Toropygina_M_V_Marandzhyan_K_G_Khrestomatia_po_istorii_yaponskoy_literatury_t_1 (1)
.pdfНиндзёбон «повести людских чувствах». Ниндзёбон это женский вариант книг сярэбон. В сярэбон по существу не было места «настоящему», глубокому чувству, а ниндзёбон повествуют именно любви. Типичное произведение этого жанра повесть Тамэнага Сюнсуй (1790-1843) Умэгоёми («Цветущая слива»).
Слово гокан означает в персводе «сброшюрованные выпуски». В таких выпусках печатались обычно два разных произведения. Гокан иллюстрированные издания. В таком виде был издан роман-пародия Рю:тэй Танэхико М/сз Мурасаки инака Гэндзи .
ripиводимый ниже рассказ Сютэн До:дзи курува хинагата(«Веселый квартал по Сютэн До:дзи») произведение сярэ
бон. Как и во многих других случаях с литературой гэсаку, чтобы понять рассказ, необходимо знать его тотип. В данном случае это отоги-дзо:си
Сютэн До:дзи .В СютэнДо:дзи рассказывается том, что в горах Оэяма поселились черти (Сютэн До:дзи их глава), которые
воруют девушек, развлекаются с ними, а затем съедают. Для того чтобы
победить чертей, которое умеют летать и превращаться во что угодно, из столицы отгтравляются шесть знаменитых воинов, главный из которых — Минамото £римицу (Райко). По дороге воины встречают старцев (по тек
сту понятно, что это на самом деле божества), они дарят воинам сакэ, ко
торым следует опоить чертей: опьянев, они потеряют способность летать и не смогут изменять свой облик. Естественно, все происходит именно так. В сярэбон сохранены некоторые элементы этого рассказа: черти во
руют девушек (в данном случае, не аристократок, а обитательниц веселых
кварталов), напившись пьяными не помнят себя и оказываются обреченны-
ми на поражение от Райко.
Рекомендуемая литература: Тамэнага Сюнсуй. Сливовый календарь
любви. Пер. И. В. Мельниковой. СПб., Центр «Петербургское Востоковеде
ние», 1994.
Японский текст приводится по: Эдо-но эхон. Т. 2. Токио.: Кокусё како:кай,
1987. С. 59^9.
Санто: Кё:дэн (1761-1816) писатель, автор произведений различ ных жанров, художник. Уроженец Эдо, был хорошо знаком с жизнью это
го города. Иллюстрировал свои собственные книги под псевдонимом Ки тае Масанобу (Санто: Кё:дэн тоже псевдоним, настоящее
имя писателя — Ивасэ Сэи). Его наиболее известные произведения: Эдо мумарэ уваки-но кабаяки («Похождения ветреника из Эдо», 1785, кибё'.си), Цу:гэн со:магаки («Бамбуковая изгородь
ходячих выражений», 1787, сярэбон). Сакура химэ дзэндзн акэбоно-но со:си («Предрассветные записки жизни Сакура-химэ»,
90 1805, ёмихон).
Сикитэй Самба (1776-1822)—писатель, автор произведений различ ных жанров. Особенно знаменит двумя книгами жанра коккэйбон, Укиёбуро («Современная баня», 1809-1813) и Укиёдоко («Современная цирюпь ня», 1813-1814).
Дзнппэнся Икку (1765-1831)—писатель, автор ripоизведений различ ных жанров. Жил в основном в Эдо. Написал огромное количество произ ведений. В 1795-1801 годах писал по двадцать книг кибё:си в год, а также
сярэбон, коккэйбон и т. д. Автор 360 книг в жанре гокан. Знаменит книгой жанра коккэйбон То:кайдо:тю: хидзакуригэ («Путешествие на своих дво их по токайдосскому тракту», 1802-1822).
