Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
5627.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
13.11.2022
Размер:
2.31 Mб
Скачать

 

359

ГЛОССАРИИЙ

accept supra protest

акцептировать опротестованный вексель

acceptance

принятие, акцеп

qualified acceptance

акцептант

acceptor

счёт

act:

 

act of God

стихийное бедствие; действие непреодолимой

 

силы; форс-мажор

act of the King’ s / Queen’ s enemies

ведение враждебных действий против государ-

ства

 

action

иск, исковое требование

action at law

судебное дело

bring / maintain an action

возбудить дело (иск) против кого-то; предъ-

 

явить иск

(a suit) against smb.

к кому-либо

adhere to

присоединится к (договору)

agency

предстательство

agency by estoppel

представительство в силу неопровержимой пра-

 

вовой презумпции

agency by ratification

представительство с последующим подтвер-

 

ждением полномочий агента

agency of necessity

представительство в силу необходимости

agent

агент, представитель

commission agent

комиссионер

del credere agent

комиссионер, берущий на себя делькредере

 

(возвещение неуплаты покупателем)

agent of necessity

представительство в силу необходимости

agreement

соглашение, договор, договоренность

hire-purchase agreement

соглашение о покупке в рассрочку

ascertain

установить

assets

актив (баланса; активы; фонды; авуары; иму-

 

щество)

assign (rights under a contract)

передавать, переуступать (права по договору)

assignee

правопреемник, цессионарий

assignment

передача, переуступка (права, имущество), це-

дент

 

assignor

лицо передающее (право, имущество), цедент

association

объединение; соединение лиц; общество, союз,

 

ассоциация

articles of association

устав (внутренней организации акционерного

 

общества)

memorandum of association

договор об учреждении акционерного общества

auction

аукцион

auctioneer

аукционист (лицо, производящие продажи на аук-

 

ционе)

auditor

бухгалтер-ревизор, контролер отчетности

authenticate

удостоверять подлинность, скреплять (печатью)

authorise

уполномочивать, наделять правами

authority

полномочие, право, компетенция

delegate one s authority balance

balance sheet bailee

bank collecting bank

banker (often pl. bankers) barratrous

barratry

bearer, to bearer behalf:

in behalf of on behalf of

bilateral bill:

accommodation bill bill of exchange exchequer bill inland bill

foreign bill bill of lading tenor of a bill

accept a bill for honour of a person

draw a bill meet a bill

note a bill = have a bill noted

protest a bill

the bill has been dishonoured bind smb.

binding broker

insurance broker ship broker brokerage

brokerage burden of proving (prooi)

cancel capital cash flow

денег

issued capital nominal capital

360

передавать свои полномочия

1)бухг. остаток, сальдо

2)сальдо банковского счёта баланс (бухгалтерский)

депозитарий (лицо, которому переданы товары на ответственное хранение); ответственный хранитель; зависимый держатель банк

банк-инкассатор банкир, банк виновный в баратории

баратория (намеренные действия капитана или команды, направленные в ущерб судовладельцу или грузовладельцу)

предъявитель; на предъявителя

в пользу, в интересах (кого-либо) от лица, о имени (кого-либо) двусторонний

дружеский вексель переводной вексель, тратта казначейский вексель внутренняя тратта

иностранный переводной вексель коносамент срок векселя

акцептовать вексель для спасения кредита како- го-либо лица выставить трату выставить тратту оплатить вексель

сделать на векселе нотариальную отметку от отказе трассата от акцепта или от уплаты опротестовать вексель вексель отказались акцептовать или оплатить обязывать кого-либо обязательный

брокер; маклер, агент, посредник страховой брокер судовой маклер, судовой брокер брокерская комиссия

бремя доказывания (обязанность одной из сторон доказать достоверность фактов) аннулировать капитал

поток наличности, наличные, поток реальных

акционерный капитал, выпущенный компанией разрешённый к выпуску акционерный капитал; уставный капитал

