l'accumulation de

времени

 

 

 

poussière

à

l'aide

d'un

aspirateur

(fig.

4).

5. УХОД

 

 

 

6. PRÉCAUTIONS

 

 

 

 

 

 

Электмасляныйрадиаторическийне

 

 

N'utilisez pas le radiateur près de bains, la

нуждаетсявспециальномуходе.Достаточно

 

 

douche,

le

 

lavabo

 

ou

les

piscines.

стиратьнегопыльмягкойсухойтканью.

 

 

- N'utilisez pas de rallonges et adaptateurs pour

Очищайпослерадиатолькоегоор

 

 

 

des travaux,необходомостиutilisezlors de la

 

 

 

 

 

остыва.Никоемслучаенпользуйтесьия

 

 

des câbles de section 3x1,5 mm, calculé à 16A.

абразивнымипорошкамиили

 

 

 

- N'utilisez pas de dissipateur de chaleur pour le

растворит.Вслучане елями

обходимости

séchage du linge, ne placez pas le câble

удалитескоплениепылипрпомощи

 

 

d'alimentation

 

sur

 

les

pièces

chaudes.

пылери(. 4)соса.

 

 

 

- Utilisez le dissipateur de chaleur est toujours et

6МЕ. ПРЕДОСТОРОЖНОСТИЫ

 

 

uniquement à la verticale.

 

 

 

 

Непользуйтесьрадиаторомвблизиванн,

 

 

- Le cas échéant, remplacez le câble

душа,раковинилибассейнов.

 

 

 

d'alimentation. Utilisez uniquement des câbles

-

Неиспользуйудлинители

 

 

en caoutchouc H05VV-F 3x1 mm2 pour une

переходникидляработы,принеобходомости

 

 

puissance jusqu'à 2000 W, ou même les câbles

используйтекабелисечение

 

м мм3x1,5

 

3x1,5 mm2 pour une puissance de 3000 Watts.

рассчитанныена16А.

 

 

 

- Au premier démarrage, définissez l'appareil en

-

Неиспользуйтерадсушкииаторля

 

 

mode puissance maximale d'au moins 2 heures

белья,некладитекабельпитнгорячиения

 

 

Dans le temps de ce faire, il convient de bien

элементы.

 

 

 

aérer la pièce pour éliminer l'odeur du

-

Используйтерадиаторвсегдалишь

 

 

«nouveau»,

qui va

publier

le dispositif.

тольковвертикальномположении.

 

 

- Поскрипываниеde l'appareil lors de la

 

 

-

Вслучаенеобходимостизамените

 

 

première

activation

est

tout

à fait

normal.

кабельпитания.Используйте

 

олько

- Ne placez pas l'appareil directement sous

le

резиновыекабели

H05VV-F

3x1мм

2 для

fixe d'une prise d'alimentation.

 

 

 

мощностидоВт2000,илижекабели

 

 

 

La cavité de ce dispositif est rempli de

la

3x1,5 мм2 длямощностидо3000Вт.

 

 

quantité

exacte

d'huile,

de

sorte

que

la

57

-Припервомвключениизадайте приборурежиммаксимальнойощности немечемнчасаее2Вовремяэтого следуетхорошопроветриватьмещение дляудалениязапаханов«»,котгорый будетиздаватьприбор.

-Поскприприпервомборыание включенииявляетсясовершенно нормальнымявление.

-Неставьтеприборнепосредственно подфиксироврозеткойпит. аннойия

-Полэтприборастьгонаполнена точнымколичесмасла,поэтомуремонт,вом требующийеёвскрытия,должен выптолькоизготовителемнятьсяили службойтехническогообслуживания.В случаеутечкимасланеобходимообратитъся кизготовителюилислужбутехнического обслуживания.

-Неиспользуйте этотприборв

помещениях,объёмкоторыхменьше4

2.

-Вслучаеутилизацииприбора необходимособлюдатьправилапо переработкемасел.

-Некладшнурпитаения

неостывшийприбор.

ВНИМАНИЕ:Нивкоемслучаене накрывайтеприборвоработыемя,так как этогриведёткопасномуповышению еготемпературы.

