Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
шпоры1.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
484.86 Кб
Скачать

1.Предмет и задачи курса И.яз.-наука об эволюции, изменениях яз, одна из лингв. наук,к. изуч. Я. в процессе его ист. эвол. Т.к язык представлен в единстве фон, грамм и лекс сторон, то его ист вкл изучение измен фонет строя, грамм сис и лекс состава.+изучение форм существования яз, т.е. устной и пис форм речи, а также стилистич и соц их дифференциации. К фактору времени, с помощью к. исследователь располагает факты в их последовательности, добавляется фактор пространства, к участвует в описании форм сущ языка по их географии (диалекты) или соц принадлежности (арго, жаргоны), по их жанровой и стилистической характеристике, связанной с временем и местом создания того или иного произвед.Изуч яз в 2 его ипостасях - в уст, звучащей форме и в пис, графической - для ИЯ представ сложн проблему, так как осн источником знаний здесь явл письм текст. Дополн материалом выступ соврем говоры и диалекты, помог воссоздать некоторые детали истор. процессов, протекавших непосредственно в сферах общения, в устных, разговорных формах речи. в целом история языка строится как ист его пис ф (и разнообразных ф) речи, как история литер, деловых, научных текстов.

При изучении ИЯ очень важными теорет понятиями явл понятия яз и речи - как системы и ее реализации, понятия пис языка и устных диалектов - как форм сущ изуч яза, и, наконец, понятия жанра и стиля - как исторически меняющихся характеристик разл видов текста. ИЯ дает возможность познать объект. з-ны сущ. и разв. любого я. 2раздела: происхожд(рассм. предпосылки д/возникнов+усл),объед. проблематику,связ. с дал. изуч. путей развит от образ. до совр. Методол. база-опр. совокуп. методов.Необход.обращать вним. на связь эволюции с ист. народа,гов. на данном Я

История языка- одна из лингвистических дисциплин (наряду с философией и логикой), изучающих язык в процессе его исторической эволюции. История языка представляет собой неотъемлемую часть исторического и теоретического познания, а, следовательно, входит в историю философии общества.

Изучение языка в историческом плане необходимо не только для того, чтобы познать прошедшие этапы его развития, но чтобы понять и суметь объяснить изменения, приведшие язык в его современное состояние. Многие авторы отмечают (Энгельс), что материя и форма любого языка становится понятна лишь тогда, когда прослеживается его возникновение и постепенное развитие.

История языка как наука даёт возможность познать объективные законы существования и развития любого языка.

В курсе истории любого языка изучается 2 больших раздела:

1)вопросы, кот объясняют где, когда и вследствие чего возникает данный язык; рассматривают различные предпосылки – политические, политико-экономические и культурные.

2)объединяет проблематику дальнейших путей развития конкретного языка от момента образования до современного состояния.

Методология русской истории французского языка определяет совокупность методов, дающих представление о том, как трактовать явления признания общественной природы языка. Методологической базой отечественной истории языка является философия материализма, кот во многом отличает анализ проблем отечественной романистики от зарубежных подходов к изучению истории языка, строящихся на принципах идеалистических философий.

Принцип материалистической философии - признание общественной природы языка, а не личной.

Принцип неотъемлемой связи с историей народа, говорящего на данном языке. История языка не может быть изучена без истории носителя этого языка. История народа помогает нам познать специфику развития всяких аспектов языка. Чтобы понять историю народа, необходимо знать, как проходил процесс перерастания языка народностей в язык нации, как и в какую эпоху, общепринятый язык стал языком национальным. Развитие народов, этноса объясняет наличие в языке диалектов.

Последние 20 лет возрос интерес к изучению влияния соц. факторов на развитие языка и на систему языка. Появилась новая наука – социолингвистика, изучающая проблемы:

1) билингвизма – стран с 2-3 языками

2)языковой политики

3)соотношения культуры и языка

4)нормирования языка (кодификация- проблема языковой политики, определения норм языка)

Язык развивается по своим законам, поэтому предметом изучения истории языка может быть в устной форме совокупность существующих в языке диалектов (историческая диалектология). Предметом науки о языке может быть письменная форма языка, то есть изучаются не все диалекты, а только те, с кот связано формирование письменного литературного языка.

2.ФЯ как язык роман. гр:ФЯ относится к гр ром яз. Ист. их образования связана с таким крупным событием в жизни ряда европейских народов кон Iтыс дон.э.-нач Iтыс н.э. как романизация- распространение лат яз, или яз Рима,+ вообще всей рим культуры на завоеванных Римом терр, ставших рим провинциями. Этот процесс был одновременно процессом полит и эконом преобразований, вначале на терр вокруг Рима, в Италии, затем за пределами Ит, в Евр и Африке. Не везде лат язык удержался, не везде он вытеснил яз исконного населения.

Судьба лат яз в ходе процесса романиз.. определялась совокупностью ист условий, в том числе уровнем культуры народов, столкнувшихся в этом процессе.Ром яз,развившиеся на осн лат, продолжают сохранять в своей структуре латинские черты. Еще В. Мейер-Любке определял ром яз как развившиеся из лат сохраняющие явно лат черты в своем словаре, синтаксисе и морфологии, причем именно морфология показывает сходство с лат. В трудах по ром языкознанию эта идея подкрепляется сравнением морфол парадигм - глаг, имен, мест, наречий - от лат к совр ром яз.

На сходстве слов, названных основными, - а к ним были отнесены: Бог, небо, любовь, море, земля, а также жить, умирать, любить и др. - установил родство ром яз великий итальянский гуманист Данте Алигьери:фр,итал,прованс. языки. О том, что лексика, а не морфология должна служить критерием родства яз, пишет В. Маньчак. Он провел анализ слов в параллельных текстах - переводах с лат на ром языки некоторых фрагментов Евангелия и сделал вывод о том, что родство языков зависит не от грамм структуры, а от словаря, при условии подсчета слов в текстах, где они сохраняют свою основную черту - частотность употребления.

Кроме сходства, которое имеет большое значение при установлении генетических связей между яз, не меньшее значение имеет и различие, благодаря которому выявляется своеобразие родственных яз.

1 классиф ром яз находят у Данте в его трактате «О народном красноречии»: языки различаются по утвердительной частице, как языки ос, oil и si -исп, фр и итал. Под словом «испанский» скрывается прованс и каталанский, т. к. к области языка ос относились Прованс, Северная Италия и Каталония. Уже в XII в. один из трубадуров - Альберт Систерон - делил население нынешней Фр на французов и каталонцев, подразумевая под последними население фр юга. Близостъ прованс. и каталанского осознавалась авторами среднев грамматических трактатов и в то же время не мешала им сопоставлять эти яз как яз прозы (каталанский) – языку поэзии (провансальскому). Рассуждения прованс и катал. грамматистов 12-13 вв. позволяют увидеть в них предшественников Данте по части классификации ром. языков.

Научная классиф ром яз, основанная на сравнительно-истор методе, начинается с Ф. Дица: фр,прованс,исп,португ,итал,румын. Различные критерии классиф дают разное количество языков. В наше время гл критерием классификации яз одни исследователи признают социолингвистический, а другие - собственно лингвист. Так, О.С. Широков утвержд., что генеалогические классиф языков основываются на фонет закономерностях. На изучении фонолог систем лат и ром яз строит свою классиф А.В. Широкова.

-----------------

Сходство яз в большей степени заметно при сравнении морфол структуры слов, например, в формах личных местоимений je, io, eu, tu, m', mi, me, tа, mine; глаголов est, es, brille, brillo, riestes, resti и др. В книге (русского ученого, профессора В.А. Боровицкого) приводятся парадигмы романских сущ и гл в сравнении с лат, дается анализ особенностей фонет изменений отдельных форм и систем в целом.

Фр язык отличается от других ром языков тем, что по многим своим чертам дальше всех отошел от латинского. Это касается как его фонет системы, так и грамм. В фонетике фр яз отмечают такие специфические черты, как существование системы носовых гласных, наличие в системе ударного вокализма лабиализованных гласных фонем переднего ряда, а в системе согласных - язычковой увулярной согласной (к); есть особенности в структуре слога. В морфол фр яз отмечают аналит тенденции, которые наиболее последовательно проявляются в классе имен сущ и прил. Глагол по соотношению синтетических и аналит средств наиболее аналитическим среди ром яз оказался сардинский яз. При изучении фр синтаксиса в сравнительном плане ученые выделяют ряд особенностей, в частности, таких как выражение «темы» и «ремы» сообщения с помощью особых конструкций сегментации и репризы:Ton pere je l 'ai vu - Отца твоего я видел (выделение темы), C'est ton pere que j'ai vu - Я видел твоего отца (выделение ремы).