361
оплаченный акционерный капитал; оплаченная часть акционерного капитала выпущенный по подписке акционерный капитал груз
палубный груз бремя; обременение, ипотека; дебет; долговое обязательство; налог
чартер, чартер-партия (договор о фрахтовании судна)
чек просроченный чек
имущество в требованиях; права, могущие быть основанием для искового требования (акции, патенты, долги и т.д.)
иск
требовать требовать возмещения убытков истец
комиссионное вознаграждение, комиссионные общественный перевозчик общество, компания
образовать (учредить) акционерное общество требовать, заставлять правомочный дееспособный
англ. существенное условие (нарушение которого даёт право на расторжение договора) предварительное условие встречное удовлетворение
надлежащие встречное удовлетворение грузополучатель; адресат (груза) грузоотправитель толкование
подразумеваемый, выведенный путём умозаключения толковать, объяснять договор договор подряда
договор поручения, агентский договор договор морской перевозки
договор товарооборота договор продажи договор за печатью
квазидоговор простой договор, договор не за печатью составлять договор заключить договор

paid-up capital

subscribed capital

cargo deck cargo charge

charter-party

cheque stale cheque

choses / things in action

claim syn. suit claim

claim damages claimant commission cjmmon carrier company

float a company compel competent condition

condition precedent consideration valuable consideration consignee

consignor construction constructive

construe contract

contract for labour and materials contract of agency

contract of affreightment = contract of carriage of goods by sea contract of exchange and barter contract of sale

contract under seal

syn. specialty contract, deed quasi contract

simple contract syn. parole contract form a contract (n. formation) make a contract

syn. conclude a contract (n. conclusion),

 

362

enter into a contract

 

perform a contract

исполнить договор

(n. performance ant. non-performance)

 

avoid a contract (n. avoidance)

аннулировать, расторгнуть договор

rescind a contract (n. rescission)

аннулировать, расторгнуть договор

discharge of a contract

прекращение обязательств из договора

capacity to contract

способность вступать в договорные отношения

conversion

юр. присвоение

convey

передавать имущество. права

conveyance

акт (документ за печатью) о передаче права

 

собственности

copyright

авторское право, издательское право

covenant

заключить договор, договор за печатью, обяза-

 

тельство

counter trade

встречная торговля

creditor

кредитор

cross

кроссировать (проводить на лицевой стороне

 

чека две поперечные черты; по такому чеку

 

банк может уплатить только через другой банк

 

или своему клиенту, имеющему у него текущий

 

счёт)

custody

охрана; хранение; попечение

have the custody of smth.

охранять

customer

клиент

damage

вред, ущерб

suffer damage

понести ущерб

damages

возмещение ущерба, убытков; убытки (в значе-

 

нии: возмещение убытков), денежное возмеще-

 

ние

(un) liquidated damages

(не) оценные заранее убытки

date:

 

… days / months after date

через… дней / месяцев от сего числа

dated:

 

ante-dated

датированный более ранним, задним числом

post-dated

датированный передним, более поздним числом

undated

недатированный

day:

 

lay days

стояночное время, сталийное время (период

 

времени, обусловленный в чартере для погруз-

 

ки и разгрузки судна)

running bays

сплошные дни (включая воскресенья и

 

праздники)

deal in smth.

торговать чем-либо

debenture

облигация, долговое обязательство

mortgage debenture

долговое обязательство, обеспечение заладной

debt

долг

recover a debt

взыскивать долг

debtor

должник

declaration

исковое заявление истца

 

363

decree

вынести (решение в суде) вынесение (решения

 

судом)

deed

документ за печатью

default

1) невыполнение обязанностей или

 

обязательств;

 

2) неисполнение договора;

 

3) неуплата

defeat

уничтожать, отменять, аннулировать

defense:

 

set up a defence

предъявить претензию

deliver

вручать

delivery

1) юр. передача, формальное вручение;

 

2) доставка; поставка; сдача

del credere

делькредере (поручительство комиссионера за

 

выполнение покупателям его финансовых обя-

 

зательств)

demand:

 

on demand

по предъявлении (или по первому требованию)

demurrage

плата за простой (судна, вагона), демерредж

designate

определять; обозначать; назначать

despatch

быстрота, быстрое исполнение

detention

задержание, арест

deviate

отклоняться

deviation

отклонение

diminution or extinction of the price снижение или аннулирование стоимости

discharge

разгружать (ся); выгружать

disclose

раскрывать, объявлять

dishonour

отказать в акцепте(векселя); отказать в платеже

 

(по векселю)

dispose of smth.

