Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Dukhovnaya_kultura_Kitaya_Tom_2_-_Mifologia_Religia

.pdf
Скачиваний:
67
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
42.71 Mб
Скачать

ния на передачу им «небесного мандата». Все их последующие действия точно совпадают с новыми астрономич. аномалиями. Активизация деятельности Вэнь-вана по созданию антииньской коалиции произошла после полного лунного затмения (1052 до н.э.). У-ван вышел в поход против Шан-Инь, когда Юпитер (Тай-суй) вошел в южный квадрант небосвода — Чжу-няо (Красная птица), т.е. в 1046 до н.э. Астрономич. события проясняют причины как легкости победы У-вана над Шан-Инь, так и быстрого восприятия иньским населением культа Неба. По свидетельству Сыма Цяня (гл. «Чжоу бэнь цзи» — «Основные записи [о деяниях] Чжоу»), вассалы Шан-Инь массово переходили на сторону чжоусцев, иньская армия была полностью деморализована.

Более того, выяснилось, что «парад планет» имел место и раньше: в 1953 и 1576 до н.э., что совпадает со временем прихода к власти легендарной дин. Ся и Шан-Инь, указанным в традиц. кит. историографии. В новейших исследованиях (D.W. Pankenier) выдвигается гипотеза, что древние китайцы знали об этих небесных явлениях: вели постоянные (с нач. II тыс. до н.э.) астрономич. наблюдения и записывали их. Очевидно, что в культуре Чжоу имелись представления о цикличности (через 500 лет) смены правления и о тех, кто становился новыми избранниками Неба. Первыми такими личностями стали т.н.

сань ван («три царя»; ср. Сань хуан) — Юй, Чэн Тан и совместно Вэнь-ван и У-ван, основатели соответственно дин. Ся, Шан-Инь и Чжоу. Органич. принадлежностью этих представлений являлась вера в то, что Небо заранее избирает носителя «небесного мандата», участвуя в его рождении. Мотив «чудесного зачатия» присутствует в легендах о «трех царях» (эпизоды вкушения матерями будущих государей чудесной пищи, их встречи наяву или во сне с божеств, персонажами либо фантастич. животными). В дальнейшем данный мотив превратился в обязательный элемент жизнеописаний основателей новых династий. Считалось также, что чудесное рождение избранника проявляется в его внешнем облике. За такие отличит, признаки принимались в первую очередь необычное строение лица и отд. его черт (напр., «глаза с двойными зрачками»), а также детали внешности, отличающиеся от этнич. стереотипа монголоидной расы (густая борода, нос с горбинкой, рыжеватые волосы), аномалии в телосложении (слишком высокий рост, хромота), обладание «богатырской силой». В портретах легендарных историч. личностей, данных в историографич. и лит. произведениях, постоянно присутствуют и такие «чудесные» приметы, как черты лица, восходящие к облику дракона (лун янь — «лик дракона», лун э — «лоб дракона», лун чжунь — «нос дракона»; см. Лун), сияние, исходящее от лица. Так, о Вэнь-ване говорится, что он был ростом в В чи и 7 цуней (ок. 3 м), имел «лик дракона», птичий нос и четыре сосца на груди. Внеш. признаки также активно использовались в последующей историографич. традиции для подтверждения избранничества Небом основателей династий. Подобные взгляды на облик носителя «небесного мандата» привели к возникновению физиомантии (вера в существование корреляций между человеком и космич. универсумом, к-рые находят отражение в чертах его лица), распространявшейся на любого человека. Концепция «небесного мандата» стимулировала формирование многих др. традиций и учений, связанных с гос. идеологией Китая, в первую очередь традиции знамений (см. Жуй; Цзай) и теории гань ин.

Есть немало свидетельств того, что через 500 лет после возникновения Чжоу (т.е. в кон. периода Чунь-цю, 770—476 до н.э.) кит. об-во вновь было охвачено ожиданием смены «небесного мандата». Не исключено, что очередным избранником Неба мыслился Конфуций (см. в т. 1). На это указывают его ожидание «небесных знаков» (см. Тай пин) и рассуждения философа Мэн Кэ (Мэн-цзы, 372?—289? до н.э.; см. в т. 1) о том, что Учителя Куна отделяет от Вэнь-вана, как и Вэнь-вана от Чэн Тана, приблизительно 500 лет и что должен появиться «истинный царь». В легендах о Конфуции содержатся эпизоды, сопоставимые с «чудесным рождением». Полностью воспринятая конфуцианством (см. вт. 1), концепция «небесного мандата» дополнилась в нем еще одним важным условием — «поддержка народом», т.е. провозглашалась ответственность правителя не только перед Небом, но и подданными.