Асколи:+2яз: франко-прованс,ладинск. Грёбер:+1яз. каталанс. Майер Любке +сардинский,далматин,но вычеркивает – франко-прован. и каталан. Объясняя, что франко-пров. не язык, а говор, а каталанский – разновидность испанского. По сравн с др ром яз фр отлич наибольшей фиксированностью порядка слов в предл, обязательностью заполнения позиций подл, распр в просторечье «удвоением» подлежащего, типа:Ти me battrais, comme ton pere il bat ta mere. На уровне синтаксиса ром яз «обнаруживают значительное сходство, которое опр. отчасти общностью логич категорий, отражаемых в системе яз, а отчасти - общностью присущих ром яз синтаксических структур». Синтаксис не автономен, он взаимодействует с морфол, словообр, лексикой и стилистикой. Фр язык как один из ром получает описание в трудах по ром языкознанию; отдельные явления становятся предметом исследования в сравнительно-истор или структурно-сопоставите планах.Структ. описание ром яз наряду.с их классиф остается одной из важнейших проблем совр ром языкознания.

3. Нар.латынь,источники ее изуч. Лат яз в Галлии существовал в 2своих формах - устно-разгов и пис-литер. Эти два функцион стиля легли в основу формирования фр яз. Уст-разг речь преобразовалась в галло-ром язык, впоследствии фр, а пис-лит, многие века сохранявшаяся как язык письменности, служила в Г, а затем во Ф языком административно-юридического, дипломатического и научного общения.

Класс. и народная латынь - это 2хронолог. одновременных функциональных стиля лат, существовавшие и до распространения латыни за пределы Рима, а народная и вулъгарная лат. - это два хронологически разных состояния народно-разговорной латыни, из которых позднейшее (вульгарная латынь) может быть названо условно иначе: «общером. язык». Этот термин условно обозначает период, когда народная латынь перестала обслуживать тот народ, для которого существовали 2формы речи (классическая латынь как пис-литери нар как устно-разгов), и когда началось складывание новых языков. в 1435 г. во Флоренции, во время случайного диспута апостольских секретарей была выдвинута гипотеза о существовании диглоссии в Риме - уже во времена Теренция и Цицерона (правда она была отвергнута). Тогда же прозвучала мысль о том, что нар лат язык Рима был близок итал; в этом усматривают 1 упоминание о вульгар лат как источнике итал языка.

Гуманисты Возрождения видели истоки ром. языков в латинском. Во Франции об этом писал Этьен Паскье, допуская, однако, наличие во французском языке галльского и франкского элемента. Пьер де ла Раме вводит понятие галльского субстрата. В XVIII в. Пьер Бонами высказал предположение о происхождении фр. языка из народного языка римских провинций. Эта идея наиб. близка совр пониманию народной, или вульгарной лат.как источника ром яз. Нар.лат-динамич,силовое удар.(глас.и неуд. различ. по силе выдоха-удар.гл с больш.силой выдоха)В связи с закрепл. долготы за удар. откр.слогом,противопоставл. по долготе/краткости теряет свою различит.ф-ц. Слияние бывших i краткого и о долгого,преврат. в е закр. и о закр.Превращ. кратк. е,о в восход. дифтонги.Процесс палатализацииГлас различ. по закрыт-открытости. Лат. долгие станов. закрыт. и наоборот.Налич. дифтонгов, трифтонгов. Исчез. предыхание. Исч. форм. признак косв.падежа(m конеч), u –o, a-e.n исчез. перед s. Озвончение согл. в интервок. позиции, палатализация, разв. аффрикат и протетич.гл i. Исчез. ср.род, родовое переосмысление, развит. предлогов.Исчез. скл(сист. аналитизма), упрощ. сист. относ.мест(3пад: Им,косв,инструм). Упрощ. сист. оконч. глаг(унификац.форм),развит. большого числа описат.конструк,в формах перфекта исчез. интервок. согл. v.Надписи как в провинции так и в столице отраж. процесс развит.я.Свидетел. лат.грамматиков. Лит.произвед: Плафт 3в.д.н.э, Петроний 1в. –яркая картина нравов эпохи Нерона.

Источники изучения народной латыни:

  1. разного рода публичные надписи, отражающие нар латынь, разговорное произношение.

  2. большой источник – надгробные надписи.

  3. свидетельства латинских грамматиков об изменениях в произношении, грамматике, предложениях. «Труды Ворона» - самый известный.

  4. орфографические ошибки, отклонения от форм письменной речи.

  5. литературные произведения – авторы сознательно вводят в слова персонажей народную речь. Плавт (3 в до нэ) создал более 100 комедий , из кот до нас дошло 21. Петроний (1 в нэ) даёт самобытную картину эпохи, рассказывает о нравах императора Нейрона; популярен и сейчас, особенно «Сатирикон» и «Пир Тримальхиона».

  6. различные научные труды – трактаты по медицине, кулинарии, архитектуре.

  7. заимствования из нар латыни в других языках.

  8. сравнительно-сопоставительное изучение романских языков Этимона.

Латинский язык, как основа романских языков, засвидетельствован в ряде исторически памятников.

4.Романизация- внедрение в завоев. страну всего римского (гос.устр,зак,обычаи,культура и просвещ, лат.я, тер. деление). Завоев.страна тер. свою пол. и экон. Актив.растростр. лат.я(уст.ф.-нар.л, класс.л-школы,докум)К 9в. склад.2народн:Герман. и фран. К9в. на тер. Сев. Галлии уже слож.фр.я,начин. формир. с мом.завоев. Галлии Римом, или образ.фр.я. с падением Рима476.Фр.я. формир. с5-9вв. В это время один за другим следуют два документа, в которых нашли свое отражение важные политические события: заключение в Страсбурге (842 г.) договора между внуками Карла Великого, Людовиком Немецким и Карлом Лысым, против Лотаря, третьего брата и заключение Верденского договора (843 г.). Вначале к Риму была присоед. Цизальпинская Г (III-II в. до н.э.), затем, воспользовавшись просьбой греческой колонии в Массилии о помощи в борьбе с соседними кельтскими племенами, Рим присоединяет к себе и Трансальпийскую Г.

На Средиземн побережье в 125-118 гг. до н.э. была образована Нарбоннская провинция, называвшаяся также просто Провинцией Эта римская провинция довольно быстро романизовалась. Одна Массилия оставалась долгое время центром греческой культуры, а ее население-трехъязычным..Романизация остальной части Г началась со вторым по счету римским завоеванием (58-51 гг. до н.э.). Причиной для вторжения в Галлию римских легионов во главе с Юлием Цезарем, который с 59 г. был проконсулом Провинции, послужило обращение к римлянам за помощью одного из галльских (кельтских) племен.

Дело в том, что в 113-101 гг. до н.э. через всю страну с северо-востока прошли войной германцы (кимвры и тевтоны), а около 60 г. до н.э. восточным галлам стали угрожать германо-све-вы во главе с Ариовистом. Враждовавшие между собой галльские племена в ходе междоусобицы обратились за помощью, одни - к римлянам, другие - к свевам. Результатом явилось столкновение римлян с германцами, германцы были отброшены за Рейн, а вся Галлия - от Провинции до берегов океана и Пиренеев - оказалась под властью Рима.

Юлий Цезарь оставил нам свои «Записки о Галльской войне», начинавшцеся с описания страны и ее населения. этот период характеризуется большим влиянием римской культуры, поскольку многие должностные лица, а также ученые и литераторы получали образование в Риме. Сущ литература этого периода представлена искл текстами на лат яз различного содержания. Это научные трактаты, филос и грамм работы, произведения риторики, художественные текстыНачавшаяся во II в. н.э. христианизация Галлии сопровождалась появлением клерикальных произведений различных жанров. IV в. отмечен усилением научной и литературной деятельности,появ. риторич.школы.

