Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

gasprinskiy-3tom-1

.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
8.82 Mб
Скачать

поддержит среди нас мир и согласие, не допуская ничего такого, что восстановляло бы одну часть гласных против другой, оказывая равное внимание как к мусульманам, так и к христианам. Мы не сомневаемся, что уважаемый друг наш Мустафа мурза хорошо понимает высокое положение городского головы: он представитель всего общества, всего города; советчики и сотрудники его – закон и Дума в законном составе; никто более.

Все писанное нами в предыдущих номерах о городском деле было, может быть, несколько горячо и резко, но мы никогда не думали язвить чью-либо личность, личность вне соприкосновения с общественным делом. Мы также горячо будем радоваться, констатируя труд и успех, как недавно горевали, опасаясь ошибок и партийности.

Новая книга1021

Скромный, но почтенный автор многих сочинений и переводов нататарскомязыке, г<осподин> КайюмНасыров1022 издалнадняхв г. Казани «Краткую историю России» на татарском языке. Книжка повествует о правителях и государях России начиная с Рюрика до благополучно царствующего Государя Императора. Изданная довольно опрятно книжка, к сожалению, чрезвычайно кратка, ибо заключает всего 27 страниц. Спасибо и за это, ибо переводы на татарский язык сочинений русских авторов обещают большую пользу. В этом направлении почин г<осподина> Насырова весьма отраден.

1890, 9 июля. – № 24

В23 № «Киргизской степной газеты» <…>1023

В23 № «Киргизской степной газеты»1024 помещены заметки г<осподина> Юсуф Копеева1025 и Зайсанского муллы Мухамед Закир Рамазанова. Оба автора говорят об одном и том же предмете, высказывая противоположные мнения. Дело идёт о транскрипции арабскоперсидских слов, вошедших в тюркский язык. Г<осподин> Копеев думает, что «соблюдение арабско-персидской транскрипции в словах, вошедших в киргизский язык, поведёт читателя-киргиза к непониманию читаемого вследствие большого изменения иностранных слов как в произношении, так и нередко в значении. Слова: «таифе» – покиргизски «тайны», «Фехм» – «паим», «гариб» – «карып» и т. д.».

341

Поэтомуг<осподин> Копеевпредпочитаетписатьозначенныеслова следуя фонетике киргизского языка.

Г<осподин> Рамазанов, выражая удовольствие своё по адресу редакции почтенной газеты, говорит:

«Дай Бог ещё более успехов. При этом считаю небесполезным представить некоторые свои изменения, а именно: в киргизский язык вошло порядочное количество арабских и персидских слов. Было бы более предпочтительно, если по отношению к этим словам соблюдались их транскрипция, тогда киргизская речь, поправляясь, изменила бы свою форму. В случае придерживания речи народного разговорного языка слог газеты не имеет красоты. Мы не думаем, что в случае соблюдения правил иностранного правописания киргизы не поймут значения слов, а если не будет соблюдаемо в газете, например, арабское правописание, т. е. вместо араб<ского> «теазим» будет киргизское «тажым» или вместо «муамеле» – «мемеле», то сарты и татары не поймут газеты».

В одном из прошлогодних номеров «Переводчика» мы также касались этого вопроса и высказали мнение, что транскрипция вошедших в тюркский язык арабско-персидских слов должна быть сохраняема, ибо каждое такое слово при изменении потеряет своё настоящее значение; поставит в тупик грамотных мусульман и уронит престиж газеты, чего следует избегать всеми мерами.

Г<осподин> Копеев желает облегчить чтение для простонародья. Желание доброе, вполне разделяемое и нами, но осуществить это удобнее путём неупотребления чуждых родному языку слов и выражений, а если нельзя того избегнуть, то придётся транскрипции их не касаться, произносить же каждый может, как позволяют фонетические законы его наречия. Не только киргизы, но и другие тюркские племена не вполне могут примениться к общемусульманскому алфавиту, произнося, например, арабское «ф» как «п» и прочее, но тем не менее во всём Коране и других книгах нельзя найти ни одной буквы «п», не существующей у арабов и турок для родных наречий.

Новая книга1026

Мы получили только что изданную в г. Баку книжку «Самоучитель Татарского языка Кавказско-Адербейджанского наречия». Учебник этот составлен молодым учителем Меджит Ганиевым1027 и издан весьма опрятно, на хорошей бумаге. Учебник этот может служить хорошим подспорьем для изучающих татарский язык. Г<осподин> Ганиев

342

вскоре выпустит составленный им «русско-татарский словарь» в 5050 слов, как дополнение к учебнику.