Первые принципиальные изменения в тянь мин внес основатель империи Цинь (221—207 до н.э.) — Цинь Ши-хуан (221-210), объявивший, что «небесный мандат» отдан Цинь навечно. Возможно, включение концепции тянь мин в гос. религию Цинь на какое-то время вывело ее из сферы интересов конф. ученых. На протяжении первого столетия империи Ранняя Хань (206 до н.э. — 8 н.э.) никто из известных конф. мыслителей того времени к ней не обращался, даже Дун Чжун-шу (1907—120? до н.э.; см. в т. 1), бывший ярым сторонником идеи «воли Неба», являемой правителю через знамения.

Новый всплеск популярности концепции «небесного мандата» и этап ее дальнейшего развития соотносятся с концом I в. до н.э. — нач. I в. н.э., т.е. с периодами деградации правящего режима Ранней Хань, гос. переворотом, совершенным Ван Маном (дин. Синь, 8—25), и реставрацией Хань (Поздняя Хань, 25—220). Вначале она использовалась для упрочения правящего режима. Куан Хэн, ученый-конфуцианец, главный советник императора, заявлял, что царствующий монарх является носителем «небесного мандата». В преддверье переворота Ван Мана (45 до н.э. — 23 н.э.) многие политики и ученые, напротив, доказывали, что Хань утратила право на державную власть. Зачинателем стал Лю Сян (77-6 до н.э.; см. в т. 1), напомнивший о том, что, согласно заветам мудрецов древности, «небесный мандат» никогда не дается навечно одной династии. В 5 н.э. Ся Хэ-лян (?—5 н.э.) открыто заявил о необходимости обновления мандата для правящей династии. Во время регентства Ван Мана (6-8 н.э.) на его имя непрерывно подавались доклады с требованием его восшествия на трон. В начале дин. Синь широкое распространение получило анонимное соч. «Фу мин» («Благой мандат»), в к-ром обосновывалась правомерность гос. переворота и легитимность новой династии. Однако, как только стала очевидной несостоятельность задуманных Ван Маном социально-экономич. преобразований, в кит. об-ве возобладало убеждение, что Ван Ман, напротив, нарушил волю Неба и незаконно посягнул на «небесный мандат», принадлежавший Хань. Таким истолкованием тянь мин воспользовались не только принц Лю Сю (6 до н.э. — 57 н.э.), реставрировавший Хань (имп. Гуан-у-ди, 25—57 н.э.), но и сепаратистски настроенные сановники. Самый яркий пример — попытка создания собств. гос-ва, предпринятая в Сычуани (на юго-зап. периферии страны) Гунсунь Шу (?—36 н.э.). Причем Лю Сю и Гунсунь Шу нередко апеллировали к одним и тем же знамениям, истолковывая их в свою пользу. Мятеж

вСычуани и возможность различных трактовок знамений побудили мыслителей 1 в. пересмотреть взгляды на тянь мин: они доказывали, что воля Неба вообще недоступна пониманию человека, а потому «небесный мандат» не поддается определению, тем более обсуждению подданными. Об этом говорится

втрактате «Ван мин лунь» («Рассуждения о судьбе/мандате правителя») Бань Бяо (3—54 н.э.). Таких же взглядов на тянь мин придерживался и его сын Бань Гу (32—92 н.э.), составитель первого офиц. историографич. соч. «Хань шу» («Книга [об эпохе] Хань»; обе ст. см. в т. 1).

Новое обострение кризисной ситуации в стране (заключит, треть II в.) и политич. амбиции клана Цао, претендовавшего на верховную власть, привели к очередному оживлению идеи тянь мин. Ею открыто воспользовался Цао Пи (Цао Пэй, 187-226) при низложении последнего императора Хань (Сянь-ди, 189—220) и провозглашении собств. гос-ва (Вэй, 220—265). Создание царства Вэй стимулировало окончат, административно-территориальный раскол Китая (период Сань-го — Троецарствия, 220—280), за к-рым последовала череда новых бедствий и испытаний, экспансия некит. народностей. До конца VI в. на Юге непрерывно происходили гос. (смена правящих режимов) и дворцовые (насильств. смена монархов в рамках одной династии) перевороты. Концепция «небесного мандата» окончательно превратилась в гл. способ легитимации любого типа переворотов, легкость ее использования была обусловлена еще и тем, что от претендента на трон не требовалось предъявления к.-л. веществ, доказательств (напр., обладание неким сакральным предметом) правомочности его притязаний. Его претензии проверялись самим ходом событий. Если поднятый носителем «небесного мандата» мятеж быстро подав-