Романизация (Roma-Рим). Под романизацией понимается внедрение в зависимую страну всего римского: римского гос.устр-ва, законодательства, обычаев, к-ры и цивилизации в целом, лат.языка. Завоёв.страна должна была потерять своё самост-ое лицо и стать провинцией.Использовались методы принуждения, поощрения (кнут и пряник) в случае выполнения всех уставов Рима. Политика сводилась к привлечению местных привелегиров.прослоек для рук-ва. Чтобы получить должностное место надо было: знать лат.яз.(н.л.).Израиль-продолжатель рим-х традиций. Открыли границу и люди уехали в Израиль. Но люди не знали иврита и хороших должностей не получали.Римляне пытались дей-ть через аристократию, через землю. Они привлекали знать, имеющую раб.силу.

Рим активно насаждает школы, чтобы там изучали язык. Каждая страна получает административное деление с рим. чиновниками во главе. В городах стоят рим. легионы. Отбыв. срок воен. службы, легионеры остаются в провинциях, женятся на местных женщинах и получается смешанное население. Это ведёт к тому, что язык. контакт становится очень тесным (нар.лат. с мест.языками). Больше всего школ римляне насаждают в Юж. Галлии, а потом-в Испании. Суть романизации не ограничивается языковым уровнем.

Соц.сущность романизации- она активно способ.разложению первобытнообщественного строя и созд.рабовлад.строя, т.к. ром-ия - неизбежное следствие внедрения в завоёв.страны прогрессивного характера отношений. Ром-я провинций сопровождалась насаждением нар.латыни. Кл.лат.не забыли, она осталась в официальных документах. Наиболее оформившиеся языки завоев. населения отличались по звучанию и стр-ре от нар.латыни. Многообразием отличался Аппенинский полуостров. На Западе Италии нар.лат. сталкивается с этрусским языком (не индоевр.группы).

На севере, латынь сталкивается с кельтским, на юге- с языком племени осков, на востоке- с языком племени самиитов (самиитский). В некот.южных районах-с умбрским языком. Эти языки отлич. Друг от друга по стр-ре. В центре Аппенинского полуострова был греч. язык. Основное население Галлии представлено кельтами, включающими несколько подплемён: 1) Белги;2) Аквитаны; 3) Галлы. жили по всей территории Галлии, кроме юга, где жило очень много иберов. В ю-в части Галлии они перемешивались с племенем лигуров. Сущ. Лигурское море по побережью ю-в части Галлии. Существовал разнобой в языковом плане. Самое воинственное племя-франки, пришельцы.

В Испании было более спокойно в языковом плане. В стране господств. Иберийский язык. Местное население долго отторгает народ.латынь и живёт замкнуто, но потом мест.языки исчезают как самост-е прежде всего в городах, потом в сельской местности. Дольше всего латыни сопротивлялся кельтский язык (сосуществ. наряду с лат. до 4 в. н.э.- гипотеза). Лат.яз.не вытесняет мест.языки там, где романизация носила поверхностный характер: в Британии. Но исчезли ли мест.языки совсем, не оставив никаких следов? Исчезнув.языки оставили очень много отпечатков в области лексики и оказали влияние на латынь. Влияние туземных языков на лат.отразилось на словарном составе латыни. В нар.лат Галлии вошли многие имена сущ. кельтского происхождения. Вошёл большой класс слов, связ.с жизнью сельской местности.

В Галлию проникло ок.300 слов кельтского происхождения. Вошли и им.соб.:названия рек и городов. Языки туземных племён, поглощённых латынью называются субстратами (язык захваченного населения).Нар.лат.-суперстрат(языкзавоеватель) Он наложился на др.языки. Слова кельтского происхождения: Город Lingdunum (Lyon); Rouen, Nantes.Город Париж связан с названием племени Parisii, жившим на Ile de France, на берегу Сены. Натур.хоз-во, орудия труда-рычаги жизни: la charette, la charpente, la chemise, le mouton, le bec, la greve –берег реки. Потом произошло расширение семантики.: le bouleau-берёза, дуб., alouette-слово кельтс.происх-я, lieu (от кельт. Leuca)-мера длины,а потом место.La servoise- сорт пива по древним рецептам. Наблюд-ся живучесть традиций.Заслуга нации, язык.политики гос-ва в том, что цив-ция глубоко проникает в жизнь. В словарный исконный состав фр.языка вошло много слов иберийского происхождения. Латынь продолжает интенсивно развив-ся в завоёв-х провинциях, а в кажд. Складывается самост.ром-й язык. Вопрос о присхождении фр.языка восходит к н.лат. Как и когда возникают ром.яз.?

1 теория- субстрата. Создателем явл. итал.романист Асколи. Суть теории субстрата -н.лат. в разл. провинциях дифференцируется в зависимости от влияния субстрата (туземных языков, по-разному влияющих на нар.лат.). Поэтому складыв.раз.ром.языки в каждой провинции. Асколи видел различия только в фонетике. В Галлии- особ.ром.яз., связ.с кельт.субстратом (мягк.звук u, чистые гласные перед носовыми приобрет.назализов.окраску).

2 теория- хронологическая (историческая). Её основал австр.автор Gröber. Суть: нар.лат., проникая в завоёв.области, сама подвергается изменениям с течением времени. За 4 века н.л. качественно меняется, и заслуга Gröber.в том, что он установил хронологию изменений н.л. Первой романизирована терр-ия Сардинии, где сохр. Архаичные черты. Позднее ром-на Галлия, и н.л. приобрет.черты, не свойственные Сардинии. Потом-Дакия (Румыния). Автор анализир-ет синхронный срех н.л.

3 теория- диалектальная. Н.л. изначально не представляет собой единства как язык, т.е. в ранний период своего существ-ия н.л.представляла совокупность италийских диалектов, и только позднее под влиянием лит.яз.н.л. становится унифицированной (упорядоченной). В этом качестве она проникает в различ.провинции. В рез-те складываются различные ром-е языки. Создатель- Молль. Теория популярны до сер.20в.Всем теориям не достаёт соц.фактора (связь изучаем.яз.с историей народа). Для правильного понимания образ-я ром.яз. нужно учитывать конкр.соц-историч.условия развития каждой из областей. Большой вес в связи с этим имела работа Энгельса «О происхождении семьи, част.соб-ти и гос-ва»: 1) распад Рим.империи явл.главным фактором образ-я ром.яз.; 2) настаивает на факте образ.новых народностей в Зап.Европе- их образ-е влечёт появление языков.

5.Галло-роман. период:Эпоха формиров. фр.я. как представ. ром.группы. Кон.5в-падение Рима476 повлекло наруш.связей между отдел. Рим.провинциями-становл. автономными,развитие нар.латыни спонтанно на тер.Галлии. Развитие феодализма.Нашествия варваров-захват. всюЕвропу. Нач.5в в Исп. вторглись вестготы,далее в Аквит,где обоснов. в419свое гос.(стол.Тулуза)Вост.часть Галлии племена бургунов.Кон.5в – в Г.вторг.франки,нач.6в.Хлодвиг захват. всю Европу.Галлия под властью фран.королей. Хлодвиг приним.христиан.Двуязычие-яз.франков сосущ. с яз.галло-рим.насел(нар.лат)Франки приняли язык покоренного народа.4афикса франкс:ar,au(richard-richau), miss/més(mésestimer),fir-for(fortifier)+воен.лексика+gua,h с пердыханием,франк.прил:riche,gai,morne,bleu,gris. К9в на тер.Сев.Г.склад. фр.яз,Юж.Г.-провансал.я.2ист.события свид.о склад.фр.я:813г. Турский собор,842 Страсбургские клятвы(сын.Людовика Благочестивого)

Это период формирования фр.яз.как нового языка ром.группы . Краткая хар-ка галло-романского периода: вследствие этого периода отмечается, что фр.яз.уже сложился. Период охватывает с5-8вв.включительно. Падение Римской империи в 476г.(конец 5 в.) повлекло нарушение связей и отношений, имевших систематич.хар-р и осущ-сь между римскими провинциями, кот.начали жить самостоятельной жизнью. Каждая страна имела свою экономику, не регламент.нар.латынью, имела своё хоз-во и свой язык.