распоряжаться чем-либо

divisible

делимый (договор)

ant. Indivisible

неделимый (договор)

draft

тратта

draw up

составить, оформить (документ)

drawee

трассат (лицо, на которое выставлена тратта)

drawer

трассант (лицо, выставившее тратту)

due

1) причитающийся;

 

2) индоссамент, передаточная надпись

become / fall due

наступать (сроку платежа)

duress

принуждение

under duress

под принуждением

effective

имеющий силу, действительный

e.g.

например

lat. exempli gratia = for example

 

emblements

доход или урожай с засеянной земли

employ

 

employment

служба, занятие; применение; использование

empower

уполномочивать, давать право

be empowered to do smth.

быть уполномоченным, сделать что-либо

tncumbrance (US)

обременение, закладная

(UK. incumbrance) be free from any

charge or encumbrance endorse (US) (UK. indorse) endorse a bill to a person

endorsee (US) (UK. indorsee)

endorsement (US) (UK. indorsement) blank endorsement

restrictive endorsement special endorsement endorser (US) (UK. indosrer)

enforce

(un) enforceable

entitle / to /

be entitled to smth. (to do smth.)

equities

equitable equity

court of equity

escrow

evidence exceed execute executed executory expenses incur expenses expiration expire

express/ ly syn. explicit/ ly factor

felonious

364

быть свободным от каких-либо обременений

делать передаточную надпись, индоссировать переводить вексель на какое-либо лицо, индоссировать вексель в пользу какого-либо лица

индосатор (лицо, в пользу которого сделана передаточная надпись)

1)подпись

2)индоссамент, передаточная надпись бланковая передаточная надпись (без указания лица, которому уступается документ) ограниченный индоссамент именная передаточная надпись

индоссант (лицо, делающее на обороте документа передаточную запись исполнять принудительно через суд, придовать исковую силу

(не) имеющий исковую силу, (не) могущий быть принудительно осуществленным

давать право (на)

иметь право на что-либо (на совершение како- го-либо акта)

любые возражения по иску, которые могут быть выдвинуты против индоссамента справедливый справедливость, право справедливости

суды, решающие дела, основываясь на праве справедливости условно врученный документ; письменное обя-

зательство, вручаемое на хранение третьему лицу и передаваемое им после осуществления известного условия; депонирование у третьего лица денежной суммы на имя какого-лица с тем, чтобы она была выдана ему лишь после выполнения известного условия доказательство превышать, превосходить выполнить исполненный

неисполненный, подлежащий исполнению расходы производить расходы

окончание, истечение срока кончаться, истекать (о сроке)

прямо (явно) выраженный (прямо, явно) фактор, агент преступный, умышленный

 

365

first (second) of the same tenor

если первый (второй) образец векселя с тем же

 

сроком и

and date being unpaid

той же датой не оплачен (из текста переводного

 

векселя)

foot; at the foot of

в конце чего-либо (документа, письма)

forge

подделать

forged

поддельный

forgery

подлог, подделка

fraud

обман

commit fraud syn. defraud

совершить обман, мошенничество; обманывать

fraudulent

обманный, мошеннический

freight

фрахт, груз; плата за провоз

goods

товар, товары

(un) ascertained goods

(не) индивидуализированный товар

existing goods

существующий товар

future goods

будущий товар

generic goods (UK) =

товар, определённый общими родовыми признаками

fungible goods (US)

 

goods of merchantable quality

товар, пригодный для торговли

“inherent vice” in the goods

свойственный товару порок

manufactured goods

товары фабричного производства; промышлен-

 

