Закхаров Тренажер неличные формы глагола для студентов-кхимиков 2014
.pdf
|
|
|
|
Продолжение 4 разд. XII |
|
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
22. It is not |
Indefinite |
for a liquid to |
НО For |
Невозможно жид- |
|
possible … |
Passive |
be com- |
|
кость сжать также |
|
|
|
pressed … |
|
сильно, как и газ, так |
|
|
|
|
|
как ее молекулы уже |
|
|
|
|
|
расположены близко |
|
|
|
|
|
по отношению друг к |
|
|
|
|
|
другу |
|
23. … .reaction |
Indefinite |
For some re- |
НО For |
Для того, чтобы про- |
|
mixture is to be |
Active |
action to take |
|
изошла реакция, реак- |
|
heated |
|
place |
|
тивная смесь должна |
|
|
|
|
|
быть нагрета |
|
24. We |
Indefinite |
… the work to |
НО Абсо- |
Мы попросили его |
|
asked … |
Passive |
be done in a |
лютный |
помочь нам, так как |
|
|
|
week … |
инфини- |
работа должна быть |
|
|
|
|
тивный |
сделана через неде- |
|
|
|
|
оборот |
лю |
|
25. Water … is |
Indefinite |
Water … to |
НО Субъ- |
Вероятно, вода из |
|
likely to con- |
Active |
contain … |
ектный |
глубинных слоев |
|
tain … |
|
|
|
содержит большие |
|
|
|
|
|
количества нерас- |
|
|
|
|
|
творенных веществ, |
|
|
|
|
|
чем вода на поверх- |
|
|
|
|
|
ности |
|
26. Complex |
Perfect |
Complex sul- |
НО Субъ- |
Кажется, что слож- |
|
sulphites of |
Passive |
phites of sil- |
ектный |
ные сульфиты сереб- |
|
silver do not |
|
ver … to have |
|
ра не были выделе- |
|
seem to have |
|
been isolat- |
|
ны, несмотря на то, |
|
been isolated … |
|
ed … |
|
что они встречаются |
|
|
|
|
|
в растворах |
|
27. The author |
Perfect |
The author … |
ЗО |
Автор провозгласил, |
|
claimed … |
Active |
to have ob- |
|
что получил чистые |
|
|
|
tained |
|
продукты |
|
28. … it must |
Indefinite |
For this meth- |
НО For |
Чтобы этот метод |
|
be improved. |
Active |
od to be valu- |
|
был полезным, его |
|
|
|
able |
|
надо усовершенство- |
|
|
|
|
|
вать |
|
|
|
|
|
|
61
Продолжение 5 разд. XII
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
29. Diffusion |
Indefinite |
… molecules |
НО Объ- |
Диффузия показыва- |
|
shows … |
Active |
of any sub- |
ектный |
ет, что молекулы |
|
|
|
stance to |
|
любого вещества |
|
|
|
be … |
|
находятся в движе- |
|
|
|
|
|
нии |
|
30. … we |
Indefinite |
the tempera- |
НО Объ- |
Растворяя хлорид |
|
saw … |
Active |
ture fall… |
ектный |
кальция в воде, мы |
|
|
|
|
|
увидели, что темпе- |
|
|
|
|
|
ратура быстро упала |
|
31. Some of the |
Indefinite |
Some of the |
НО Субъ- |
Оказывается, что |
|
oxides do not |
Active |
oxides … to |
ектный |
некоторые из окси- |
|
appear to re- |
|
react |
|
дов совсем не реаги- |
|
act … |
|
|
|
руют с водой |
|
32. The pres- |
Indefinite |
… for the re- |
НО For |
Присутствие катали- |
|
ence of a cata- |
Passive |
action to be |
|
затора не достаточно |
|
lyst is not suffi- |
|
started … |
|
для того, чтобы |
|
cient …, |
|
|
|
началась реакция, |
|
it is needed … |
|
|
|
необходимо изме- |
|
|
|
|
|
нить скорость реак- |
|
|
|
|
|
ции |
|
33. There is a |
Indefinite |
… for the |
НО For |
Существует тенден- |
|
tendency … |
Passive |