лялся правительств, войсками, этот человек объявлялся «злодеем», «изменником» и отправлялся на плаху. Если же вождю повстанцев удавалось дойти до столицы, взять ее штурмом и захватить имп. резиденцию, то он признавался законным монархом. Вспомогательную роль в механизме переворота играла модель «добровольного отказа от трона», освященная авторитетами совершенномудрых государей Яо и Шуня (легенда о добровольном отказе Яо от трона в пользу Шуня). Она использовалась в тех случаях, когда у претендента на державную власть возникала возможность возвести на трон государя-марионет- ку, чаше всего ребенка, к-рый и «передавал» ему бразды правления страною.

В последующие эпохи концепция «небесного мандата» играла неоднозначную роль. С одной стороны, она стимулировала амбиции и мятежные настроения принцев крови, сановников и генералов, т.е. всех тех, кто имел возможность поднять восстание против действующей власти. С др. стороны, она превратилась в краеугольный камень идеологии кит. имперского об-ва. Каждый правитель, еще будучи наследником престола, привыкал к мысли, что вручаемый правящему режиму «мандат Неба не вечен» и он будет лишен права на власть, если не справится с возложенными на него обязанностями. Существует т. зр. (D. Bodde), что кит. имперская государственность обязана своим исключительным долгожительством именно концепции «небесного мандата».

Концепция «небесного мандата» была использована также в ходе формирования маньчж. государственности и утверждения последней кит. империи Цин (1644-1911). Основатель первого маньчж. гос-ва (Поздняя Цзинь, 1616—1636) хан Нурхаци (?—1626) доказывал, что находящаяся у власти в Китае дин. Мин (1368-1644) утратила право на верховную власть и что Небо, как и во времена Шан-Инь, доверило спасение Поднебесной «малому народу». Нурхаци назвал свое правление «временем принятия небесного мандата». Маньчжуры привнесли в концепцию тянь мин принципиальную новацию: идею, что «небесный мандат» не только может передаваться в пределах кит. этноса, но и вручаться представителям др. народностей. Вполне возможно, что такая идея использовалась и раньше — чжурчжэнями, монголами при завоевании ими Китая (XII—XIII вв.). Гос. религия этих народов, исходно принадлежавших к центр.-азиат. миру, базировалась на культе Неба (тенгризм), к-рое также рассматривалось как источник верховной власти. В этом случае становятся понятнее многие историко-политич. реалии того времени, в т.ч. прецеденты перехода на сторону завоевателей кит. политиков и военачальников.

Т.о., тянь мин является одним из самых сложных и противоречивых феноменов духовной и религ. жизни Китая, генезис и эволюция к-рого проходили под влиянием целого спектра различных факторов, включая природные явления, историко-политические события, естественно-научные знания и религ. представления. См. также ст. Мин [I] в т. 1.

* Бань Бяо. Ван мин лунь (Рассуждения о судьбе/мандате правителя) // Цюань шан гу Сань дай Цинь Хань Сань-го Лю-чао вэнь (Поли. собр. прозы-вэиь, [начиная с) глубокой древности [и периодов] Трех династий, Цинь, Хань, Троецарствия и Шести династий). Т. 1 / Сост. Янь Кэ-цзюнь. Пекин, 1987, с. 599—600; Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки) // Эр ши у ши (25 династийных историй). Т. 1. Шанхай, 1988; Шу цзин цзи чжуань (Комплексная версия «Канона [исторических] писаний»). Цз. 5—6 / Коммент. Цай Шэнь // Сы шу у цзин (Четверокнижие и пятиканоние). Т. 1, Тяньцзинь, 1989; Древнекитайская философия.

Т.1. М., 1972, с. 111-113; Сыма Цянь. Исторические записки (Ши ши).