Нар.лат.тормозится классич.латынью- письм-м языком. Потом н.л.развивается спонтанно, т.к. каждая страна независима. Н.л. накапливает свой состав элементов. В галло-ром.период после падения Рим.империи в каждой провинции постепенно развививаются феодальные отношения. Этому процессу в Европе способств.нашествие варваров- герм.племён- они вторгаются во все гос-ва , Европу, особенно в Галлию. Некот.области Рим.империи подвергаются нашествию вестготов (в Испании) в нач.5.в., потом они вторг-ся в Юж.Галлию- в Аквитанию, где обосновываются и создают своё королевство со столицей в городе Тулузе в 419г. Прежде всего их привлекает юг Франции. В восточ. часть Галлии проникает воинствующее племя, постоянно конфликтующее за землю- бургунды. Они устраиваются там и селятся по долинам рек – в долине реки Роны и создают город Лион (сер.5 в.).

В конце 5 в. в Галлию вторглось самое могущественное племя- франки., которые быстро захватили север, запад Галлии.

В 6 в.под предводительством св.вождя Хлодвига они завоевали всю Галлию. Франки побеждают бургундов в борьбе за землю и вытесняют в Испанию вестготов. С этого момента Галлия попадает под власть франкских королей, т.е. устанавливается династия Меровингов, Каролингов. Основное население в городе и селе было коренным- галло-римляне. Франк.прослойка сначала минимальна-10-15% всего населения,находившегося на сев.и зап., а на юге их было мало, политика королей сводилась к установлению контакта с коренным населением. Первый шаг короля-принятие христ-ва, т.е. это был полит.акт, закрепивший союз королей с духовенством в полит.жизни страны. Они привлекли к управлению страной местную аристократию, и контакт становился тесным.

В рез-те фр.завоев.в Галлии складывается ситуация, длящаяся более 4в. Франки живут в тесном контакте с местным населением, наблюдается двуязычие-язык фр.сосуществует с языком галло-римского населения- нар.лат. (билингвизм). В теч.4 в.языковая борьба подспудно ведётся, и язык франков не победил нар.лат. Франки забыли свой язык. Первым королём, не знавшим своего родного языка, был Hugues Capet.(говорил на народной латыни)

Влияние фр.яз на нар.лат.проявляется в звуках [gua] и придыхательном звуке – “h” aspire. Ex: l’homme, la honte- придыхание. Кельтские и франкские слова входят в состав нар.лат. Сущ., прил., глаголы, служебные элементы фр.языка проникают в нар.лат.: 1) gare, garde,honte, hanche; orgueil,gant,bastun- сущ-е; 2) garder, garnir,guerir, bannir; 3) hardi, gai, riche,morne, bleu, gris, brun-adj. ; 4) суффиксы: ard- bavard, richard, criard. Оттенок пренебрежения, новый для н.лат. aud- rougeaud; 5) префиксы: fir-for(во фр.языке)- forfait; miss-mes (во фр.яз.) – mesaventure, mesestimer; de- был в н.л. с отриц.значением- decu, devaloir.

В 9 в.на территории Галлии сложился новый язык-французский (тер.Сев.Галлии- влияние фр.сильное). В Юж.Галлии складыв.провансальский язык. Два документа, исторически засвидетельств.:

1) 813 год в городе Туре сущ-л Турский собор, кот.выносит постановление,где речь идёт о том, что население Галлии плохо понимает лат.речь.Священники должны произносить проповеди на общенар.языке,кот.понимают все, на фр.яз.,кот.сложился к началу 9в.

2) Более точный факт подтверждён документами- первый письм.памятник фр.языка –842г. Сыновья Людовика Благочестивого: Карл Лысый и Луи лё Жерманик (Людовик Немецкий) в Страсбурге заключают договор против третьего брата-Lotaire (Лотарий). Текст договоров произносился на 2 языках, совсем новых: Карл-на немецком, Людовик-на франц-м. 1 часть договора произносил король, 2-войско. Договор назывался «les serments de Strasbourg». Это лингв-ое событие и языковой факт,т.к. эти клятвы дошли до нас.

6.Осн.фонет.изменения в нар.латыни с 5-8вв:В Сев.Галлии динамическое ударение получает особенно выраженный характер и гласный в ударной и безударной позициях получают различное развитие. В основном гласные ударные дифтонгизируются, а безударные- ослабляются и часто исчезают совсем. Развитие гласных под ударением. Гласные в класс.лат.раз-личаются по долготе и краткости, в письм.речи, вследствие появления динамического ударения гласные различают по открытости и закрытости. Важная черта ударных гласных- образ-ие дифтонгов. Они образовываются в открытых слогах, где глас.немного удлинены по положению, а затем дают дифтонг. Раньше других дифтонг-ся откр.глас. [E] и [o]. Глас. [E] даёт дифтонг «ié». e> ié, o>ué – ударение на втором элементе. 1) Дифтонги, имеющие ударение на втором эл-те- восходящие: péde(m)>pied “e” удлиняется, béne> bien, comes> quens (им.п. сущ.3 скл.), bovem>buef>boeuf.

2) Позже начинают дифтонг-ся закрытые по своей природе гласные [e] даёт дифтонг éi:

ei, o> óu- ударение на 1 слоге- нисходящие дифтонги.

Te>tei

Me>mei система личных ударных форм

Se> sei

(h)abēre «H» исчезает из произношения, но пишется.

(h)abēre >avere>aveir> avoir (o+i )> avuer (y+e)> avoir [ya]-17,18в.

н.л «b» 16в

ослабл.

в «V»

Для образ-ия дифтонгов было необходимо соблюдение 2 условий:

1) Чтобы глас.оказался в ударной позиции; 2) Чтобы глас., дающий дифтонг, был в открытом слоге. Этим фр.яз.отличается от других языков, где достаточно лишь ударной позиции для образования дифтонга. В исп.яз.в закрытом слоге были дифтонги: dentem- латынь (den-ударная позиция в закр.слоге)

> diénte- исп.яз.

dẽnt –фр.яз.

Что касается лат.глагола в ударной позиции, то он рано даёт призвук- e, образ.дифтонг ae, кот.сущ-ет недолго и превращается в закрытый гласный ē(долгое). Например: ae> ē ( mare>mer – расширение семантики слова).Это коснулось целого класса слов- глаголов, в них-окончаний. Portare, amare- 1 группа слов. Все лат.гл.1 спряжения приобретают новую форму. Две особенности в развитии глас. «а». На его развитие повлияли соседние звуки, кот.были с ним в слове. Пр.: a+n (m)= а давал дифтонг,

Manu(m) – косв.п > main (назализов.дифтонг ai). Перед гл. «а» мог оказаться смягч.глас. «k»

Cane(m) – [k] мягкий > chien (ie>e) “c” перед ‘a”- ch [ч]

[k]

Из всей системы гл.наиболее простым был и остаётся гл. «i», кот.не поддаётся дифтогизации в откр.позиции, сохр-ся в чистом виде. Filum> fil, murus> совр.яз. mur, mudare> muer (u мягкое).

d- в интервокальной позиции смягчается. Характерной чертой периода в системе гл.является назализация гласных. Скорее назализ-ся [a], [e], [o], затем [I], [u]: campum> champ. Перед нос.согл. глас. «а» испытывает различное развитие в зависимости от слога. 1) Закр.слог→только назализ. 2) откр.слог→назализ.+дифтонг-я. Позже назализации подвергается гл. [ I ], [y].в позиции перед нос.согл. :pruna>prune.

Развитие гласных в безударной позиции (безуд.вокализм).

Можно выделить несколько безуд.позиций: 1) гл.в конечной позиции; 2) гл.послеудар., но не конечный; 3) гл.предударный; 4)гл. начальный. 1.Конечная позиция более неустойчива, в течение галло-ром.пер-да конеч.гл. исчезает из произношения, за искл. Гл. [a].Он редуцир-ся и даёт редуцир. [e]. Пр.: rosa-rose [ә], clara> clare> l.c.- claire [ә] очень ослаблен в конечной позиции.2. Другое назв-ие- посттоническая позиция. Гласные все исчезают. Есть слова, отражающие этот процесс. Пр.: ridĕre> riĕre> rire.

d- межзуб.звук, ĕ- слабая послеударная позиция(неустойчивая).

3. Др. назв-е- претоническая позиция. Гл. в большинстве случаев исчезают. Один гл.остался, но претерпевает изм-ия. Это гл. [a]. В этой позиции он не исчезает, а ослабл-ся в [e] редуцированный. Пр.: bonitatem - i, a исчезают > bontet.