method to be |
|
ция к тому, чтобы |
|
|
|
used … |
|
использовать этот |
|
|
|
|
|
метод во всех экспе- |
|
|
|
|
|
риментах |
|
34. The fact |
Indefinite |
The fact.. to |
НО Субъ- |
Случилось так, что |
|
happened to |
Active |
become |
ектный |
этот факт стал изве- |
|
become |
|
known … |
|
стен всем |
|
known … |
|
|
|
|
|
35. … current |
Indefinite |
current theo- |
НО Субъ- |
Во всяком случае, |
|
theories … do |
Active |
ries ... to ac- |
ектный |
кажется, что совре- |
|
not appear to |
|
count for. |
|
менные теории, либо |
|
account for … |
|
|
|
эмпирические, либо |
|
|
|
|
|
электронные, не объ- |
|
|
|
|
|
ясняют этого резуль- |
|
|
|
|
|
тата |
|
|
|
|
|
|
62
|
|
|
|
Продолжение 6 разд. XII |
|
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
36. M. Curie |
Indefinite |
… natural |
НО Объект- |
М. Кюри обнару- |
|
found … |
Active |
pitchblende, |
ный |
жила, что урановая |
|
|
|
namely U3O8, |
|
смолка, а именно |
|
|
|
to be … |
|
U3O8, в несколько |
|
|
|
|
|
раз более активна, |
|
|
|
|
|
чем очищенный |
|
|
|
|
|
оксид урана |
|
37. … we |
Indefinite |
the metal |
НО Объект- |
Если мы положим |
|
see … |
Active |
gradually dis- |
ный |
золото в мензурку с |
|
|
|
appear |
|
царской водкой, мы |
|
|
|
|
|
увидим, что металл |
|
|
|
|
|
постепенно раство- |
|
|
|
|
|
ряется |
|
38. The present |
Perfect |
The present |
НО Субъ- |
Можно сказать, что |
|
era … may be |
Active |
era … to have |
ектный |
современная эра, |
|
said to have |
|
begun … |
|
которая отличается |
|
begun … |
|
|
|
использованием |
|
|
|
|
|
металлов в боль- |
|
|
|
|
|
ших количествах, |
|
|
|
|
|
началась в 1860 |
|
|
|
|
|
году |
|
39. The equilib- |
Indefinite |
The equilibri- |
НО Субъ- |
Казалось, что по- |
|
rium poten- |
Active |
um poten- |
ектный |
тенциал равновесия |
|
tial … appeared |
|
tial … not to |
|
для этого процесса |
|
not to change |
|
change |
|
не изменялся |
|
40. A substance |
Indefinite |
A substan- |
НО Субъ- |
Говорят, что веще- |
|
is said to un- |
Active |
ce … to un- |
ектный |
ство подвергается |
|
dergo … |
|
dergo … |
|
воспламенению, |
|
|
|
|
|
когда его нагрева- |
|
|
|
|
|
ют без прямого |
|
|
|
|
|
доступа пламени |
|
41. Scientists |
Perfect |
the oceans to |
НО Объект- |
Ученые считают, |
|
believe … |
Active |
have be- |
ный |
что вода в океанах |
|
|
|
come … |
|
стала немного бо- |
|
|
|
|
|
лее кислой за по- |
|
|
|
|
|
следний век |
|
|
|
|
|
|
63
|
|
|
|
Продолжение 7 разд. XII |
|
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
42. We |
Perfect |
the average |
НО Объ- |
Мы знаем, что сред- |
|
know … |
Active |
global surface |
ектный |
няя температура всей |
|
|
|
temperatures |
|
поверхности земли |
|
|
|
to have risen |
|
поднялась почти на |
|
|
|
|
|
один градус по Цель- |
|
|
|
|
|
сию за последние 140 |
|
|
|
|
|
лет |
|
43. Hydrogen |
Indefinite |
for their prop- |
НО For |
Молекулы водорода |
|
molecules can |
Passive |
erties to be |
|
можно превратить в |
|
be converted … |
|
examined |
|
отдельные атомы, |
|
|
|
|
|
которые остаются в |
|
|
|
|
|
таком состоянии до- |
|
|
|
|
|