Вышедшая книжка стоит с перес<ылкой> 1 руб<ль>, а словарь 1 р<убль> 20 коп<еек>. Желающие приобрести должны обращаться в город Баку на имя составителя.

Весьма приятное и отрадное явление, что мусульманская интеллигентная молодёжь проявляет стремление к добру, к печати и родному слову. Г<осподин> Ганиев не первый и, конечно, не последний пример стремлений её к свету и доброй деятельности. Дай Бог, чтобы стремления эти крепли, зрели и не уклонялись с прямого и доброго пути.

1890, 17 июля. – № 25

Добрая весть1028

У нас было говорено, что по Положению об управлении Туркестан<ским> краем мусульманам из других частей России запрещено приобретение там недвижимой собственности, между тем, право это было предоставлено мусульманам, пребывающим из соседних ханств. Сообщали мы также о том, что проживающие в Туркестане мусульмане – выходцы из внутренней России, чувствуя себя стесняемыми, возбудили ходатайство о дозволении им приобретать в Туркестане недвижимость.

Два годаужеобэтомделене былослухов, но теперь газета«Окрайна»1029 (№ 137) сообщает следующие вести:

«Татары, проживающие в Туркестанском крае, были лишены права приобретать во владение недвижимую собственность. Такое положение вещей, естественно, немало стесняло эту нацию, давно уже обрусевшую и с своей стороны принесшую значительную долю пользы нашему отечеству и в особенности в тот период времени, когда русское оружиенаправлялоськцентрунынешнихнашихсреднеазиатскихвладений» (так же мы писали 2 года назад в «Перев<одчике>»).

«В силу религиозного родства с туземцами Туркестана татары давно уже приобрели право доступа в Среднюю Азию и вели торговлю с бухарскими, хивинскими и другими рынками, расширяя нашу отпускную торговлю и в то же время неся в невежественную массу сартов, киргизовипр. живоесловоовеличиииславерусскогооружияивысоте престижа русского же закона. Они, так сказать, приготовили почву для восприятия туземцами русской гражданственности, а между тем

343

по издании нового положения об управлении Туркестанским краем, очутились в таком же положении, как евреи и выходцы Индии, которых правительство наше вынуждено было ограничить в правах, чтобы защитить от их вредной эксплуататорской и ростовщической деятельности население. Считая себя обойдёнными, татары обратились к г<осподину> Военному министру с просьбой облегчить их тягостное положение и дозволить им принять во внимание их сказанную трудовую жизнь, пользоваться правами наравне с прочими подданными Российской Державы. Министр принял их просьбу и передал её на рассмотрение г<осподина> Главного Начальника края, который в свою очередь потребовал по этому же предмету заключения от г<осподина> Губернатора, собравшись 15 июня, в день 25-летия покорения Ташкента, в своей мечети вознесли горячие молитвы за здравие Государя Императора, Его Августейшей Семьи и ближайших выразителей его Державной воли, г<оспод> генерал-Гу- бернатора барона Вревского1030 и военного губернатора Н. И. Гродекова1031».

Новое Земское положение1032

Во всех газетах опубликовано новое Положение о Земстве. Новый земский закон особенно отличается тем, что число гласных по каждому уезду определено особой таблицей, причём более половины гласных повсюду, где есть, должны избираться из дворян.

Гласные избираются тремя особыми собраниями: дворян избирают дворяне; крестьян – крестьяне, а остальные жители составляют третье собрание. За должностями председателей и членов земских управ сохраняется выборный характер, но для устранения недобросовестного исполненияобязанностей, каксихстороны, такисостороныгласных, установлена известная специальная ответственность. Особого внимания заслуживает, что новый закон устанавливает ответственность за непосещение гласными земских собраний. Именно установлено, что если гласный не явится в заседание земского собрания и не пришлёт отзыва о законных к тому препятствиях, то он подвергается за это: в первый раз замечанию от председателя собрания, во второй – денежному взысканию не свыше 75 руб<лей> и в третий – сверх такого же денежного взыскания исключению из земского собрания на время, самим собранием определённое, но не дольше как до следующих выборов. Для облегчения гласным из крестьян совершать поездки для

344

участия в земских собраниях закон возложил на волостные сходы обязанность выдавать им за эти поездки денежные пособия.