Тамэнага Сюнсуй (1790-1843)—автор книг жанра ниндзёбон. Дебютировал в 1819 году книгой Лкэгарасу ноти-но масаюмз ( Ве щие сны на утренней заре»). В 1832-1833 выпустил свою самую знамени тую книгу Сюнсёкуумзгоёми («Сливовый календарь любви»). После успеха этого произведения написал еще ряд книг, все названия которых начинались с «сюнсёку».
Комментарий
№ трех разрешен ных «веселых» кварталов в Киото, Осака и Эдо, каждый был знаменит своей особенной чертой. Женщины из киотосского квартала считались очень кра сивыми, Осака славился пышным убранством домов свиданий, а женщины из Эдо отличались обостренным чувством собственного достоинства.
—булочка или пирожок с фасолевой начинкой. Слово в перснос ном смысле (всроятно, от значения «сладкий») употребпялось для обозна чения белой кожи, скрьпых частей женского тела.
пишется теми же иероглифами, что и таю: главный актер театра Но, рассказчик дзёрури, главный актер, исполняющий женские роли в театре Кабуки. До 1757 года (7-й год Хорзки) таю были высшей категори ей (разрядом) проституток в квартале Ёсивара. Женщина-^аю.- могла сама
решать, разделить ли ложе с купившим ее мужчиной. Коси — еще одна ка тегория проституток.
В Каей, т. е. в Эдо, в Ёсивара.
Босацу (Бодхисаттва) одно из многочисленных слов, обозна чавших продажную женщину. Вероятно, говорящие женщины имеют в виду, что узнав, что они воплощения бодхисаттв, демоны испугаются. Мотив во площения есть в тексте отоги-дзо:си, в сцене пира у Сютэн До:дзи.
Ёсимати квартал центрального Эдо, рядом с Нихонбаси, где на
ходилось множество подпольных «чайных домиков». Особый расцвет биз неса приходится на годы Хорэки.
— Иккаку — в имени этого героя и дальнейшей истории — аллюзия на события ё:кёку Иккаку сэннин («Отшельник Иккаку») (Иккаку значит 91
однорогий, на иллюстрациях он и изображается однорогим , автор Дзэмпо. В основе пьесы старинная индийская легенда. Иккаку, рожденный от оленя, использует магию, чтобы держать взаперти, в пещере, драконовбогов, приносящих дождь, в результате чего наступает засуха. Посланный двора находит отшельника, которого привлекает красота ripидворной дамы, гтришедшей вместе с посланником. Иккаку пьян от вина и даже присоеди няется к красавице в танце, который та для него исполняет. Воспользовав шись суматохой драконы-боги убегают. Сюжет явно спародирован в текс те рассказа, поскольку здесь черт оказывается запертым: посаженным в бочку за долги.
бочка. Одним из обычаев веселого квартала Ёсино было сажать клиентов, не могущих расплатиться за свои удовольствия в бочку. Бочкифуро -©уро используются в Японии вместо ванн. Такие бочки —предва- рительно прорезав в них окошечко — с нерадивыми клиентами выставляли
вдоль дорОГИ.
Хорая Симбее— терой популярного рассказа укиё-дзо:си Ойран ута «Песня ойран» .
до колик.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
М •
.^e
I
h
<3 Рис.1
Рис. 2
.
m
i
n
и
к
Рис. 4
«Ж! гЛ. X
Рис. 5
Рис. 6
L |
|
|
^ |
I |
|
||
u |
|||
I |
|
|
|
■■ |
|
в |
^ |
|
|
|
|
' |
|
|
1 |
— |
|
|
|
—> |
|
|
|
j |
|
|
|
—; |
|
» |
|
1 |
|
|
|
■ |
|
|
|
• |
|
|
|
I |
|
|
|
4 |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
! |
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
\ |
|
|
|
|
s |
|
|
!
T t
s
i
U
I
^
^
я
Рис.10
4 i |
, |
3 л |
, |
л |
|
: |
- |
|
4 , |
L |
|
|
|
|
z |
л
Рис.11
ПРИЛОЖЕНИЕ