Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпоры1.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
484.86 Кб
Скачать

21. Проблема соотношения п-лит.Языка и диалектов в старофр.Период.

В 10-13вв. фр.яз. -язык народностей. Это историческая категория, характерная для определённой историч. эпохи- феодализма. Особенность языка народности - наличие диалектов, местная разновидность в устной форме общенародного языка. Территориальная раздробленность влияет на языковую раздробленность: каждая область живёт самостоятельной жизнью и имеет свой особый язык. Закономерность всех диалектов: они немного различаются, но всё состоит в отсутствии глубокого структурного расхождения между ними. Это объясняется тем, что они происходят от нар.латыни Сев.Галлии. В этом отношении фр.яз. отличается от других ром-их языков, где диалекты очень расходятся. Прежде всего, расхождения восходят к фонетическому уровню; лексику и построение предложения они затрагивают мало.

Есть черты расхождения и сходства диалектов и их групп- совокупность признаков и черт. Поэтому есть немало классификаций диалектов. Наиболее удачная классификация, согласно которой выделяют 2 основные диалектальные группы: 1) Зап. диалекты; 2) Северо-восточная группа диалектов: а) Валлонский, б) Лотарингский, в) Бургундский. Вторая группа охватывает западную и юго-западную группы диал-ов. Западная группа диалектов: нормандский ; Северо-западная группа: включает область Майны , Anjou, Tourraine, Bretagne; Юго-западная группа : Poitou, Onise, Saintonge. В группу западных диал-в включается франсийский (центральнофр.д-т)- le dialecte du domaine royal.

В зарубежной романистике сущ-ет мнение о том, что этот диалект занимает особое положение среди всех диалектов и не входит никуда. По своим фонетич-м и морфологическим качествам он должен относиться к зап.группе, по совокупности фонетич.особенностей. Вызывают спор ещё 2 диалекта: пикардский и шампанский. Пикардский диалект имеет особенности западного и восточного диалектов; шампаньский диалект: север и запад Шампани тяготеют к пикардийскому д-ту, восток-к лотарингскому, юго-запад- черты западной группы в целом. Различия между западной и северо-восточной группами основаны на фонетике и морфологии. Северо-восточный диалект: лат. палатализ-я согласная вместе со звонкой гласной [a] даёт дифтонг ie- нисходящий. Западный диалект: тот же согл.+[ a] даёт дифтонг [e] : pacare >paér, fait [fεt]. Лат.суффикс atucum на сев.-вост.развивается в áige, в зап.диалекте- в áge.

  • atucum> áige: coraige ---- -atucum> áge 

Различия в консонантизме.

В сев.-вост.диал-те сочетания согл. не развивают промежуточных гласных. В зап.диалекте они дают тройную группу. В сев.-вост.диал.- ослабляется [b]: table→tavle. В сев.-вост. диалекте [l] не вокализуется и исчезает. :altre→atre. Некоторые различия между диалектальными группами в области морфологии.

В с-в д-те артикли имеют одинаковую форму для м.р. и ж.р.- li .В зап.д-те артикль li- м.р., артикль la- ж.р. Личное местоимение- наиболее древний и устойчивый класс в любом языке. В с-вост.д-те ударные личные местоимения развиваются по-особому: mi, ti,si . Зап.диал.- ударные формы :mei, tei, sei (с дифтонгом).Несмотря на большое кол-во диалектов в ст-ом языке, с его существованием начинает формироваться общефранц.п-лит.язык, на котором написаны многие старинные тексты. В этот период сущ-ет очень богатая лит-ра, в романистике стояла задача: определить ведущий диалект, на котором написана старинная лит-ра.

Историки должны были локализовать памятник (определить его диалектическую принадлежность). В пам-ке находились черты различных диалектов, далёких друг от друга и наоборот. Характерно было то, что один и тот же памятник относился к разным диалектам.Почему? Во всех текстах старофр. Периода обнаруживается общий фон, т.е. формирующийся п-лит.язык, и различные черты в тексте подтверждают этот факт. На какой основе формируется письменный язык? Лингвисты признают наличие п-лит.языка, считают, что его основа- франсийский диалект из центра Франции, определяющий полит.жизнь страны.