вольно долго, что |
|
|
|
|
|
позволяет исследо- |
|
|
|
|
|
вать их свойства |
|
44. High tem- |
Indefinite |
the reaction to |
НО Объ- |
Высокая температура |
|
perature al- |
Passive |
be carried |
ектный |
позволила, чтобы ре- |
|
lowed … |
|
out … |
|
акция была проведена |
|
|
|
|
|
за два часа |
|
45. It is usually |
Indefinite |
to get nitrogen |
НО Объ- |
Обычно довольно |
|
rather diffi- |
Active |
to combine |
ектный |
сложно заставить |
|
cult … |
|
with … |
|
азот взаимодейство- |
|
|
|
|
|
вать с другими хи- |
|
|
|
|
|
мическими элемен- |
|
|
|
|
|
тами |
|
46. The refer- |
Indefinite |
The reference |
НО Субъ- |
Принимается, что |
|
ence fluid is |
Active |
fluid … to |
ектный |
эталонной жидкостью |
|
taken to be … |
|
be ... |
|
является гипотетиче- |
|
|
|
|
|
ское вещество |
|
47. Lomono- |
Indefinite |
the green col- |
НО Объ- |
Эксперименты Ло- |
|
sov’s experi- |
Passive |
ouration of |
ектный |
моносова показали, |
|
ments |
|
glass to be |
|
что зеленое окраши- |
|
showed … |
|
|
|
вание стекла проис- |
|
|
|
|
|
ходит в результате |
|
|
|
|
|
присутствия хрома |
|
|
|
|
|
|
64
Продолжение 8 разд. XII
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
48. High-level |
Perfect |
High-level |
НО Субъ- |
Известно, что |
|
pollutions … |
Active |
pollutions … |
ектный |
сильные загрязне- |
|
are known to |
|
to have |
|
ния в районах за- |
|
have caused … |
|
caused … |
|
падной Европы |
|
|
|
|
|
вызвали серьезные |
|
|
|
|
|
проблемы со здо- |
|
|
|
|
|
ровьем |
|
49. British |
Indefinite |
a substantial |
НО Субъ- |
Британское прави- |
|
Government |
Active |
programme… |
ектный |
тельство проводит |
|
has … |
|
to ensure… |
|
важную программу |
|
|
|
|
|
действенных мер |
|
|
|
|
|
по улучшению кис- |
|
|
|
|
|
лотности в озерах |
|
|
|
|
|
Южной Шотландии |
|
50. We |
Indefinite |
this reaction |
НО Объект- |
Мы заставили эту |
|
made … |
Active |
run … |
ный |
реакцию протекать |
|
|
|
|
|
при пониженном |
|
|
|
|
|
давлении |
|
51. This caus- |
Indefinite |
amorphous |
НО Объект- |
Это заставляет |
|
es … |
Active |
phosphates to |
ный |
аморфные фосфаты |
|
|
|
be |
|
становиться гидро- |
|
|
|
|
|
скопичными (или |
|
|
|
|
|
гидрофильными) |
|
52. China’s |
Indefinite |
China’s de- |
НО Субъ- |
Ожидалось, что |
|
demand … ex- |
Active |
mand … to |
ектный |
через 20 лет в Ки- |
|
pected to dou- |
|
double … |
|
тае вдвое возрастет |
|
ble … |
|
|
|
спрос на нефть |
|
53. The atmos- |
Indefinite |
The atmos- |
НО Субъ- |
Было доказано, что |
|
phere has been |
Active |
phere … to |
ектный |
атмосфера прости- |
|
proved to ex- |
|
extend … |
|
рается на несколько |
|
tend … |
|
|
|
сотен километров |
|
|
|
|
|
над землей |
|
54. We |
Indefinite |
the molecules |
НО Объект- |
Мы знаем, что мо- |
|
know … |
Active |
of substances |
ный |
лекулы вещества |
|
|
|
to be … |
|
находятся в посто- |
|
|
|
|
|
янном движении |
|
|
|
|
|
|
65
|
|
|
|
|
Окончание разд. XII |
|
|
|
|
|
|
|
Основа |
Форма, |
Оборот |
Тип |
Перевод |
|
предложения |
залог |
|
оборота |
|
|
|
|
|
|
|
|
55. Viscosity |
Indefinite |
Viscosity … |