ные товары; готовые изделия

ownership in the goods

право собственности на товар

perishable goods

скоропортящиеся продукты или грузы

property in the goods

право собственности на товар

quiet enjoyment of the goods

спокойное пользование вещью (без претензий

 

третьих лиц)

rejection of goods

отказ от товара

specific goods

товар, определённый индивидуальными признаками

the bulk of the goods

основная масса товара

transit of goods

перевозка грузов

appropriate goods to the contract

предназначать (или выделять) товар для испол-

 

нения договора

put the goods into a deliverable state привести товар в состояние годное для сдачи

retain the goods = retain possession

удерживать у себя товар

of the goods

 

sell goods (n. sale)

продавать товар

sale of goods by description

продажа товара по описанию

sale of goods by sample

продажа товара по образцу

gratuitous / ly

бесплатный (бесплатно), безвозмездный

 

(безвозмездно)

harbour

гавань

hire

нанимать плата за наём

do smth. for hire

делать что-либо по найму

hirer

1) берущий напрокат;

 

2) наниматель

holder in due course

законный держатель

holder for value

держатель векселя, получивший его возмездно

i. e.

то есть

lat. id est = that is

 

implied / ly syn. implicit / ly in good faith

incompetent indemnify indemnity infer (from) influence: undue influence instalment

by instalments insolvent instrument

negotiable instrument insure against smth. internal rate of return intention

interest (only sing.) bear interest

rate of interest laps

law

law of tort mercantile law legal

ant. Illegal let

letter of attorney liability contingent liability

exempt smb. from liability (exemption from liability) incur liability

liable:

be liable upon the contract lien

loading

ant. unloading lot

market market overt maturity

at maturity merchandise

(im) merchantable minor syn. infant misconception misconduct

366

подразумеваемый (не прямо), косвенно добросовестно неправоспособный; не имеющий права

возмещать убытки, компенсировать возмещение, компенсация выводить (из); делать заключение влияние недолжное влияние взнос взносами

несостоятельный; несостоятельный должник документ оборотный документ

застраховать от чего-либо внутренняя норма доходности намерение проценты, процентный доход приносить проценты

размер процентов, проценты истекать (о сроке действия) право деликтное право торговое право законный незаконный

сдавать в наём, в аренду доверенность ответственность; обязательство; долг условное обязательство, долг

освобождать кого-либо от ответственности; освобождение от ответсвенности принимать на себя обязательство, нести ответственность

нести ответственность по договору право удержания (имущества) погрузка разгрузка

партия (товара, груза)

ранок, биржа, продажа, торговля открытый рынок срок (платежа, векселя)

в срок, при наступлении срока товар (ы)

(не) пригодный для торговли несовершеннолетний заблуждение неправомерное поведение

 

367

misrepresent

представлять в ложном свете; вводить в за-

 

блуждение

innocent misrepresentation

незлонамеренное введение в заблуждение

mortgage

ипотека; залог; заклад; закладная

navigation

1) навигация; судоходство; плавание

 

2) кораблевождение; штурманское дело

negligence

небрежность

gross negligence

чрезвычайная небрежность

negotiability

обращаемость, способность к обращению, воз-

 

можность передачи, пуска в обращение (чека,

 

векселя и т.п.)

net present value, NPV

чистый дисконтированный доход

nisi

юр. если не

decree (order, rule) nisi

судебное постановление, вступающие в силу с

 

определённого срока

notary public

нотариус

note:

 

bank note

кредитный билет; банковый билет; банкнота

promissory note

простой вексель, прямой вексель; долговое

 

обязательство

notice

извещение, уведомление

notice of dishonour

извещение об отказе в акцепте (векселя) или в

 

платеже (по векселю)

give notice

извещать, предупреждать

obligation

обязательство; обязанность

impose an obligation

налагать обязательство

obligatory

обязательный

offence

правонарушение

offer

предложение; оферта

accept an offer

принять предложение; акцептировать

make an offer

сделать оферту

revoke an offer / withdraw an offer

отозвать оферту

(n. revocation of an offer /

отзыв оферты

withdrawal of an offer)