[e]

4. Отлич.устойчивостью. Гл.сохр-ся в чистом виде, [a] может редуцироваться. Пр.: amare>amer- [a]видоизменился.

Система согласных звуков. Если в развитии гласных основным показателем явл. ударение, то для разв-я согласных решающим является позиция в слове. 3 позиции согласных: 1) начальная (сильная); 2)конечная; 3) Срединная. Основным моментом системы согл.явл.образ-ие аффрикат.

Они образ. из смягч. или палатализованных лат.согласных в сильной позиции, в начале слова или слога. [k] и [g] смягчённые прежде всего подвержены аффрикатизации. [k] -i ,e (гл.зад.ряда)- [ts]-ц. Ciel – ц в начале слова, camre> [ts]-ч (перед «а»). Мягкий согл. “g” перед [a], [e], [i] даёт аффрикату [dg]. Ex.: gentem>gent>gens.

Аффрикаты образ-ся только перед гл.переднего ряда, нет аффрикат перед гл.заднего ряда. Аффриката образуется не только из смягч.согл., из сочетания некот. cогл. cо звуком [j]. T+j, k+j → аффриката [ts]-ц. P+j→аффр-та [tš]- ч; b+j, v+j→ аффриката [dg]. Ex: Fakjam> face (faце); sapjam> sache (ч), rabjam>rage [dg]; cavjam> cage [dg]. Упрощённая формы приобретают совр.звучание и оформление. Согл. [k] и [g] после гласных и перед согл. Развив-ся в [j] в обязательном порядке.А [j] с предшествующим гласным даёт дифтонг.

Согл. в ином положении могли быть в середине слова и в интервокальной позиции и иметь специфическое развитие- «d», ослабляется и исчезает вовсе.Пр.: regina>rejina>reine. В первом слове выделена буква и –это гл.переднего ряда., во втором случае происходит ассимиляция двух родственных гласных. Habere(кл.лат.)> abere(н.л. звук в интервок.позиции ослабляется)> avére( откр.слог в закр.позиции)>aveir. Caballum (b озвончается)> cavállu ( с – перед гл.перед.ряда аффрикату, а- не исчезает,но ослабляется, т.к. безуд.>e, u-исчезает).>.cheval. Происходят интересные вещи с согл. заднеязыч. [g] .

В интервокальной позиции может исчезать совсем, если стоит перед гл.зад.ряда. Пр.: segurum (g исчезает)> seűr. С сер.14-15в. с прилаг-м происходят изменения- позиция зияния, когда сильный гласный поглощает слабый: «u» поглощает «е» →sur. Все двойные согл. упрощаются: caballum.Не обязательно, если согл.одинаковые, пр.: septem> septe (с11 века)>sept. Наблюдается исчезновение губного элемента: qua, qui. Вместо [kvi] →[ki], [lingva] →[linga].Несколько упрощается система произношения. Наряду с этой тенденцией разв-ся другая, сложная, касающаяся некот.групп согл., кот.не сущ.в лат.языке. mr, nr, ml, lr- не могут сущ-ть рядом и развивают промежуточные звуки: m br, ndr, mbl, ldr- вместо двойных групп образ-ся тройная группа.

Происходит большое усложнение,пр.: téněrum>tendru>tendre (adj.)- слово кончается на группу согл., поэтому она опирается на опорный звук (voyelle d’appui).Не исчезает конечный звук [e]. В системе согл-х, если рядом стоят [s] и [ч], то между ними разв-ся промежуточный звук [t]. Пр.: esse(кл.л.)> éssěre( унификация глаг.формы, дв.звук упрощается)> estre> estre. Процесс оглушения конечных звонких звуков. Longu>lonc[k]., navem>nef (старофр.вар-т). Самый значимый момент- изменение системы всего ударения.

Редукция гласных привела к образ-ию в языке нов.удар.- окситонного, т.е. с удар.на последних слогах. Есть слова с ударением на предпоследнем слоке- паракситоны ( vie, pere,mere). Нар.лат. преобразовалась в новый язык и измен. В звук.строе подтверждение в сущ-я фр.языка как автономного. В г-ром.период происходят изм-ия в грамм-ом строе менее бурного зарактера. Они свойствены нар.лат. др.областей (5-8вв.)

7.Классифик.ром.яз/поМанчеку:делятна:1)зап-ром:фр,исп,сев-итал.диал2)вост-ром:молд,рум,южно-итал.диал+иногда итал(заним.промеж.место в 2группах)Теперь это деление критик,т.к.явл. искуст. и не отраж. реал. полож. вещей.Все ученые признают 4 группы:-галло-ром:фр,прованс.-иберо-ром:исп,порт,катал,-итало-ром:итал,сардин.-балкано-ром:рум,молдав,далмат.Ролдство яз-не случ.сходство отд.черт,а родство генетт,т.е. родство Я по происх.

Все родств.Я харак.1 ист.происх.Раньше считали,что если в лекс,фонет,грам. обнаруж. нообщие черты,то они родные.Сходство между Я. д.б. сходство в грам(спряж,структура слож.времен),оформлен.сущ,сходство в сис. личн.мест.

Фр. Яз .вместе с другими языками объединяется в особую группу-группу романских языков.

Lingua Romano-язык Рима (римская экспансия)

Итальянский поэт Данте выделил 3 языка:

-французский

-итальянский

-провансальский(юг Франции)

Попытка научной классификации –Фридрих Диц. Он пишет грамматику романских языков:

-французский

-провансальский

-испанский

-португальский

-румынский

-итальянский

В процессе эволюции эта система меняется:

Итальянец Ascoli прибавляет 2 языка: франкопровансальский и ладинский; Австрийский романист Грёбер добавляет каталанский; Мейер Любке выделяет 2 романских языка, которые явл. автономными: сардинский(сардский) и долматинский(Долмация), но вычёркивает: франкопровансальский и каталанский(диалект испанского языка).

Эта проблема носит острый характер, т.к. у каждого свой подход:

Диц- письмен. литерат. ф-мы языка; Асколи- фонетические критерии языка; Грёбер- принцип взаимного непонимания; Любке- наличие политически самостоятельного народа, говорящего на языке. Чтобы классификация была научной она должна опираться на соц. фактор и на языковой фактор.

В нашей стране выделяется единая классификация романских языков, основанная на совокупности критериев, охватывающих звуковую сторону, грамматич. сторону, а также социальную связь языка с историей народа-носителя данного языка.

Выделяется 11 языков романской группы :

1.французский 7. сардинский

2. прованс-й 8. ретороманский(провинция Реция)

3. испанский 9. румынский

4. португальский 10. молдавский

5. каталанский 11. долматинский-мёртвый.

6. итальянский

Ретороманский яз. Не представляет собой территориального единства, но на нём говорят в Швейцарии и на севере Италии. Сардский язык рассматривается многими авторами как диалект итальянского языка.

Первое место в мире занимает испанский язык-180 млн. чел.

Второе место занимает португальский язык- 85 млн.чел.

Третье место занимает французский язык- 63 млн.чел.

В романистике существует деление на:

Западно-романский:

- французский

-испанский

- северо-итальянск. диалекты

Восточно-романский:

- румынский

-молдавский

-южно-итал. диалекты

Существует мнение, что итальянский занимает промежуточное положение, а фр.яз. занимает особенное положение, что отличает его от других ром. яз.

Есть много авторов: Маничев, Аллонсо, Контререс, Васильева и Шведе, но всеми авторами признаётся выделение 4 романских групп:

I. Галло-романская группа:

1. французский

2. провансальский

II. Ибэро-романская группа:

1.испанский

2. португальский

3. . каталанский

III. Итало-романская группа:

  1. итальянский

  2. сардинский

IV. Балкано-романская группа:

  1. румынский

  2. молдавский

  3. долматинский

Родство языков- не отдельные черты сходства, а родство по происхождению. Все роман. Яз. Имеют общий источник происхождения -латинский язык, т.е. от устной формы- народной латыни. Не всегда схожие языки-родные ( напр. заимствован. слова)

Наиболее значимое док-во- спряжение глаголов. Если в спряжении имеется сходство-> они родственные, т.к. морфологические структуры не заимствуются.

8.Сист.согл. в старофр.период: Выдел. согл: шумные смычные:p,t,k,ku,b,d,g,gu .Шумные щелевые:f,s,v,z,h.Аффрикаты:ts,dz.Сонанты:m,n,n`,l,l`,r,j.