ЗО |
Оказывается, вяз- |
|
appears to de- |
Active |
to depend |
|
кость зависит от |
|
pend on … |
|
on … |
|
внутреннего трения |
|
|
|
|
|
внутри жидкости |
|
56. Tests |
Indefinite |
the meth- |
НО Субъ- |
Тесты показали, |
|
showed … |
Active |
ods … to |
ектный |
что методы спек- |
|
|
|
be … |
|
троскопического |
|
|
|
|
|
определения тер- |
|
|
|
|
|
модинамических |
|
|
|
|
|
констант очень |
|
|
|
|
|
точные |
|
57. We |
Indefinite |
heat to be … |
НО Объект- |
Мы знаем, что теп- |
|
know … |
Active |
|
ный |
ло – это форма из- |
|
|
|
|
|
менения энергии и |
|
|
|
|
|
что оно способно |
|
|
|
|
|
выполнять работу |
|
58. … we |
Indefinite |
the tempera- |
НО Объект- |
Растворяя хлорид |
|
saw … |
Active |
ture fall … |
ный |
кальция в воде, мы |
|
|
|
|
|
увидели, что тем- |
|
|
|
|
|
пература быстро |
|
|
|
|
|
упала |
|
59. A catalytic |
Indefinite |
… for the re- |
НО For |
Каталитический |
|
agent is often |
Active |
action to |
|
агент часто необхо- |
|
necessary … |
|
begin. |
|
дим для того, что- |
|
|
|
|
|
бы началась реак- |
|
|
|
|
|
ция |
|
60. Uranium |
Indefinite |
the air to be- |
НО Объект- |
Урановые лучи |
|
rays cause … |
Active |
come … |
ный |
заставляют воздух |
|
|
|
|
|
становится провод- |
|
|
|
|
|
ником электриче- |
|
|
|
|
|
ства |
|
|
|
|
|
|
66
XIII. Таблица «Обороты с инфинитивом»
|
|
|
|
|
|
|
Зависи |
|
Независимые обороты |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
мый |
субъектный |
объектный |
«for+существитель |
абсо- |
|
оборот |
ное+ инфинитив» |
лютный |
||
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
1, 5, 7, 11, 13, |
2, 8, 12, 20, |
|
|
|
6, 10, |
19, 25, 26, 31, |
21, 29, 30, 36, |
3, 9, 14, 18, 22, 23, |
4, 15, 17, |
|
16, 27, |
34, 35, 38, 39, |
37, 41, 42, 44, |
24, 32, |
|
|
28, 43 |
||||
|
55 |
40, 46, 48, 49, |
45, 47, 50, 51, |
33, 59 |
|
|
|
||||
|
|
52, 53, 56 |
54, 57, 58, 60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
67
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
ЧТО ТАКОЕ ДЕШГРАММА (ПО ФЕДОСЕЕВУ Р.Ю.)
1.Человек в процессах познания и творческой деятельности рассматривает ПРЕДМЕТНЫЕ ОБЛАСТИ, состоящие из МНОЖЕСТВА (некоторого количества) ПЕРЕМЕННЫХ, каждая из которых может принимать одно из некоторого количества ЗНАЧЕНИЙ.
2.Чтобы подробней изучить ПРЕДМЕТНУЮ ОБЛАСТЬ, надо рассмотреть еѐ при всех возможных КОМБИНАЦИЯХ ЗНАЧЕНИЙ ПЕРЕМЕННЫХ.
3.Этот процесс познания выбранной ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ желательно визуализировать, т. е. наглядно изобразить и увидеть предметную область со всеми ПЕРЕМЕННЫМИ, всеми ЗНАЧЕНИЯМИ ПЕРЕМЕННЫХ и всеми КОМБИНАЦИЯМИ ЗНАЧЕНИЙ этих ПЕРЕМЕННЫХ.
4.ПЕРЕМЕННЫЕ можно обозначить буквами с индексами: X0 ;
X1; X2; X3; …; Xn-1; Xn.
5.ЗНАЧЕНИЯ переменных могут быть, например, такими: 0; 1; 2; 3; 4; …; N.
6.Можно заметить, что если взять в качестве переменных наборы некоторых чисел от 0 до любого числа N, и расположить переменные в ряд справа налево так, чтобы переменные с большим индексом везде в этом ряду располагались слева от стоящей рядом справа переменной с меньшим индексом, т. е.