Другие учёные опровергают эту т.зр. Фр.диалект- неизвестная величина: нет ни одного памятника, кот. был бы написан на чистом франсийском диалекте. Считается, что Ile-de-France и его диал-т явл. определяющим.Этот диал-т играл ведущую роль лишь в 13 веке. Фр.пис.-лит.язык форм-ся на основе зап.гр.диалектов в целом-это гипотеза. Если взять особенности фонетики и морфологии, то франсийский д-т входит в группу западных диалектов. Доказательство: сами тексты в 6 и 7 вв.признаны всеми авторами, как тексты, написанные на общепризнанном фр.языке: «Песня о Роланде», «Паломничество Карла Великого», Житие св. Алексея». В общефр.текстах есть черты зап.гр.диал-ов, т.е. есть все основания считать, что фр. п-лит.язык (11в.) формировался на базе зап.диал-ов.

В последние 30 лет появилась теория scriptae- обозначение пис.региональных языков в ряде областей. Одни считают, что было 5s, другие- 3s, третьи- 2 scripta.Они считают, что это были: 1) пикардская скрипта; 2) интеррегиональная скрипта (включ.несколько пис.языков отдельных областей). Теория scriptae опровергает понимание диалекта применительно к письм.-лит.языку, где нет письм.-лит.диалекта. Нет оснований говорить о том, что старофр.лит.является диалектальной (нет франсийского начала).

22.Сложное предл: Отношения между предл, составляющими слож предл, выражались в старофр яз 2 способами: простым присоединением (бессоюзные предл) и с помощью сочин или подчин союзов (сложносочиненные и сложноподчиненные предл).

Бессоюзные предл. в составе сложного находятся между собой в синтаксических отношениях, к в союзных выражены эксплицитно с помощью сочин и подчин союзов, а также относ мест. Часто бессоюзные пред не имеют логической зависимости, а отношения временной последовательности или одновременности действий могут выражаться и несколькими простыми предл.

Поэтому выделение сложных бессоюзных предложений в старофранцузском языке сопряжено с немалыми трудностями: - исследователи не находят никаких структурных и смысловых признаков, позволяющих отделить сложное бессоюзное предложение от сочетания простых предложений; - пунктуация не всегда может служить надежным критерием при распознавании сложного предложения, особенно учитывая привычку издателей (прежде всего исправленных текстов) произвольно расставлять пунктуационные знаки, в большей степени ориентируясь на современный узус, нежели на рукописный.

В стихотворных произведениях бессоюзные предложения могут иногда распознаваться с помощью знаков препинания: в конце стиха копиисты ставили обычно или запятую, или точку. В прозаических произведениях, которые появляются в начале XIII в., знаки препинания используются в каждом тексте (рукописи) по-разному и не позволяют вывести общие правила пунктуации. способов соединения предложений, Антуан отмечал преобладание в них не лингвистических, а логических и психологических критериев.

Старофр синтаксис - в нем сложно-сочиненные предложения представляли очень распространенное явление. В них выражались как отношения соположения (паратаксис), так и подчинения (гипотаксис). Большое значение имело употребление времен, отличавшееся мобильностью и составлявшее «способ компенсации» в случае недостаточных формальных показателей соединения предложений. Сложно-соч. образуются с помощью таких средств связи как сочинительные союзы: е (et), ne (ni), mais, ou, ainz. Союзы ne, mais, ainz легко спутать с отрицанием пе, наречиями mais, ainz.

Предложения, соединенные сочинительными союзами, не зависят друг от друга. Тем не менее, смысловые (логические и хронологические) отношения между этими предложениями существуют; их выражают союзы. Фуле сравнивает et и ne (ni), отмечая употребление nе вместо et в предл со знач сомнения и особенно отрицания. Союзы ainz и mais во многом синонимичны, но есть и разница: ainz вводит предложение, которое часто под положит. ф содержит отрицание предыдущей идеи.

Сложно-подч образуются с помощью союзов и относ.мест.Подчинительные союзы: quant (quand), come (comme), que, se (si); сложные с que и с come: рог que (pour que), por ce que, tant que, si que, puis que, jusque, ainz que, com que и др. Первый элемент в этих сложных союзах - предлог или наречие. Часто предлог присоед с помощью указ местсе (роr се que), а наречие присоединяется непосредственно (ainz que).

Относительные местоимения, используемые как средства подчин связи: qui, quel, li quel. Между пред, входящими в сложноподч предле, существуют отношения взаимозависимости, а структурно-функциональные признаки отличают их от простых независимых предложений. В сложном предложении, по сравнению с простым, образуется два предикативных центра, а гл и придат предл отличаются от простых независимых предложений рядом структурных признаков: союзы, порядок слов, употреб времен и наклонений.

Придат предл, когда оно находится перед главным, отличается от независимого предл.больше, чем в положении после главного. Гл же предл отличается от независимого больше тогда, когда оно следует за придат.