Таковы в общих чертах те изменения, которые введены новым законом в земские учреждения.

Заметка1033

Из статистических сведений министерства юстиции за 1889 год о движениях и ходах уголовных дел во всей России видно, что в отчётном году в всей России на судебных скамьях, в 10 судебных палатах и 80 окружных судах сидело всего 73 657 человек обоего пола. В числе подсудимых было 65 025 мужчин и 8 632 женщины. Средним числом 1 уголовная женщина на 8 мужчин. Процент для репутации русской женщины довольно благоприятный. Русская женщина оказывается нравственнее и устойчивее иностранных. В Германии одна преступница приходится на 6 мужчин, в Австрии и Англии на 5, во Франции же на 4, а в Париже даже на троих мужчин.

Цифры и наблюдения показывают много такого, что с первого раза вовсе не заметно. Действительно, по числу и роду преступлений можно узнать характер, нужду и нравственность народа, а сравнивая степень и характер преступности разных стран и народностей, можно получить ещё другие интересные выводы.

Известно, например, что самый малый процент преступности дают мусульмане и в особенности мусульманки. Судимая мусульманка – чрезвычайная редкость. Не будь между нами конокрадов, качагов1034 на Кавказе и увоза женщин, то можно бы сказать, что мусульмане живут без преступлений.

Не говоря о статистике, все газетные сведения о преступлениях показывают, что многие роды преступлений как бы неведомы мусульманам. Список злостных банкротов, мошенников разного рода, воров, поджигателей, вершителей подлогов и подделок, кровосмесителей и т. п. почти не представляет мусульманских имён.

Как русская женщина своей нравственностью занимает почётное положение среди европейских, так и мусульмане своей законностью и нравственностью стоят высоко среди многих народностей.

Это говорим не мы, а говорят цифры и наблюдения; мы же скажем только, что, радуясь этому хорошему явлению, мусульмане должны стараться достигнуть ещё большей степени, стараясь уменьшить среди себя конокрадов, качагов, лжесвидетелей и прочее путём выдачи, презрения и преследования таковых, дабы преступные, нечестные

345

люди не находили между нами ни места, ни сочувствия и не марали честное, доброе имя мусульман.

1890, 10 августа. – № 28

Учебное дело1035

Лучшее явление, замечаемое в современной русско-мусульманской жизни, – это, несомненно, начавшаяся реакция в отношении метода и системы обучения детей в народных мектебах. Как последствие этой реакции, между мусульманами идут суждения об улучшении преподавания, училищных порядков и избрании, и составлении более подходящих учебников и руководств вместо существующих букварей. Мало того – в Крыму, на Кавказе и в других местах, как, например, в Касимове и г. Таре (Тобольской губернии), есть уже попытки нового мектеба с применением новой системы преподавания. Будет действовать благом, если дети вместо 4–5 лет, уходящих теперь на усвоение начальной арабско-татарской грамоты, будут успевать в том в течение года, благодаря лучшему преподаванию и руководствам. Выигранное время можно будет посвятить на дальнейшее обучение и расширение познаний. Это дело такого рода, что всякий порядочный, доброжелающий мусульманин должен обратить на него своё внимание. Не великое ли дело достигнуть цели в год вместо пяти? Четыре года выигрыша ни за какие деньги не купишь!

Новые методы, новые учебники шибко подвинули народную грамотность у европейцев и в России. То же самое наблюдается теперь в Турции, где 6–7-летние дети в новых мектебах в 1 год усваивают арабо-турецкую начальную грамоту.

В интересах наших детей и облегчения грамотности нами составлена в прошлом году новая книга «Детский Учебник» (Ховадже-и- Субъян)1036, имеющий выйти на днях вторым изданием. Просим всех обратить на него внимание и вникнуть в его содержание и новый порядок обучения детей.