Вокализация- особый случай ассимиляции,к согл. ассимилируется с гл. Различ частичную и полную в.Полная в приводит к переходу сог в гл, например, в неслоговое и:L > u : cultru > coltre > coutre; malva > mauve, g > u : smaragda > esmeragde > esmeraude > emeraude, b > u : tabula > tabla > taula > tole.

В результате в k, g перед сог образовывается неслоговое i (yod) :k > i: octo > oit (huit);fructu(m) > fruit, g > i: plaga > plaie.Неслоговые у, ( в сочетании р предшествующей гласной образуют комбинаторные дифтонги и трифтонги: аи, ей, ои, eau; ei, ai. ог, ui.Частичная в приводила к озвончению сог в интервокальной позиции:р > b : ripa > riba, t > d : vita > vida, k > g: pacare > pagare, s > z : rosa > rosa.Озвонченный согл. иногда сохранялась в слове (rose), иногда терпела дальнейшие изменения - спирантизацию, которая вновь изме­няла ее артикуляцию:ripa > riba > riue [riwe] > rive {riv'e}, vita > vida > vidha > vi()a > vie, pacare > pagare > pajar [payar] > payer. Вокал согл могла превратиться в гл (полная ассимиляция): vidha > vie; pajar >paier; necare > negare> neier (noyer); plaga > plaja > plaie.Описанные изменения интервокальных согл назыв - леницией; А. Мартине объясняет их кельтским субстратом.фонет система старофр Я получила следующие новые гл и согл:дифт. и трифт. на u, дифтонги на i.

Палатализац- ассимиляц согл с гл переднего ряда, под влиянием которой согласная становилась мягкой. П затрагивала прежде всего палатальные согл k и g, к перед гл переднего ряда артикулировались иначе, чем перед гласными заднего ряда. Первую палат относят ко II-III вв., когда в вульгарной латыни почти все согласные испытали этот вид ассимиляции. При смягчении согл выделялся йот (j), происходила аффрикация: k + i, e > k' > t' > ts centu > kentu > tsentu > cent ; k + a > ts arca > arche; g + i, e, a > g' > dz argilla > argile, gente > gent, gamba > jambe.

Согл t могла давать глухую и звонкую аффрикату, в завис. от окружения (в интервокальном положении происходило озвончение:t+i > tj > t` > ts; t+I > tj > t` > ts/dz.При озвонч. ts в интерв.полож. выделявшийся йот комбинир. с предш. гл:j+ts>j+dz>z pretiare>preidzier>preisier(> priser).

Согл.l палатализовалась под влиянием йота,,к. предшеств. или следовал: l+j palea>paille,filia>fille Согл n палатиз. под влиянием йота, к. предшеств. или следовал: n+j vinea>vigne; montanea>montaigne, j+n agnellu>agneau.

Старофр консонантизм отличается от вульгарноq лат наличием новых согл, появившихся в рез палатализации, вокализации и спирантизации. Палатализация добавила к уже сущ аффрикатам ts, dz новые согласные tS и dz.Вокализация дает мягкое l` и n'. Согл gu встречается только в словах герм происхож: guarder, reguarder, guaret, guant, guerre. Согл qu встречается только перед a: quarrel, quant. В остальных случаях еще в вульгарной латыни qu > k (это повлекло за собой палатализацию: quinque > cinq).

Аффриката dz, функциональная значимость которой незначительна, встречается в ряде слов: onze, douze, treize. К слабой функциональной значимости добавляется перегруженность дифференциальными признаками, согласная dz упрощается в течение старофр периода в z.Если посмотреть на систему согласных и последовательное выпа­дение qu, gu, dz, то станет понятной идея структуралистов о давлении системы. Выпадение dz (dz > z) оставляет без коррелята в звонких di, a в глухих - ts. Следует ожидать упрощения ts > s, а затем и dz > i, t§ > s. уже в нач старофр периода из системы выпали ku, gu, а к концу - аффрикаты dz, ts. Они упростились в z, s.В сонантах согл r и j противопоставлялись как переднеязычная r среднеязычной j. Увулярным r станет позднее. Фонемы w и q выступают в таких сочетаниях как oi [we], ui [qi]: moi, huit .

Старо-французский гласные совпадают с современным французским. Отличия:

1)наличие африкат: {ts}, {tch}, {dz}, {dj}.

{dz} – редкая, употребляется в числительных.

{ts, tch, dj} – распространены.

Один и тот же звук может давать

C перед A - ch

C перед E, I - ts

G - dj

2)наличие паллатальных согласных {l’, n’}

ll = l’ {bataille}

ign = n’ {Espaigne}

+ 2 звука германского происхождения: {h}, {gw}

3)вокализация {l} – halt – haut

4)согласный {t} или {d} рядом c {s} – меняется основа

5){c} исчезает перед {s}

6)носовой {m}, {n} перед {s} исчезает. Ex. hiver{n}s – hiver

НО {i} сохраняется в чистом виде:

{i} перед {l} не вокализуется

{i} перед {s} не исчезает Ex. fils {fis}

7)ослабление {s} перед согласным, а потом и полное исчезновение (конец 13 века). Предшествующий гласный продлевался, появлялась долгота как сопутствующий признак гласного. Ex. espee – epee; teste – tete; forest – foret.

В целом система согласных и гласных приближается к современному состоянию.

9.Грам.изменения в нар.латыни(сист.имени):Уже в 7в. в Сев.Г. ост. двухпадеж.сист. склон.Вместо 5 скл. в кл.лат. закреп.3,к. харак. след.оконч:1скл:ж.р. –а(acqua-acquas),2скл: м.р. оконч.2ухтипов Им.п murus-muri/liber-libre;В.п muro-murus/libro-libros3скл: м.р. оконч.2ухтипов: Им.п panis-pani/pater-patri В.п.pane-panes/patre-partres.

Двухпадеж.сист. склон. так долго ост. только в Сев.Г,ост.часть Г.потеряла его под влиянием кельт.субстрата.Предлоги ad-de служат уточнению пад.отношений.Аналит.тенденция-флективные ф.кл.лат. замен. в нар.лат. предлож.формами.Констр. с род.п. уступ.место предлож.позиц. с предлогом de,замен. исчез.падежи.Ост.2ф:объект-Им.п. и субъект-В.п.

10. Грам.изменения в нар.латыни(сист.глагола):Осн изменения в системе лат гл касаются: а)перераспределения гл.по типам спр(изменения формы), б)переоформления категорий (изменения формы и значения).В кл латыни гл спр развертывалось вокруг 2 основ - инфектной и перфектной. Эти основы служили и по форме, и по значению для образования и дифференциации прежде всего глагольного вида. Инфектные основы служили для образования следующих форм в активе и пассиве: инфинитив (презентный, активный и пассивный), презенс, имперфект, футурум I, императив, причастие настоящее активное, герундий и герундив.

Перфектные основы служили для образования следующих форм в активе: перфект, плюсквамперфект, футурум II, инфинитив перфектный, супин, причастие (перфектное пассивное и футуральное активное) и инфинитив (футуральный пассивный). Соотношение форм личного глагола в системе спряжения основывалось на том, что инфектные формы продолжали древний презенс и выражали время, а перфектные означали результативность (вид), присоединяя к нему значение прошедшего действия (аорист).

Перфектные формы были двойственными по значению, объединяя идею завершенности действия и про-долженности его в состоянии, в результате. Ученые считали видовое значение латинского перфекта слабым, поэтому и произошло постепенное исчезновение этих форм.+фонет изнашивание форм было весьма примечательным. Процесс вытеснения перфектных форм из системы был обоюдным как с фонет, так и с семантической стороны. Практически в парадигме гл из 10 временных форм осталось только 5, ост оказались лишенными формальных различий, т.е. стали омонимами.

Клетки, оказавшиеся в системе пустыми, заполняются бывшими синтаксическими конструкциями, глагольными перифразами. Перфект cantai переходите число прошедших времен, а его место в опустевшем ряду видовых форм занимает оборот, состоящий из глагола habere и причастия прошедшего времени. В в.лат. конструкция типа habeo epistolam scriptam превращается из свободного синтаксического построения, где есть дополнение с относящимся к нему предикативным определением (перев.: 'я имею письмо написанным'), в аналитическую конструкцию и затем в аналитическую форму (перев.: 'я написал письмо'). Это изменение называется грамматизацией. Будущее выражается оборотом, состоящим из вспомогательного глагола habere, debere или velle и инфинитива лексического глагола, преимущественно с habere: venire habet. Позднее глагол habere превратится в морфему.Значительное число бывших синтетических, флективных форм заменяется новообразованными аналитическими.

