- •Automobile
- •Vehicule automobile
- •1. Прочитайте и переведите. Выпишите все незнакомые слова.
- •3. Найдите по словарю русский эквивалент данным терминам.
- •4. Дайте русский эквивалент подчеркнутому слову. Переведите всё предложение.
- •5. Найдите в тексте французские эквиваленты следующих терминов.
- •6. Прочитайте следующие определения и выразите их одним словом, подобрав соответствующий термин.
- •7. Ответьте на следующие вопросы.
- •«Moteur a explosion»
- •1. Прочитайте и переведите. Выпишите все незнакомые слова.
- •2. Переведите термины и распределите их в таблице.
- •3. Прочитайте и переведите фразы. Замените подчёркнутые термины их синонимами.
- •4. Переведите следующие термины и объясните на французском языке, что они обозначают.
- •5. Переведите устно следующие фразы. Используйте подчеркнутые слова для перевода фраз с русского языка на французский.
- •6. Назовите французские термины, исходя из следующих определений.
- •7. Дайте синонимы следующих терминов.
- •Vocabulaire
- •«Moteurs à essence»
- •1. Прочитайте и переведите. Выпишите все незнакомые слова.
- •7. Замените подчеркнутые слова их синонимами
- •8. Ответьте на вопросы
- •Vocabulaire abord/d’abord – сначала
- •Moteur diesel
- •1. Прочитайте и переведите текст. Выпишите незнакомые слова.
- •2. Переведите вопросы. Ответьте на них письменно.
- •Vocabulaire
- •Texte2. Transports routiers
- •Тест на понимание текста automobile. Histoire.
- •1. Для каждого существительного подберите соответствующее прилагательное.
- •3. Подберите правильный перевод для следующих глаголов.
- •5. Вставьте нужный предлог.
- •6. Выберите вопрос, ответом на который было бы данное предложение.
- •Итоговый контролирующий тест по тексту
- •1. Выберите правильный вариант
- •2. Дополните предложения, выбрав правильный вариант.
- •3. Подобрать правильный эквивалент выделенным словам.
- •4. Выберите правильный ответ.
- •5. Выразите одним словом следующие понятия.
- •Итоговый контролирующий тест по тексту «moteur a explosion»
- •1. К каждому существительному подберите соответствующее прилагательное.
- •2. Дополните предложение, выбрав правильный вариант.
- •3. Подберите синоним подчёркнутому слову.
- •4. Выразите одним словом следующие понятия.
- •5. Дополните следующие определения, выбрав нужный термин.
- •Итоговый контролирующий тест по тексту «moteurs à essence»
- •1. Образуйте термины из данных существительных и слов, приведенных ниже.
- •2. Подберите подходящий перевод данных терминов.
- •3. Замените выделенные термины словами, близкими по значению.
- •4. Дополните фразы в соответствии с содержанием текста.
- •5. Ответьте на вопросы, выбрав правильный вариант.
- •Итоговый контролирующий тест по тексту «moteur diesel»
- •1. Подберите правильный перевод
- •2. К каждому существительному подберите соответствующее прилагательное.
- •3. Выберите существительное, которое сочеталось бы с данным глаголом.
- •4. Дополните предложения, выбрав нужный термин.
- •5. Подберите правильный перевод для каждого выделенного слова.
- •Грамматический материал неличные формы глагола
- •1. Participe présent (Причастие настоящего времени)
- •2. Причастие прошедшего времени (Participe passé)
- •2. Употребление participe passé
- •3. Особенности перевода.
- •3. Деепричастие (Gérondif)
- •3. Употребление.
- •4. Особенности перевода.
- •Итоговый контролирующий тест Неличные формы глагола participe. Gérondif
- •1. Дополните предложения, употребив participe présent или participe passé.
- •2. Подберите причастие, соответствующее подчёркнутому русскому слову.
- •3. Дополните предложения, употребив participe présent или gérondif.
- •4. Вставьте, если это нужно, en.
- •5. Дополните предложения, выбрав participe présent, participe passé или gérondif.
6. Назовите французские термины, исходя из следующих определений.
1. Le temps au cours duquel le cylindre est rempli avec un mélange combustible.
2. L'élément du moteur qui relie le piston à l'arbre moteur.
3. L'espace libre dans le cylindre où s'effectue l'explosion du mélange combustible.
4. La pièce qui provoque l'explosion du carburant.
5. Le point le plus haut, le plus éloigné du vilebrequin.
7. Дайте синонимы следующих терминов.
аspiration f; échappement m; soupape f; vilebrequin m; combustible m; moteur m à explosion.
8. Ответьте на вопросы.
1. Qu'appelle-t-on moteur à combustion interne?
2. Comment s'effectue le cycle des moteurs à explosion?
3. Quels sont les 4 temps du cycle des moteurs à explosion?
4. Comment est constitué le cylindre dans lequel glisse le piston ?
5. Où se déplace le piston ? Entre quels points ?
6. Qu’est-ce que c’est le P.M.H et le P.M.B. ?
7. Qu'est-ce que c'est que la chambre de combustion?
8. A quoi sert une ouverture latérale de la chambre à combustion ?
9. Comment sont reliés les mouvements de va et vient du piston ?
10. Quelle est la destination de l'arbre à cames?
Vocabulaire
аdmission – всасывание, впуск
allumage – зажигание
appareil – механизм, устройство
arbre moteur/à came – кулачковый вал
aspiration – всасывание, впуск
bielle – шатун
capable – способный
chambre de combustion – камера сгорания
clapet – клапан
combustible – топливо
combustion – сгорание, воспламенение
commander – приводить в действие
composer (se) – состоять из
compression – сжатие
constituer – составлять
course motrice/du piston – рабочий ход
déplacer (se) – перемещаться
déroulement – ход, протекание
descendre – спускаться
destination – предназначение
destiner – предназначать
devoir – быть должным
échappement – выхлоп
effectuer (s’) - осуществляться
éloigné – удаленный
entre – между
espace – пространство
évacuation – удаление, вывод
explosion – взрыв
expulsion – выхлоп, выбрасывание
fermer – закрывать
fonctionnement – работа, действие
fournir – обеспечивать, снабжать
gaz brûlé – отработанный газ
glisser – перемещаться, скользить
inflammable –воспламеняющийся
inflammation - воспламенение
introduction – ввод, впуск, подача
jusqu’à – до (момента, места)
laisser – оставлять
libre – свободный
limiter – ограничивать
manière/de manière à – таким образом, (что)
mélange combustible – горючая (топливная) смесь
monter – подниматься
moteur à explosion/à combustion interne – двигатель внутреннего сгорания
mouvement de rotation/de monté et de descente – движение вращения/вверх и вниз
ouverture latérale – боковое отверстие
ouvrir (s’) – открывать(ся)
pendant – во время, в течение
point mort haut/mort bas – верхняя (нижняя) мёртвая точка
porter – нести, иметь на себе
près/le plus près de – ближайший
provoquer – вызывать
relier – соединять, связывать
remplissage – заполнение, наполнение
rester – оставаться
servir à – служить, использоваться
soulever – приподнимать
soupape – клапан
temps – такт
transformer – преобразовывать
utiliser – использовать
vilebrequin – коленчатый вал
TEXTE 3.