Т.1. 2-е изд., испр. и доп. М., 2001; Karlgren В. The Book of Documents // BMFEA. 1950, vol. 22, p. 39-65; LeggeJ. The Shu Kingor Bookof Historical Documents (Repr.). L., 2003, p. 97-194; " КобзевЛ.И. Философия китайского неоконфуцианства. M., 2002, указ.; Кравцова М.Е. История культуры Китая. Уч. пособ. СПб., 2003, с. 145—147; Крил Х.Г. Становление государственной власти в Китае. Империя Западная Чжоу. СПб., 2001, с. 65—78; Кульпин Э.С. Человек и природа в Китае. М., 1990, с. 37—49; Пан Т.А. Концепция Неба у ранних маньчжур // Altaica. VIII. M., 2003; она же. Маньчжурские письменные памятники по истории и культуре

империи Цин, XVII—XV1I1 вв. СПб., 2006; Рифтии Б.Л. От мифа к роману. Эволюция изображения персонажа в китайской литературе. М., 1979; Торчинов Е.А. Пути философии Востока и Запада: познание запредельного. СПб., 2007, с. 75-79; Ся Шан Чжоу дуаньдай гунчэн 1996-2000 нянь цзедуань чэнго гайяо (Основные результаты научного проекта 1996-2000 гг. по изучению эпох Ся, Шан и Чжоу) // Вэньу. 2000, № 12; Bodde D. Essays on Chinese Civilization. Princ., 1981, p. 163—167; The Cambridge History of China. Vol. 1. The Ch'in and Han Empires, 221 B.C. — A.D. 220 / Ed. by D. Twitchett and M. Loewe. Cambr., 1986, p. 710-713; Encyclopedia of Confucianism. Vol. 2. L., 2003, p. 609—611; Krache E.A. The

Chinese and the Art of Government // The

Legacy of China /

Ed. by

R. Dawson. Oxf., 1964; Levan C. Managing

Heaven's Mandate,

Coded

Communications in the Accession of Ts'ao Pei. A.D. 220 11 Ancient China. Studies in Early Civilization. Hong-kong, 1978; Munro D.J. The Concept of Man in Early China. Stanf., 1969, p. 84—90; Nivison D.S. An Interpretation of the "Shao gao" // Early China. 1995, vol. 20; Pankenier D. W. The CosmoPolitical Background of Heaven's Mandate // Ibid.; Shaugnessy E.L. Shang shu // Early Chinese Texts: A Bibliographical Guide / Ed. by M. Loewe. Berk., 1993; Yang C.K. Operation on the Mandate of Heaven // Idem. Religion in Chinese Society. Los Ang., 1961.

M.E. Кравцова

Тянь-хоу (Небесная государыня). В поздней кит. мифологии богиня моря. Ее культ зародился в Х-Х1 вв. в прибрежных р-нах Фуцзяни в результате обожествления, видимо, реальной девицы по фамилии Линь, жившей в VIII или Х-Х1 вв., душа к-рой якобы летала спасать братьев, терпящих бедствие на море. В 1156 по приказу императора был воздвигнут храм в ее честь. Государи награждали ее пышными титулами. С XIII в. ее стали называть Тянь-фэй (Небесная наложница), а с кон. XVII в. — Тянь-хоу. Ей молились перед выходом в море. Тянь-хоу изображается восседающей на волнах, на облаках или на троне. У нее два помощника: у первого рука приложена к уху, у другого — поднесена к глазам. Днем рождения Тянь-хоу считается 23-е число 3-й луны. В Фуцзяни и на Тайване ее называют Ма-цзу (Матушка, Матрона). На Тайване Ма-цзу по сей день — одна из наиболее почитаемых богинь.

**Гу Цзе-ган. Тянь-хоу // Миньсу. 1929, № 41—42, с. 1—9; Жун Чжао-цзу. Тянь-хоу//Там же, с. 9—18; ЛиЛу-лу. Ма-цзу синьян (Верования, связанные с Ма-цзу). Пекин, 1994; Ли Лу-лу. Хуася чжушэнь. Ма-цзу цзюань (Божества Китая. Том «Ма-цзу»). Тайбэй, 2000; Ли Цяо. Чжунго миньцзянь чжушэнь (Китайские народные божества). Шицзячжуан, 1986, с. 389—402; Люй Цзун-ли, Луань Бао-цюнь. Чжунго миньцзянь чжушэнь (Китайские народные божества). Т. 1. Шицзячжуан, 2001, с. 308—319; Чжунго гэ миньцзу цзунцзяо юй шэньхуа да цыдянь (Большой словарь религии и мифологии народов Китая). Пекин, 1993, с. 260.