Эта тенденция проявляется и в других звеньях системы. Пассивный залог теряет свои флективные образования и строится по модели: личная форма вспомогательного глагола esse и причастие прошедшее пассивное лексического глагола, т.е. вместо amatur, amabaturnT.n., в.лат. употребляет amatus est, amatus erat и т.д.Произошло перераспределение форм глаголов в связи с выражением среднего залога. В кл.лат. были отложительные гл, в в.лат. они по форме переходят в обычные активные: morior > mono, sequor > sequo.Потери форм синтетического образования значительны.+не сохраняются формы причастий, герундия, супина и инф, за исключением причастия настоящего активного и причастия прошедшего пассивного, аблатива герундия и инфинитива наст. вр. принадлежит ведущая роль в яз эволюции.

В именной системе к 7 веку в северной Галлии остается только 2 падежа – И.п. и Кос.п. + 3 склонения:

1скл – для имен существительных ж.р.: ед.ч. Им.п. – окончание «а»

мн.ч. – окончание «as»

2 скл – для имен сущ м.р.

а) с окончанием “s” - lupus

b) с окончание “r” – liber

upus lupi liber libri

lupo lupos libero libros

3 скл – для имен сущ м.р.

а) с окончанием “is”

b) с окончание “er”

panis pani pater patri

pane panes patre patres

На сохранение склонений влияло существование кельтского субстрата

ФЛЕКТИВНЫЕ формы заменялись АНАЛИТИЧЕСКИМИ (вместо падежа появлялся предлог)

Folia olive – folia de oliva

Da fratri – da ad fratrem

Особенности нар латыни в грамматике.

Главная особенность – развитие аналитических тенденций.

    1. сокращается количество склонений, от 5 склонений клас латыни остаётся 3.

    2. исчезает средний род как грамматическая категория, остаётся только мужской и женский.

Ex. vinum(ср.р) - vinus (муж.р)

castelum(ср.р) – castelus(муж.р)

folium(ср.р) – folia(жен.р)

festum(ср.р) – festa(жен.р)

3. сокращается количество падежей, от 6 остаётся 3:

nominativus (субъекта) - именительный

accusatives (объекта) - винительный

ablativus (инструментальный) – дательный

последующее сокращение от 3 к 2 падежам – именительному и косвенному. Дательный падеж исчезает, так как язык стремится к экономии своих средств.

4. проявление тенденций аналитизма в развитии предложных отношений. Появляется предложная конструкция для выражения инетивуса – принадлежности к кому-либо.

Ex. sororis liber (клас лат)– liber de sorore (нар лат)

5. В системе имени прилагательного развивается тенденции аналитизма, исчезновении прилагательного среднего рода. Остаются степени сравнения, 2 падежа. Но появляется новая система образования степеней сравнения – прилагательное + специальная форма наречия. В клас латыни было флективное образование, то есть с помощью суффиксов.

Ex. клас. латынь: dulcis (прилаг) – dulcior (сравнит степень)– dulcissimus (превосходн степень)

нар. латынь: dulcis – magis fortis dulcis (менее)– valte fortis dulcis (наименьший)

plus fortis dulcis (более)– maxime fortis dulcis (наибольший)

11.Сист.гл.в старо-фр. период: В раннестарофр.пер (IX -XI вв.) фр.вокализм был представлен 2 рядами гл: гл переднего ряда и гл заднего ряда. + имелся еще один гласный переднего ряда - лабиализованный u. начиная с самых ранних памятников этот звук ассонирует только сам с собой. Гл различ по степени открытости, причем в этом отношении не было полного соответствия между гл переднего ряда и заднего ряда. Гл переднего ряда было 5: i, е ( < а[), е ( < ё, Т, ое) и е ( < ё, ае ), а.

Все три е выполняли смыслоразличительную функцию и образовывали противопоставления. Наиболее слабой была функциональная нагрузка е, развившегося из народно - лат ударенного е в закрытом слоге. Гл заднего ряда было два - о и о, функциональная нагрузка их была очень велика, и они очень часто образовывали противопоставления. Перед нос согл m, n гласные переднего ряда были представлены своими вариантами – назализ.гл

Гл заднего ряда - о и о перед нос согл совпадали в одном звуке - закрытом назализованном о(n). В «Песне о Роланде» формы hom, conte, honte, encontre, somont, front, respons систематически ассонируют с on и с о. Характерной чертой вокализма раннестарофр.пер. было обилие дифтонгов, с определенным преобладанием нисходящих. Это были дифтонги со вторым безударным элементом i или u: ai, ei,oi,ui,ou, au, eu.Дифтонг ai идет по пути развития в ei. В «Песне о .Роланде» ai встречается как в строфах на е, так и в строфах на аСреди дифтонгов особое место занимают ue, ie, ei - они ассонируют и рифмуют только сами с собой.

Дифтонги на i и восход дифтонги перед нос согл были представлены - назализми дифтонгами ai, ei, oi, ui, ie.В теч. XII - XIII вв. в системе старофр.вокализма произошли существенные изменения:-Устанавливается большее тембровое соответствие между гл переднего и заднего рядов:Серия гласных заднего ряда пополняется новым гл верхнего подъема и, соответств. гл i переднего ряда. Это происходит в рез след преобразований:а) гл о под ударением в закрытом слоге, а также в зиянии и в предударном положении в XII-XIII вв. изменяется в u(o > u); jor > jur (произн.d/ur); tot > tut.В теч.XIII в. появл новый источник образ гл u: гл o в зиянии закрыв в u через этап о.Продолж.процесс назализ. гл,к.происх.постепенно,что подтверж. ассонансами.

В течении 12-13 вв. в системе старо-фр. вокализма произошли существенные изменения:

1. устанавливается большое тембровое соответствие между гласными переднего и заднего рядов:

- появляется гласный u верхнего подъема как I (произносится как нынешнее u)

а) гласные закрытый О (под ударением, в зиянии и в предударной позиции) > U (tot>tut, ) в течении 13 в появляется новый источник образования гласного U: открытый гласный О > в закрытый О> U (oir>oir>uir совр. Ouir, dzoe>dzoe>dzue – совр. Joue)

б) преобразование дифтонгов, как в ударном так и неударном положении:ou(лат а+u)

ou(ст.фр о+l+сог) U

ọu(ст.фр. о+l+согл)

fols>fous>fu(s); coup>cup; mous>mu(s)

- гласные переднего ряда утрачивают закрытый е (<лат ē, ĭ, oe)

ai>e (sai>se – совр je sais; amai>ame – совр j`aimai)

2. появляется лабиализованный – ö (ue>uö, ou> öu, eu> öu, ueu>uöu) – nuef>nöf, soul>söl(совр.seul), dous>dös(совр. Deux)

3. исходящие дифтонги становятся нисходящими, а затем в сочетание полугласных

a) mei>moi>mue (орф. Moi), voits>voits>vuets (орф. Voiz)

4. продолжается процесс назализации гласных. И с 12в назализованный е совпадает с а

ĩ(n) i\ ü ü(n) /u

ē\ (a[) /ọ õ(n)

ã(n) ę\ ö / o

a\ /-

12.Сущ в старофр.: Характер.3грам.категор:к.рода,к.числа,к.падежа. Категория рода проявл. в противопоставлениях форм муж. и жен. родов. Иногда это противопоставление выражается флексией-e, которая добавляется к основе сущ в жен. роде и служит различительным признаком (РП): nies/nièce, cousin/cousine, ami/ amie.