Место придат предлзависит от логических отношений, ке выраж в сложн предл. Для одних обычна позиция перед гл (причинные, условные, адверсативные), хотя они могут стоять и в постпозиции; для других более обычна постпозиция (консекутивные, сравнительные). В обстоятельств. многое в размещении придат предл относительно гл зависит от направленности обстоятельств - в целом на высказывание или на к-т его часть.

Сложные предложения имели свою коммуникативную установку: 1. повествовательное

2. вопросительное

3. восклицательное

1. Сложносочиненное предложения еще не оформились как синтаксическая единица и близко к сочет. Прост. Независим. Предложение. Сложносочиненное предложение не обладает особыми формальными признаками по сравнению с сочет. Независ. Предложений. Интонация в современном языке – главный отличительный признак, в старо-фр. на интонацию опираться нельзя, объективных различий нет.

2. Сложноподчиненное существует как единое сложное целое, в отличие от сложносочиненного имеет ряд формальных показателей, которые составляют его специфику и отличает его:

а) наличие подчинительного союза, кот. вводит придаточное предложение. Из лат языка проникает 4 союза: а) quant – значение времени

б) comme – значение сравнения si – сочин. Союз

в) se – условный союз

д) que – многозначный союз (придаточное дополнительное, вводил предложение времени, причины, цели, обстоятельственно соединительная связь, т. е. приближение к сочинительному союзу)

Возникает потребность в создании новых союзов. Все союзы возникающие позже – чисто французские, формируются на базе латинских союзов (que, comme), образование союзов шло по определенным образцам, т. е. основным путем было: союз QUE с предлогом и указательным местоимением – por co que

Sans + co + que = sans que

Après + co + que = après que

Второй путь образования: наречия комбинировалось либо с que либо с comme

Si - наречие интенсивное

Si + comme – подчинительный союз

Tant + que –

Aint – вызывает инверсию союз

Ainz – наречие

Ainz que – avant que

Два наречия сопровождались союзом: si tost que (comme)

Si tot que (aussi tot que)

В старофр. период начинают формироваться подчинительные союзы, затем в 14-15 веках продолжение образования подчинительных союзов и переход в ново-французский период.

Современные союзы не имеют отношения к латыни.

В старо-фр период существует много придаточных предложений, их структура отличается от современного языка.

1. относительны---- отличаются от современной

2. условные

Условные – употребление сослагательного наклонения, (imparfait du subjonctif – употребляется и в главном и в придаточном) – plus-que-parfait du subjonctif – возможно и в главном и в придаточном.

Относительное подчинение – отсутствие антецедента. Союзное слово. Ни одно придаточное не имеет антецедента, определитель имеет антецедент.

Придаточное определительное могло быть оторвано от своего антецедента: Carles l`entent qui est as pors passant.

Большей особенностью является отрыв от антецедента

Существует особенность сложноподчиненного предложения – особая конструкция, когда придаточное находится в препозиции. Придаточное предложение вводилось союзом «SI»

Quant il vient si dist

Придаточное временное

В современном языке такой конструкции нет, а в старо-французском была распространена, особенно в прозе.

23.Артикль: В старофр встречаются опр и неопр А. Формы опр А(ПП:li-li,la-lesКП:lo,le-los,les) восходят к лат. указ мест ille, а неопред (ПП:un-un,une-des/unes КП:un-des/uns) - к числительному unus.Усеченная ф: l`home. Перед сущ, начин с гл формы le, la ед. числа теряли гласную благодаря элизии; li в ед. и во мн.числе не элидировалось: li empereres Carles; li enemi, хотя встречаются случаи элизии: l'emperere.

Слитные ф образовывались при сочетании опр A с предлогами a, de, en: li marquis al Cort Nes; dou cuer; el premier chef.

Партитивный A как таковой в старофр отсутствует. Его формы du, de la, des встречаются в текстах регулярно с XIII в., а до этого времени значение партитивности выражалось или с помощью предлога de (mangier de pain), или при помощи сочетания de и le {mangier del pain), или же просто и без предлога и без артикля (mangier pain).

Функции A. Поскольку А участвует в актуализации имени сущ, то можно выделить две основные его функции: одна связана с грамматическими категориями имени, а вторая - с его лексической семантикой. Изменяясь по родам, числам и падежам, А служит важным указателем грамматических категорий имени сущ, с к. согласуется. поэтому в А функциональный эквивалент флексии, т.е. такое служебное слово, которое подобно флексии выражает грамматические значения рода, числа и падежа сущ. Грам категории выделенных имен сущ выражены в формах имен и А.