Новые книги1037

Казань издавна снабжает мусульман религиозно-духовными мусульманскими книгами. В последнее время там же стали появляться книжки нового направления, трактующие о предметах светских и литературных. Как ни слабы эти попытки нового издательско-литератур- ного движения, давшего уже татарам книжки по географии, истории и

346

беллетристике, надо, однако, признать, что книжное дело мусульман обещаетразвиться, темболеечтокромеКазаниивКрыму, инаКавказе книгоиздательство делает успехи. Мы думаем, что находимся на рассвете здравой литературной деятельности и умственного движения мусульман России. Полученные на днях из Казани книжки г<осподина> З. Бигеева1038 роман «Смертные грехи» и нравоучительная книжка для детей г<осподина> К. Насырова1039 должны быть причислены к плодам нового литературного направления, как по языку, так и по содержанию.

Мы желали бы заметить г<осподину> Бигееву, что он, хорошо владеяпером, сделалбылучше, еслибывсвоихроманахвместоподражания французским уголовным романам обратил своё перо на описание бытовой жизни мусульман. В ней немало поучительного и интересного: г<осподин> Насыров, составитель многих книжек, увенчал бы свои труды, сделав перевод какой-либо популярной всеобщей истории на родной язык.

Изучение жизни – воспитывает; история – обогащает ум и опыт.

1890, 9 сентября. – № 30

Фабрика Мирзы Бухарина1040

Фабрика шёлковых изделий Мирзы Бухарина Абдуллина1041 в Самарканде становится более и более известной своими оригинальными изделиями. Труды г<осподина> Мирзы Бухарина награждены медалями и дипломами на Ташкентской, Московской, Екатеринбургской, последней Парижской, Тифлисской и Казанской выставках. Все изделия фабрики ручные. Особенно хороши шёлковые платки, шали и азиатские материи, производимые фабрикой. Мы видели образцы шёлкового, так называемого, крым<ского> полотна (китень) из фабрики г<осподина> Бухарина, сделанного в подражание крымскому бумажному. Надо думать, что товар этот получит самое широкое распространение как среди мусульман, так и среди русской публики.

Посещая русские промышленные центры и фабрики, Мирза Бухарин присматривается к европейскому производству, чтобы заимствовать возможные улучшения. Так, он собирается заменить в своей фабрике туземные тяжёлые станки более усовершенствованными.

Это будет несомненно хороший почин: даст выгоду фабрике и послужит толчком для других кустарей Самарканда. Г<осподин> Бухарин успел выучиться порядочно говорить по-русски и отлично владеть тюркским и персидским языками.

347

По случаю открытия в Тифлисе отделения дворянского поземельного банка <…>1042

По случаю открытия в Тифлисе отделения дворянского поземельного банка мы в своё время высказали сожаление, что действие отделения не было распространено на мусульманские губернии края. На этот раз приходится сообщить радостную весть, что распоряжением 12 июня действия банка распространяются на всё Закавказье, без ограничения их только Грузией.

Остаётся сожалеть теперь лишь о том, что, как говорит «Новое Об<озрение>»1043, «упомянутое распоряжение о расширении круга действий вновь открытого у нас отделения не будет иметь серьёзного значения, ввиду того, во-первых, что в бывших мусульманских провинциях Закавказья местные дворяне до сих пор окончательно ещё не утверждены в своих правах и чуть не единственными представителями дворянства являются там чиновники и их дети, а не землевладельческий класс, для которого только и открыто отделение дворянского банка, а во-вторых, что во вновь открываемом районе действий отделения обмежёванных и бесспорных имений очень мало, значительно меньше, чем в губернии Тифлисской. Желательно, чтобы на это последнее обстоятельство было обращено внимание управляющего межевою частью сенатора Шамшина1044, приезд которого на Кавказе с целью обозрения межевых работ ожидается, как мы слышали, в непродолжительном времени.

Надо надеяться, что наконец вопрос об окончании дел о дворянском достоинстве беков станет на очередь и размежевание пойдёт бодрее. Без этого действия благое намерение правительства пособить дворянскому землевладению в крае не вполне достигнет цели. Окончание дел бекских комиссий1045 было бы полезно для края ещё и в других отношениях, как, например, создав возможность учреждения дворянских выборных и иных местных управлений.

1890, 20 сентября. – № 31

О вакуфах1046

Общее количество вакуфных земель1047 и угодий Крыма в настоящее время не достигает и половины того, что было 30–40 лет назад. Благодаря неумелому и отчасти небрежному управлению нашего духовенства, значительная часть вакуфных богатств отчуждена судом, а

348

ещё более того простым захватом перешла в частные руки. Извлечение же доходов из оставшихся налицо, всё ещё значительных вакуфов оставляло желать очень многого. Достаточно сказать, что при хозяйстве уездных казиев арендные цены вакуфных земель были в несколько раз ниже таковых цен частых земель.