ОБЯЗАННОССТУДЕНТОВИ

Обязанности студентов

Студентобязан:

! выполнять Правилавнутреннего распорядкау ниверситетаПравил поведенияст удентов ниверситета;

!систематическиглубокоовладевать теоретзнаниямческими практическиминавыкамипо избраннойспециальности;

!посещать обязательныеучебные занятия,выполнятьустановленные срокивсевидызаданий, предучебнымсмотренныхпланоми образовательнымипрограммами;

!непропускатьбезуважительных причинзанятиясогласучебному расписанию,вслучаеболезнистудент своевременно превдставляетеканат

réparation, exigeant son autopsie doit être effectuée uniquement par le fabricant ou par le service de maintenance. En cas de fuite d'huile,

il обратfaut

итъсяau fabricant ou au

service

d'assistance technique.

 

- N'utilisez

pas cet appareil dans

des locaux

dont le volume est inférieur de 4 m2. - En cas de recyclage de l'appareil, il convient de respecter les règles de traitement des huiles. - Ne placez pas le cordon d'alimentation est sur de ne pas refroidi l'appareil.

ATTENTION: en aucun cas, ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement, comme c'estгриведетà une dangereuse augmentation

de sa température.

Responsabilités des étudiants

L'étudiant est tenu de:

d'effectuer le règlement intérieur de l'Université et des Règles de conduite des étudiants de l'Université;

systématiquement et en profondeur d'acquérir des connaissances théoriques et des compétences pratiques de l'élection de la spécialité;

visiter obligatoires de formation, d'effectuer dans les délais de toutes sortes de tâches prévues par le plan de formation et des programmes éducatifs;

ne pas manquer, sans raison valable, des cours selon le programme d'enseignement programmé, en cas de maladie, l'étudiant en temps opportun est dans le bureau du doyen certifiée conforme de l'aide d'un échantillon;

58

завереннуюсправкуустановленного

 

soigneusement et attentivement à la propriété

образца;

 

 

 

matérielle de l'Université (des biens, des

! бережноиаккуратноотноситьс

 

як

matériels, des manuels, des instruments, des

материальнойсобственности

 

livres, etc);

университимущ( , ествута

 

être discipliné, proprement habillé, de respecter

оборуд,учебнымпован,собиюям

 

les règles de courtoisie et de respect mutuel les

прибор,книгт.д.);ам

 

 

professeurs de la faculté, le personnel et les

! бытьдисциплинированным,опрятно

 

autres étudiants;

одетым,соблю

 

датьправилавзаимной

 

maintenir dans les locaux de l'Université de la

вежливостиуваженияк

 

propreté et de l'ordre;

профессорами

преподавателям,

avertirнарешенияde conduite et d'autres

сотруднидругстудентами; кам

 

étudiants, à propos de toutes les violations de

! поддерживатьвовсехпомещениях

 

l'ordre ou le processus de formation de signaler

универчистотупорядокитета;

 

 

à la direction (décanat) ou les employés de la

! предупреждатьнару

шениянорм

 

Division de mode de l'Université;

поведениядругимистудентами,всех

 

lors de l'entréeУнверситетаde dans le bâtiment

нарушенияхпорядка

илиучебного

présenter aux inspecteurs d' De la division de la

процессасообщатьвдирекцию

 

mode de la carte d'étudiant (ou un carnet de

(деканат)

илисотруОтделаникам

 

notes) à l'état, si besoin est, en cas de perte ou

режимау

ниверситета;

 

d'absence) de présenter une carte d'identité;

! привходезданиеу

 

нверситета

 

respecter normale, tranquille mode de

предъявлятьконтролерамОтдела

 

conversations. De communication et de

режимастуденческийбилетили(

 

comportement.

зачетнуюкнижку)вразвернутом,иде

 

L'étudiant est interdit:

принеобходимостив(случае

траты

violerутсановленныеrègles de conduite des

иливременномотсутствии)

 

 

étudiants;

предругудостоверениеъявлять

 

apporter et de boire les boissons spiritueuses ( y

личности;

 

 

 

compris la bière);

! соблюднормальть

спокойный,

d'utiliser et de distribuer des stupéfiants et des

режимразговоров,

бщения

 

substances toxiques;

поведения.