 

offeree

лицо, которому делается предложение; адресат

 

оферты

offerer

лицо, делающее предложение; оферент

option

выбор; право выбора; усмотрение

at smb. ’ s option

по чьему-либо выбору, усмотрению

order

приказ, предписание

to order

приказу

to Mr A or order

г-ну А или его приказу

overdue

просроченный

owner

владелец, собственник

ownership

собственность, владение

partner

участник (член) товарищества

partnership

товарищество

dissolve a partnership (n. dissolution) распустить, ликвидировать товарищество;

party

сторона, участник

accommodation party

дружеская сторона

 

368

party to a contract

сторона по договору

the injured party

потерпевшая сторона

patent

патент

payable

подлежащий уплате, оплате

payback period, PBP

период окупаемости

payee

ремитент (получатель денег по переводному

 

векселю или чеку)

performance

выполнение, исполнение

specific performance

исполнение в натуре

perils of the sea

морские опасности

perish

погибать

pilotage

1) проводка судов; лоцманское дело;

 

2) лоцманский сбор

plaintiff

истец

plead

выступать, защищать (в суде); ссылаться на

 

что-либо

pledge

залог, заклад; отдавать в залог

policy

страховой полис

possession

владение, обладание

be in possession of smth.

владеть чем-либо

be in the possession of smb.

находиться в чьём-либо владении

have and enjoy quiet possession of

спокойно владеть и пользоваться товаром (не

the goods

опасаясь претензий третьих лиц )

obtain possession of smth.

получить во владение что-либо

take possession of smth.

вступить во владение чем-либо

power of attorney

доверенность

prejudice:

 

to the prejudice of smb. / smth.

в ущерб кому-либо (чему-либо

primage

вознаграждение капитану с фрахта

primage and average accustomed

обычная добавка к фрахту) за пользование гру-

 

зовыми устройствами судна и на покрытие

 

лоцманских и других расходов

principal

принципал

indisclosed principal

неназванный принципал

profitability index, PI

индекс доходгности (коэффициент чистого дис-

 

контированного дохода)

priority

преимущественное право

promise

обещание, обязательство; обещать; обязываться

promisee

кредитор

promisor

должник

promoter

учредитель, основатель (акционерного

 

общества)

property

собственность

common property

собственность в долях

(in) corporeal property

(не) материальная собственность

joint property

совместная собственность

prospectus

проспект, публикация об организации акцио-

 

нерного общества (с целью привлечения под-

 

писчиков на акции)

proviso

условие оговорка

 

369

with a proviso

с оговоркой

purchase

купля, покупать

purchaser

покупатель

purport

намериваться

ratification

ратификация

ratify

ратифицировать

receipt

расписка, квитанция

recover

взыскивать

recoup a person for loss (damage)

возместить кому-либо убыток (ущерб)

recourse

регресс; право оборота, право регресса

without recourse (sans recours)

без оборота

referee in case of need

лицо, платящее по опротестованному векселю

 

по поручению векселедателя или надписателя

 

(т.н. гонорат или нотадресат)

reimburse

возмещать, возвращать (сумму)

reimburse a person for his expenses =

возместить кому-либо расходы

reimburse the expenses of a person

 

remedy

юр. средство защиты

personal remedy

средство судебной защиты от обязательствен-

 

ного иска

remunerate

вознаградить

remuneration

вознаграждение

repudiate

отказываться от обязательства, отказываться от

 

уплаты

repudiation

отказ от обязательства, отказ от уплаты

retainer

договор с адвокатом

revocation

аннулирование, отмена; отозвание

revoke

аннулировать, отменять; отзывать

reward

вознаграждение

right

право

right of disposal of the goods

право распоряжения товаром

right of retention

право удержания

confer a right

давать право

risk (of loss)

риск случайной гибели

sale

1) продажа; продажа с торгов

 

2) сделка купли-продажи

sale and delivery

договор продажи и доставки

sale and (или or) return

продажа или возврат (продажа, при которой

 