Как ни жаль, но надо признаться, что мы показали себя плохими оберегателями и хозяевами завещанных праотцами богатств, и если бы не последовало открытие Высочайше учреждённой Вакуфной Комиссии1048, то в одно, много два десятилетия все наши мечети и школы остались бы без вакуфов и средств!

Вакуфная Комиссия ныне энергично преследует свои цели; на призыв её о полюбовном размежевании откликнулись почти все заинтересованные совладельцы вакфа, и будь достаточно межевых чинов – дело бы было окончено весьма скоро. Во всяком случае Вакуфная Комиссия детально ведёт дело к скорейшему окончанию. В числе задач Комиссии видное место принадлежит обеспечению будущности вакуфов. Комуиликакомуучреждениюпередастонаохрануизаведование вакуфным хозяйством?

Передать дело вновь в руки г<оспод> уездных казиев, с контролем Духов<ного> Правления не приходится, ибо все прошлое говорит против.

Учредить для сего особое надёжное и компетентное управление будет стоить дорого. Между тем, было бы желательно так или иначе обеспечить вакуфы от возобновления расхищений после закрытия Комиссии. Имея в виду интересы вакуфа и их доходности, следовательно, обеспечения духовенства и мечетей, мы думаем, что было бы самым целесообразным поставить вакуфы под ближайший контроль и заведование Управления Государственными Имуществами губернии. Это не потребовало бы никаких особых расходов от самого вакфа, но обеспечило бы правильное хозяйство и бдительную охрану.

Да не подумают читатели, что это составит какую-либо опасность будущности вакуфа. Не было и не будет примера, чтобы государство присвоило какие-либо благотворительные капиталы или земли. Подумайте: если бы правительство не желало нашего блага, то стоило ему оставить наши вакуфы без внимания ещё лет 15–20, то мы с нашим собственным хозяйством растеряли бы все земли и капиталы до последней десятины и копейки!

Будучи переданы в заведование управления государственными имуществами, вакуфы всё-таки оставались бы таковыми на вечные

349

времена, а доходы с них поступали бы, как и теперь, куда следует согласно шариату или воле завещателей.

Правда, можно бы препоручить управление вакуфами Таврическому Магометанскому Духовному Правлению1049, но лишь в том случае, если предварительно само это Правление будет преобразовано и поставлено в уровень требований своих задач. Но преобразовать его – задача не лёгкая. Ни теперь, ни в ближайшем будущем наше духовное сословие не даст из среди себя людей, годных в администраторы. Для этого необходимы знание законов, уставов и значительное развитие. Остаётся обновить, поднять духовное правление путём допущения в него «хозяйственных членов» с достаточной подготовкой, по одному на каждый из пяти крымских уездов. Уездные казии ведали бы чисто шериатские дела уезда, а хозяйственные члены – дела вакуфные и другие по духовной администрации. Коллегия духовного Собрания из пяти казиев, пяти светских членов под председательством просвещённого муфтия, думаем, представила бы достаточно гарантии и правоспособности. В таком случае на содержание пяти хозяйственных членов (из получивших образование или отличённых службой мусульман) было бы достаточно (по 1200 руб<лей>) 6000 руб<лей> в год; при упразднении вовсе ненужной должности кадиаскера1050 можно бы к существующему содержанию Духовного Правления добавить ещё 4000 руб<лей>, так, чтобы муфтий получил три тысячи, а прочие служащие вдвое против теперешнего оклада.

Этот расход в 10 000 руб<лей> можно бы отвести на доходы свободных вакуфных земель.

Представляя на общий суд это наше мнение, мы желаем ещё добавить, что следовало бы бесприходные, мелкие вакуфные участки продать, чтобы приобрести более крупные земельные единицы, на коих можно бы поселять безземельных мусульман, с обязательством определённых платежей в пользу вакуфа, т. е. духовенства.

Устранение раздробленности участков и в особенности чересполосности упростило бы и самое вакуфное хозяйство, и охрану.

1890, 7 октября. – № 34

Китай и Россия1051

Недавно, говоря о приезде в С.-Петербург китайского посланника, столичныегазетысообщили, чтоэтотдипломатпринадлежиткпартии враждебной России. Далее, весьма чуткая к родным интересам газета

350