 

 

se trouver dans les locaux de l'Université dans

 

 

 

 

un état d'ivresse ou d'intoxication;

Студентузапрещается:

 

 

 

marcher dans les locaux de l'Université dans les

! нарушатьутсановленныеправила

 

vêtements et couvre-chefs;

поведениястудентов;

 

 

de fumer dans les locaux de l'Université (à

! прираноситьспиртныевать

 

 

l'exception des zones spécialement désignées -

напиткив(томчислепиво);

 

 

les toilettes, ne pas confondre les «M» et «W»);

! употреблятьираспространять

 

gâcher la propriété et de l'équipement, de porter

наркотическиетоксичнывещества;

 

préjudice à l'entraînement, de la base matérielle

! находитьсявпомещениях

 

de l'Université;

универсостоянииитета

 

 

formulerимузество, desmatériel et les autres

алкогольногоилинаркотического

 

biens matériels de l'intérieur de l'Université;

опьянения;

 

 

être présents dans les bâtiments de l'Université

! хождениевпомещенияху

ниверситета

après la fin des cours, ainsi que le week-end et

вверхнейодеждеиголовныхубора;

 

 

jours fériés (dans le cas de l'absence de pré-

! куритьвпомещениях

ниверситета

budgétées de cours);

(кромеспециаотведенныхлья

 

amener dans les locaux de l'Université pour des

этогоместах

— туале,непутахя

 

tiers;

«М»иЖ«»);

 

 

 

mettre les véhicules personnels sur le campus de

! портимуществооборудованиеть,

 

l'Université, sur la chaussée des routes, à moins

причинятьущербуче но

-

 

de 5 de mètres de murs de bâtiments et sur les

материальнойбазеу

ниверситета;

pelouses.

59

! выноситьимущ ество,об рудование другиемате риальные ценностииз помещенийу ниверситета;

!находитьсявзданияху ниверситета послекончзанят,такжевийя выходныеипраздничные( случаеотсутствияплановыхзанятий);

!приводитьссобвпомещенияй

универпостороннихлицитета;

!ставитьличн ыйавтотранс портна территорииу ниверситета, а

проезжейчастидорог,ближе5

 

мот

 

стензданийнагазонах.

 

 

 

КОТЛЕТЫИЗТЕЛЯТИНЫ

 

 

Котлеты Софи из телятины

 

(Escalope de veau Sophie)

 

 

 

Для

4

человек:

4

телячьих

 

котлеты

толщиной

 

1,5–2 см,

4 тонких

 

ломтика

ветчины,

2

ст. ложки

сливочного

 

масла,

2

сваренных вкрутую яйца,

1

ст. ложка

лимонного

сока, 1/4 стакана 20%-

ных сливок, перец и соль

по вкусу.

 

отбить

до

Телячьи котлеты

возможно

меньшей

толщины,

посыпать перцем, солью и полить лимонным соком. На каждую котлету положить ломтик ветчины и половинку яйца. Свернуть котлеты рулетами и завязать нитками.

Жарить на сливочном масле в жаровне или глубокой сковороде 10 мин. Добавить сливки, закрыть крышкой, довести до кипения и держать на огне еще 57 минут.

Les escalopes de Sophie de veau

(Escalope de veau Sophie)

Pourтелячь4 personnes: 4 ихcôtelettes d'épaisseur 1 1/22 cm, 4 fines tranches de jambon 2 cuillères à soupe de beurre, 2 oeufs durs, 1 cuillère à soupe de jus de citron, 1/4 de tasse de 20%-les de la crème, du poivre et du sel au goût.

Escalopes de veau de frapper avant peut-être de faible épaisseur, saupoudrer de poivre, de sel et arroser de jus de citron. Sur chaque escalope de mettre une tranche de jambon et la moitié des œufs. Rouler les escalopes de petits pains et de lier de couture. Faire frire dans le beurre et l'huile dans une cocotte ou une sauteuse 10 minutes Ajouter la crème, couvrir, porter à ébullition et maintenir à feu doux 5 à 7 minutes

60