покупатель имеет право возвратить товар в те-

 

чение определённого времени)

sale on approval

продажа с сохранение права покупателя отка-

 

заться от товара (если он не удовлетворён его

 

качеством)

bargain and sale

договор купли-продажи

credit sale

продажа в кредит

re-sale

перепродажа; вторичная продажа

seaworthiness

мореходность, пригодность к мореплаванию

securities

ценные бумаги

sell

продавать

sell by auction

продавать с аукциона

 

370

re-sell

перепродавать; вторично продавать

seller

продавец

unpaid seller

продавец, не получивший платежа

serve

вручать, предъявлять; доводить до сведения

service

вручение, предъявление; доведение до сведения

 

(судебного документа)

sever

отделять

share

акция

share capital

акционерный капитал

share certificate

именное свидетельство на акцию или акции

ordinary shares

обыкновенные акции

preference shares

привелигированные акции с фиксированным

 

дивидентом

shareholder

держатель акций; акционер

ship

судно

ship in distress

судно, терпящее бедствие

shipmaster

капитан торгового судна

shipowner

владелец судна, судовладелец

sight:

 

after sigh

после предъявления

at sight

по предъявлении

state:

 

deliverable state

состояние, годное для сдачи

stock (s)

облигации, ценные бумаги

stock

акционерный капитал; основной капитал

joint stock company

акционерная компания; акционерное общество

The London Stock Exchange

Лондонская фондовая биржа

stockbroker

биржевой маклер (на фондовой бирже)

stockjobber

профессиональный биржевик, заключающий

 

сделки за свой счёт

stoppage in transitu

остановка товара в пути (право продавца при-

 

остановить выдачу находящегося в пути товара

 

несостоятельному покупателю, не оплатившему

 

его стоимости)

subject:

 

subject matter of the contract

предмет договора; существенный элемент

 

договора

subscribe

подписываться

subscribe of / to shares / stock

подписываться на акции, приобретать по

 

подписке

subscriber

подписчик

subscription

подписка

offer smth. for subscription

объявить подписку на что-либо

sue smb.

предъявлять иск

sufficient

достаточный

supply

поставлять, поставка

surety

1) гарант, поручитель; авалист (поручитель за

 

лицо, обязанное по векселю)

 

2) гарантия, ручательство; аваль (поручитель-

 

ство за лицо, обязанное по векселю)

tenancy

tenancy in common joint tenancy tender of payment

tender of delivery terminate

terms and conditions title (in/to)

defect of title

document of title (to the goods) vest a title in smb.

trade mark transact transaction transfer

transferee transferor

unilateral v.

(lat. versus) valid

ant. Invalid valuable valuation value

for value received

vendee vendor viz.

(lat. videlicet = namely) void

also: null and void voidable

voucher voyage waive waiver warrant warranty

wharfage

371

владение; владение недвижимостью деловое владение совместное владение

предлагать исполнение (договора), предлагать сдачу, предлагать (в уплату); предложение исполнения (договора)

предложение сдачи прекращать (ся)

постановления и условия (договора) титул, право на имущество порок титула

товарораспоредительный документ наделять кого-либо правом собственности торговый знак; фабричная марка вести дела; заключать, совершать сделки сделка

передавать (право, имущество); передача, переуступка

правопреемник, цессионарий; индоссатор лицо, передающее (право, имущество), цедент; индоссант односторонний против; в сравнении с

действительный; имеющий законную силу недействительный; не имеющий законной силы ценный определение ценности, стоимости; оценка

1)ценность, стоимость (в денежном выражении)

2)встречное удовлетворение

за полученный эквивалент (фраза в тексте тратты)

покупатель

продавец а именно

ничтожный

оспоримый, могущий быть аннулированным оправдательный документ, расписка рейс отказаться от права, претензии, иска

отказ (от права, претензии, иска) гарантировать, ручаться; подтверждать гарантия, поручительство, ручательство; англ.