Xn Xn-1 X3 X2 X1 X0,
то получиться представление некоторого числа в некоторой систе-
ме счисления, например, X3(0,1) X2(0,1) X1(0,1) X0(0,1) – это набор четырѐх переменных, с помощью которых можно записать шестна-
дцать двоичных четырѐхразрядных чисел в так называемой двоичной позиционной системе счисления, к примеру число 11012, которое в десятичной системе равно 1310 (здесь нижний индекс означает название позиционной системы, с помощью которой записано
это число, т. е. 11012 = 1310).
Получилась двузначная четырѐхпредметная предметная область, которую можно соотнести с двоичной четырѐхмерной системой координат, т. е. каждой комбинации значений четырѐх переменных
68
из этой предметной области соответствует одно и только одно определѐнное двоичное число (записанное в двоичной системе счисления).
Ещѐ пример: X3(0,1,2) X2(0,1,2) X1(0,1,2) X0(0,1,2) – это набор четырѐх
переменных, с помощью которых можно записать восемьдесят одно четырѐхразрядное число в так называемой троичной позиционной системе счисления, к примеру число 12013 ,которое в десятичной системе равно 4610 (здесь нижний индекс означает название позиционной системы, с помощью которой записано это число, т. е. 12013 = 4610).
7.Как известно, обычно позиционные системы характеризуются количеством значений, которые могут быть записаны в разрядах (позициях) представляемых чисел. Это количество значений называется ОСНОВАНИЕМ позиционной системы счисления (в двоичной системе счисления ОСНОВАНИЕ равно 2, в троичной – 3, в десятичной – 10, в шестнадцатеричной – 16 и т. д.).
8.Федосееву Роберту Юрьевичу удалось найти некоторое ИЗОБРАЖЕНИЕ ПРЕДМЕТНОЙ ОБЛАСТИ на двумерной поверхности, состоящей из МНОГИХ ПЕРЕМЕННЫХ (не двух, как в декартовой системе координат), каждая из которых может принимать множество ЗНАЧЕНИЙ. В частном случае, когда заданная предметная область представлена переменными, каждая из которых может принимать некоторое количество значений в виде набора чисел (0; 1; 2; 3; 4 … N), можно создать изображение, называемое автором ДЕШГРАММОЙ. Дешграмма содержит оси для переменных, на которых (в этой дешграмме) отрезками этих осей будут представлены значения этих переменных, и в этой дешграмме будет изображено общее поле, разбитое на замкнутые поверхности, каждая из которых будет соответствовать одной и только одной комбинации значений переменных, входящих в заданную предметную область.
Частный случай нелегко сходу понять и представить. Однако он представляет собой цепочку качественной сложности (по Малышеву) и понять его может тот, кто может удерживать в сознание подобные цепочки качественной сложности. А для тех, кто этого не может делать, рекомендую разбить эти два предложения на простые составляющие (от запятой до запятой).
69
9.Поскольку предметная область по п. 8 с учѐтом пп. 6 и 7 изоморфна позиционной системе счисления и предлагаемое изображение, которое названо дешграммой, является представлением заданной системы счисления, то появляется возможность конструировать системы счисления и изображать их в виде дешграмм, на которых, задавая число в одной системе счисления, легко по таблице увидеть это же число, представленное в другой системе счисления.
10.Из вышеизложенного следует, что дешграмму можно считать изображением многомерной системы координат, в которой координаты задаются комбинацией значений переменных, и по этим координатам можно легко найти область дешграммы (экран, ячейку), однозначно соответствующую заданной комбинации значений переменных.
11.Рассмотрим предметную область, состоящую из четырѐх
двоичных переменных: X3(0,1) X2(0,1) X1(0,1) X0(0,1)
Построим дешграмму для еѐ представления на двумерной поверхности (в частности, на листе бумаги или экране компьютера).
Построение будем производить с помощью КОНСТРУКТОРА ДЕШГРАММ ДЕШГРАММНОЙ СИСТЕМЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ КАБАКИНА-ФЕДОСЕЕВА (ДСПКФ):
http://deshgrameditor.16mb.com/
В заключение обратим внимание на то, что вместо числовых значений одной, нескольких или всех переменных могут быть взяты содержательные смысловые значения из любой области в виде слов, изображений или формул (см. цикл лекций Р.Ю. Федосеева «ДЕШГРАММНАЯ ТЕХНОЛОГИЯ И РУССКИЙ КОМПЬЮ-
ТЕР» – http://www.kpe.ru/video-foto-materialy/russkiy-computer).
70