В вульг. лат. происходит исчезновение форм среднего рода, при котором сами сущ, относившиеся в лат языке к группе ср. рода, перераспределяются между группами муж. и жен. рода по аналогии окончаний. Большинство сущ ср. рода переходит в категорию муж. рода. так как в ед. ч. имена ср. рода (membrum, vestigium, folium, palatium, verbum, caelum и др.) не отличались от имен муж. рода в вин. падеже (murum, caballum и др.). Сущ ср. рода во мн. числе на -а ассимилируются с сущ в жен. роде. Так, например: brachia > brace, gaudia >joie, folia >fueitte, labra > levre. Здесь же имена arma, -drum 'оружие', ср. рода в лат. pluralia tantum, тоже: castra, -drum 'лагерь', ср. рода и др.Некот. имена попадали и в группу мужского и в группу женского рода, образуя этимологические дублеты. Так, например: cerebellum ед. ч. становится cerveau; cerebella во мн. ч. > cervelle; granum ед. ч. > grain; grana мн. ч. > graine.Происхождение этимологических дублетов corn (cor) - come, tonneau - tonnelle, vaisseau - vaisselle.Кроме бывших имен сущ ср.рода, которые становились именами муж. или жен. рода, насчитывается немало таких, которые переходят из группы муж. рода в группу жен. рода или наоборот.

Так, Ф. Брюно и Ш. Брюно отмечают такие случаи: raifort- 'редька',plantain - 'подорожник' (вид растения), van - 'веялка', происходят от латинских существительных жен. рода; в старофранцузском они относятся к группе муж. рода. Такое же изменение претерпели существительные - названия деревьев. Среди других слов-.poudre стало именем женского роки, fourmi имело два рода: муж. и жен.; существовало две формы: le fourmi и la fourmie.

Во фр. я. сохранилась мужская форма fourmi со значением жен. рода. Иногда изменение рода влекло за собой изменение смысла: лат. vervece - 'баран', превратилось в la brebis - 'овца''; jumentufm) -''вьючное'животное'', превратилось в unejument- 'кобыла'.Названия рек относились к муж. роду в кл лат; во фр я они стали именами жен. рода; туда же перешли имена абстрактные с суффиксом -our (-ear) < лат. -or (amour, doulour) и т.д. Слова sort (son), die, тег в разных текстах встречаются то в муж., то в жен. роде; слова amour, gent сохранили два рода до наших дней.

При изменении рода уже в лат. языке наблюдается переосмысление сущ. В старофр происходит медленный поворот в сторону формализации этой категории, отрыва ее от значения слова. Всe старофр. сущ. могут быть разделены на 3 группы:1)сущ, род которых обусловлен лексически(одуш,для кот. различие по роду связано с черед.форм:veuf-veuve);2)сущ, род которых обусловлен морфологически(cущ,образ. при помощи суффиксов:-age,);3)сущ,род кот. не обусловлен(неодуш. м. и ж.рода,содерж. в конце е).

Категор.числа:противопост. ед. и мн.числа, выраж. флексией s.Категория падежа:противопост.ф. в прямом и косв.пад.ПП (прямой падеж) противопост.КП (косвенный падеж) наличием флексии s в ед.ч. и ее отсут. во мн.2способ выр. пад-чередов. основ:sire-seignur(s)

13.Прилаг:Выраж. грам. знач. рода,числа и степ.сравн. Кат. рода: -прил,у кот. есть противопост: bon/bone;-нет противопост.grant,fortФлексия муж. рода в прямом падеже ед. ч. была -s, флексия жен. рода ед. ч. - е, ср. род имел одну форму ед. числа. Во мн. числе формы муж. рода противопоставлялись так: 0 флексия в ПП (bоп) и флексия -s в КП (bons), в жен. роде противопоставления по падежам не было, формы ср. рода во мн. числе отсутствуют.

Парадигма хорошо отражает противопоставление падежных форм муж. р. в склонении. Нулевая флексия характерна для форм жен. и ср. рода в ед. числе, а также муж. рода в косв. падеже ед. числа и в прямом падеже мн. числа. Флексия -s служит для выражения форм муж. рода в прямом падеже ед. числа и косвенном падеже мн. числа. Формы жен. рода получают -s во мн. числе.

Прилаг, продолжающие в старофранцузском латинские парадигмы прилагательных двух и одного окончаний, не различают мужской и женский род. К ним примыкают причастия настоящего времени на -nt: amant, present, vaillant. При скл они принимают в прямом пад. ед. числа -s, причем не только в муж. роде, но часто и в жен. роде. Аналогия вводит флексию -е в прил при их согласовании с сущ жен. рода. Однако этимологическая форма существует в языке долго; на протяжении всего старофр периода встречаются grant route, femme fort, terre royal.

Категории числа и падежа получают выражение с помощью -s. Противопост форм основывается, как и у сущ на чередовании флексии с нулем, так что типы оформления устанавл. по типам существительных.

1)Прил,оканч на согл или на гласный -е, оформляются по типу murs:

Ед. ч. Мн. ч.

ПП bоns, granz, felix, estrange(s) bоn, grant, felice(s), estrange(s)

КП bоn, grant, felice, estrange bоns, granz, felix, estranges

2)Прил,оканч на -re, оформляются потипу реre:

Ед.ч. Мн.ч.

ПП aspre, tendre, pauvre aspre, tendre, pauvre

КП aspre, tendre, pauvre aspres, tendres, pauvres

Формы прилагательных в женском роде. 1)Прил, оканч на -е, не склоняются, проти­вопоставляются только формы числа: ед. число bone - мн. число bones.2)Прил, оканч на согл.

Ед. ч. Мн. ч.

mortel, grant, vaillant, fort mortels, granz, vaillanz, forz

ПП mortels, granz, forz,ПП mortel(s), grant/z, fort/z.

vaillant/z, <vaillant/z

КП mortel, grant, fort,КП mortels, granz, forz.

Vaillant vaillanz

Прил. употреб. при сущ,выполн. функц. определения или имен.части сказ(предикатива).Место не фиксировано(антепозиц-преимущ/постпоз).Степени сравнения выраж. с пом. наречий интенсивности,т.е. аналитич.

различались по способу образования ж.р.

а) в ж.р. окончание редуцированный Е, в м.р. нулевое окончание: cler-clere, neir-neire, chier-chiere, plein-pleine

b) одинаковые окончания в м.р. и ж.р.: triste, tender, destre, senestrepovre, aspre……

c)ж.р. ед.ч.= м.р. ед.ч. Косв.п. : grant-grant, vert, fort, gentil, cruel, mortel, charnel

d) различные формы в м.р. и ж.р.: vif-vive, long-longe, larc-large, lois-loische, freis-fresche, sec-seche

Степени сравнения при помощи нар: plus, meins, второй компонент de.

Превосходная степень: нар могло сопровождаться опр арт-li,la,les.Нек прил имели супплетивные формы степеней сравн,кот изменялись по падежам: ПП-КП mieldre-mellour(bon),miendre-menour(petit) Встречаются следы лат флективных форм-суф issimus: grandisme,saintisme.

Относительные прилагательные, выражавшие признак, связанный с отношением к определенному предмету (материалу), имели спец суффикс in,-ine: acerin(e) от acier, marbrin(e) от marbre, verrin(e) от verre

14.Сист.личных местоим: Многие из ударных и безударных форм имеют в старофранцузском одинаковое написание.

Прямой падеж ударных форм не отличается от прямого падежа безударных. В старофранцузском языке безударное личное местоимение функционирует в различных синтаксических конструкциях. Безударный характер личного местоимения 3 л. является его отличительным признаком, противопоставляя il указательным местоимениям лат. ille ст. фр. cil, которые часто употреблялись в функциях личного местоимения. Итак, фонетическая редукция ille > il сопровождалась семантической, так что к XII в. il выступает формальным показателем глагольного лица.

К концу старофр.пер. частотность в употр. Л.М. возр,без.ф. входят постепенно в число форм. показ. гл.лица. Употреб.ф. косв.пад. Л.М.различ. по их месту относит. гл. Безуд. обычно наход. перед,удар-после(облад.большей автономностью,употреб. с предл. и имеют свое удар.В 1,2л. исп. уд.ф;3л. cil,cele.

Ед.ч.

Мн.ч.

Имен. Падеж

Косв. падеж

Имен. Падеж

Косв. падеж

Безударные

ударные

безударные

ударные

Безударные

ударные

безударные

ударные

1-е лицо

Je

Me

Mei (>moi)

Nos

Nos

2-е лицо

Tu

Te

Tei (>toi)

Vos

Vos

3-е л. М.р.

Il

Le li

Lui

Il

Les lor

Els lour

3-е л. Ж.р.

ele

La li

li

eles

les

Eles lour

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]