простое условие (в договоре продажи; нарушение простого условия даёт право другой стороне на взыскание убытков, но не на расторжение договора); гарантия пристанские сборы; причальный сбор

 

 

372

 

 

 

Приложение

 

 

Таблица 1

 

Методическое обеспечение бизнес-планирования в России

 

 

 

Уровень

Название

 

 

 

 

 

Методические

материалы

Руководство по подготовке технико-экономических обоснований про-

 

Организации

по промыш-

мышленных проектов, 1991 год.

 

ленному развитию ООН

 

 

(ЮНИДО)

 

 

 

Методические

материалы,

Методическое пособие «Как разработать бизнес-план»

 

подготовленные для новых

 

 

независимых

государств

 

 

Европейским

союзом в

 

 

рамках программы Tасис

 

 

Требования к бизнес-плану

Например, требования к бизнес-плану Европейского банка реконструкции

 

со стороны иностранных и

и развития (ЕБРР), Федерального фонда поддержки малого предпринима-

 

российских инвесторов

тельства РФ

 

Методические

материалы

Об утверждении типовой формы плана финансового оздоровления (бизнес-

 

федеральных

органов

плана), порядка его согласования и методических рекомендаций по разра-

 

управления

 

ботке планов финансового оздоровления (приложение 1 – План финансо-

 

 

 

вого оздоровления (бизнес-план)(типовая форма), приложение 2 – Методи-

 

 

 

ческие рекомендации по разработке планов финансового оздоровления

 

 

 

(бизнес-планов), утверждено распоряжением Федерального управления по

 

 

 

делам о несостоятельности (банкротстве) РФ № 98-р от 5.12.94

 

 

 

Проформа СП-11-101-95 Бизнес-план

 

 

 

Методические рекомендации по разработке бизнес-плана развития про-

 

 

 

мышленного предприятия (организации), утверждены Министерством

 

 

 

сельского хозяйства и продовольствия РФ 16.07.1996 г.

 

 

 

Методические рекомендации о порядке организации и проведения конкур-

 

 

 

сов по размещению централизованных инвестиционных ресурсов (прило-

 

 

 

жение 2 – Макет бизнес-плана, представляемого претендентом в составе

 

 

 

заявки), утверждены Минэкономики РФ 20.03.1996 г. № ЕЯ-77, Минфином

 

 

 

РФ 12.03.1996 г. № 07-02-19, Минстроем РФ 26.02.1996 г. № ВБ-11-37/7

 

 

 

Положение об оценке эффективности инвестиционных проектов при раз-

 

 

 

мещении на конкурсной основе централизованных инвестиционных ресур-

 

 

 

сов Бюджета развития Российской Федерации (приложение 3 – Макет биз-

 

 

 

нес-плана, представляемого претендентом в составе заявки), утверждено

 

 

 

Постановлением Правительства РФ от 22.11.1997 г. № 1470 (в ред. Поста-

 

 

 

новления Правительства РФ от 20.05.1998 г. № 467)

 

 

 

Методические рекомендации по реформе предприятий (организаций), при-

 

 

 

ложение к приказу Минэкономики РФ от 1.10.1997 г. № 118 (глава V. Ме-

 

 

 

тодические рекомендации по разработке инвестиционной политики пред-

 

 

 

приятия)

 

 

 

Методические рекомендации по оценке инвестиционных проектов и отбо-

 

 

 

ру их для финансирования, 31.03.1999 г. № 7-12/47

 

 

 

Методические рекомендации по оценке эффективности инвестиционных

 

 

 

проектов, утвержденные Минэкономикой РФ, Минфином РФ, Госстроем

 

 

 

РФ № ВК 477 от 21.06.1999 г.

 

Методические

материалы

Положение о порядке проведения конкурсного отбора и экспертизы инве-

 

региональных

органов

стиционных проектов, утверждено постановлением главы администрации

 

управления

 

Хабаровского края 26.07.2001 г. № 315

 

 

 

Положение об оценке инвестиционных проектов, утверждено постановле-

 

 

 

нием губернатора Хабаровского края от 30.04.2002 г. № 254.

 

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]