Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Otvety_na_voprosy-вто.doc
Скачиваний:
54
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
178.18 Кб
Скачать

7 Сфера применения букинг-нота (booking note), бэрс-нота (berth note) и фиксчер-нота (fixture note).

Booking note – предварительная заявка грузовладельца, с целью забронировать не судне места для определенной партии груза (используется только в линейном судоходстве).

Оговаривается:

– кол-во и род груза

– порты погр/выгр

– дата готовности груза

– наименование судна

– фрахтовая ставка

(по остальным условия делается ссылка на коносамент).

Berth note – договор на перевозку попутных массовых грузов. Используется как в линейном, так и в трамповом судоходстве, обычно при погрузке в том же порту и на том же причале, где принимается основной груз.

Когда судно загружено не полностью основным грузом, судовладелец имеет право дозагрузиться частично другим грузом и оформить краткий договор мор. Перевозки – berth note.

Fixture note – документ, кот. фиксирует основные условия фрахтования судна и на основании которого в дальнейшем совершается морская перевозка грузов (состоит из наименования судна и срок его подачи под погрузку, наименование груза и его кол-во, порты захода и нормы груз. операций, фрахтовая ставка). Первоначально перевозка на основе fixture note, но впоследствии этот документ заменяется чартером.

Независимо от того, какой вид договора мор. перевозки используется, судовладелец принимает на себя след. обязанности:

1) перевозчик несет ответственность за порчу/утрату груза

2) за задержку в доставке груза

3) за простои судна по техническим причинам

А фрахтователь обязан в любом случае оплатить судовладельцу фрахт за перевозку груза.

8. Особенности фрахтования на один рейс, на круговой рейс и несколько последующих рейсов.

Договор фрахтования – соглашение между судовлад. и фрахтователем о найме судна для перевозки конкретного груза. Договор фрахтования – наем или сдача в наем судов на один рейс, на несколько, или на определенный период для перевозки полного или частичного груза в трамповом судоходстве, а также бронирование места для перевозки частичного или полного груза в линейном судоходстве contract of affreigtment.

Сторонами договора фрахтования – явл. фрахтователь (charterer) и судовладелец (carrier).

По договору фрахтования, фрахтователь обязан предоставить груз в оговоренном кол-ве и оплатить сумму фрахта, а судовладелец (фрахтовщик) обязан организовать перевозку груза их одного порта в другой.

1) При фрахтовании на один рейс chartering on one voyage судовладелец предоставляет фрахтователю судно для разовой перевозки груза из одного порта в другой.

В договоре фрахтования оговаривается общая сумма фрахта, порты захода, сталийное время, порядок подачи нотиса о готовности, расходы по грузовым операциям, налоги, сборы и пошлины и прочие обязанности сторон. F = f ∙ Q – Rбр.

При фрахтовании на один рейс, фрахт может оплачиваться еще на условии lumpsum. Оплата фрахта на условии lumpsum осуществляется за использование всего судна, независимо от кол-ва погруженного груза.

Фрахтование на один рейс используется только в трамповом судоходстве.

После сдачи груза в порту назначения стороны освобождаются от своих обязат-в.

2) При фрахтовании на круговой рейс chartering on round trip судовладелец предоставляет фрахтователю судно для перевозки груза не только в прямом, но и в обратном направлении.

Для судовладельца такой вид фрахтования выгоден тем, что обеспечивается загрузка судна и в одном и в другом направлении. А для фрахтователя выгоден тем, что предоставляются скидки по оплате фрахта.

Документально, такой вид фрахтования оформляется 2-мя самостоятельными договорами мор. перевозки.

3) След. вид фрахтования – это на несколько последующих рейсов chartering on consecutive voyage.

При фрахт. на неск. послед. рейсов, судовладелец обязан после выполнения 1-го рейса немедленно направить зафрахтованное судно во второй рейс, затем в третий и т.д. до выполнения оговоренного числа рейса.

В договоре фрахтования, обязат. указыв. какое кол-во рейсов должно совершить судно, либо указыв. в какой период времени оно должно перевезти весь груз.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]