Кроме этой функции грамматического определения, А выполняет также функцию семантического определения, поскольку он служит знаком актуализации семантического объема имени. Здесь ему помогают этимологические связи. А близок указ мест: la mer обозначает это море т.е. Средизе море, единственное, о котором может идти речь в первых стихах Песни о Роланде; оно хорошо знакомо и певцу, и слушателям; la terre обозначает 'эта земля', т.е. Испания, тоже хорошо известная автору и слушателю. неопределенный А близок к числит. один. Употреб.А:-близкое к указат:ставит А в ряд детерминантов,иногда и субститутов сущ.-анафорич.употреб:сближает А с указ.мест,А служит для указ.на предмет уже упом. в тексте.С этого начал свое развитие А.-поссесивное употреб:перед сущ. обозн. части тела или предметы,принадл.лицу,о кот.идет речь,А выполн. функцию притяж.детерминатива.-детерминат.употреб:контекстные способы детермин.

Неупотреб.ОА:-абстракт.имена;-слова общего знач. или взятые в общем/обобщ.знач;-имена собств.лиц,народов во мн.ч.;-имена единич.предметов;-имена частого употреб,относ.к привыч.предметам(cour,messe).

Употреб.неопр.А:-нумеральное(указ.на степень единичности);-индивидуализир(детерм.имя,к. должно обознач. к-то одного представ.группы,массы предметов,лиц,понятий,т.е. смысл качеств.единичности);-детерминат,где вводится новое лицо.Неупотреб.НА:-в отриц.конст,к.сущ. взято во всем своем объеме;-в сравнит конст;-в услов. и вопрос.констр,если фраза выр.сомнение;-перед именем,к.несет в качестве определителя мест.tel;-перед именем,к. опред. к-л качеств. прил.

Определенный артикль: м.р.: li li

Le les

Формы слитного артикля: del (<de+le) des(<de+les)

Al (<a+le) as (<a+les)

El(enl)(<en+le) es (<en+les) - в значении dans

Ж.р. – только la, lesб и как и в современном языке не сливались.

Сопровождал сущ. в функции подлежащего. Абстрактные понятия не сопровождались артиклем (кроме конкретизированных) – аналогично с существительными, обозначающими единичное понятие(soleil, ciel).

Определенный артикль отсутствовал: 1. Если сущ., как и в функции подлежащего, выражало абстрактное понятие. (при конкретизации – принимало артикль).

2. Если сущ. входило в состав глагольного словосочетания + avoir

3. если оно употреблялось с глаголами широкого значения типа prendre, faire…….

4. артикль не оформляет конкретные сущ., когда они употребляются в значении неопределенного множества (т. е. с сущ. во мн.ч.)

Неопределенный артикль: ед.ч. м.р. ед.ч. ж.р.

Им.п. uns(chevaliers)

Une(mere)

Косв. un(chevalier)

Он употреблялся: 1. в значении числительного ОДИН (uns sarrazins tote veie l`esguardet)

2. со значением КАКОЙ-ЛИБО, ЛЮБОЙ, НЕКОТОРЫЙ, ВСЯКИЙ, КАКОЙ-ТО

3. для обозначения предмета, как одного из определенного класса однородных с ним предметов

Функция индивидуализации еще не была свойственна.

Он часто отсутствовал в предложениях с именным сказуемым, т.е. при сущ. в функции предикатива, а также в безличных предложениях.

Не было частичного артикля

24.Типы скл.сущ: 1скл:сущ.м.р. оканч. на s/es или на аффрик. z(соотв. сущ. лат. 2,3,4скл):li chevaliers-li chevalier//le chevalier-les chevaliers.Скл. создав. чередов. флексии – s с нулев. флексией.+имена собст. м. . оканч. на s в Им.п. ед.ч и –on в КП(Guenes-Guenelon,Charles-Charlon) и ж.р. с оконч. –е в Им.п и –ain в КП(Berte-Bertain,Alde-Aldain(глав.образом герм.происх)2скл: м.р. на редуц.-е(лат.2-3скл):li gendre- li gendre// le gendre- les gendres. 3скл:м. и ж.р.,у кот. форма Им.п. заметно отлич. от ф. К.ед.ч. и Им. и К. мн.ч.: li sire-li siegnour//le siegnour-les siegnours;

К старофр. периоду сдвиги в роде, средний род начинает исчезать, существует м и ж род. Существует категория определенности и неопределенности, но она не сформировалась окончательно. В отличие от современного фр для системы имен характерно наличие категории падежа: им. п. и косв. п.

Существует 3 типа склонений – окончание – показатель склонения:

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]