Б.Л. Рифтин

С развитием культа Тянь-хоу в имперском Китае ее офиц. титулатура проделала эволюцию от Госпожи (фу жэнь) и Феи (фэй [4\) в эпоху Сун (X—XIII вв.), Небесной феи (тянь-фэй) в эпоху Юань (XIII—XIV вв.), Святомудрой феи (шэнфэй) и Изначальной правительницы (юань-цзюнь) в эпоху Мин (XIV—XVII вв.) до Небесной владычицы (Тянь-хоу) в период Кан-си (1662—1722) и Наднебесной святомудрой матери (Тянь-шан шэн-му) в период Дао-гуан (1821—1850) эпохи Цин (ХУП-ХХ вв.), когда о ней было создано и спец. произведение «Тянь-хоу чжи» («Трактат о Небесной владычице»). В ее образе соединились простонар. верования с буддизмом и даосизмом (обе ст. см. в т. 1). Как покровительница моряков она стала ассоциироваться с главным небесным ориентиром — Большой Медведицей, или, по-кит., Северным Ковшом (Бэй-доу), и под именем «прежденебесного» (сянь тянь) и «воплощающего Путь» (дао ти; см. Дао в т. 1) астрального божества Доу-му (Матушка Ковша) представлялась породившей звезды Бэй-доу. Дар исцеления, благодаря к-рому она, согласно

легенде, вылечила неизлечимо больного императора, связал ее с даосизмом, ориентированным на медицину и женственность. Здесь она изображалась сопровождаемой двумя служанками — Всевидящей и Всеслышащей. Дар милосердия обусловил отождествление Тянь-хоу с буд. богиней Маричи (Моличжи), к-рая принадлежала к «двадцати небесным [духам]/дэва» (эр ши тянь). Распространенные на побережье и близ рек храмы Тянь-хоу называются Ма-цзу-гэ (Палата Матушки-родоначальницы), Ма-гэ-мяо (Храм-палата Матушки), Тянь-хоу-мяо (Храм Небесной владычицы). В них было принято дарить модели рыбацких лодок для спасения от потопления.

** Вильяме К.А. Энциклопедия китайских символов. М., 2001, с. 56—57, 139; Ма Шу-тянь. Чжунго миньцзянь чжушэнь (Китайские народные божества). Пекин, 2002, с. 297—300; Фо-цзяо да цыдянь (Большой буддийский словарь) / Гл. ред. Жэнь Цзи-юй. Нанкин, 2002, с. 580; Чжунхуа шэньми вэньхуа цыдянь (Словарь китайской мистической культуры) / Гл. ред. У Кан. Хайкоу, 2002, с. 233—234; Юань Кэ. Чжунго шэньхуа чуаньшо цыдянь (Словарь китайских мифов и легенд). Шанхай, 1985, с. 65.

А. И. Кобзев

«Тянь-чжу ши и» — «Подлинный смысл Небесного Господа/Господина». Катехизис миссионера-иезуита Маттео Риччи (Matteo Ricci, кит. имя Ли Ма-доу; 1552, Мачерата, — 1610, Пекин) на кит. яз. В 2-х цз., изд. в Пекине в 1603.

Является уникальным памятником христ. миссионерской лит-ры нового времени, отражающим политику культурной аккомодации христианства в Китае. Принцип подачи материала вдохновлен наставлениями «Духовных упражнений» основателя ордена иезуитов Игнатия Лойолы, к-рый рекомендовал адаптировать христ. наставления к уровню возрастных, интеллектуальных и культурных возможностей воспринимающего. Т.к. адресатом своей проповеди Риччи видел конфуциански образованный слой кит. об-ва, изложение христ. доктрины опирается на понятийный аппарат раннего конфуцианства (см. в т. 1).

Состоит из введения, где обосновывается написание трактата, и 8 глав-диалогов:

1)«Дискуссия о сотворении Небесным Господом неба, земли и всего сущего

ио способе, которым Он управляет (ими) и поддерживает их»; 2) «Разъяснение ошибочных воззрений о Небесном Господе, бытующих среди людей»;

3)«Человеческая душа бессмертна и принципиально отлична от [душ] птиц

изверей»; 4) «Дискуссия о духах и человеческой душе и объяснение того, почему явления мира не могут считаться единым организмом»; 5) «Опровержение ложных учений о Шести путях реинкарнации и о неубиении живых существ и разъяснение подлинной цели поста»; 6) «Объяснение, почему че-

ловек не может избавиться от помыслов, и дискуссия о том, почему добро и зло, совершенные человеком на земле, должны быть вознаграждены или наказаны в раю или в аду»; 7) «Дискуссия о [конф.] учении об изначальном добре человеческой природы и изложение ортодоксальной доктрины последователей [религии] Небесного Господа»; 8) «Суммарное изложение западных обычаев, дискуссия о смысле целибата проповедников и изложение причин, почему Небесный Господь родился на Западе».

Текст создан на основе китаеязычного катехизиса «Тянь-чжу ши лу» («Подлинные записи о Небесном Господе», 1584), иезуита Микеле Руджери (Michele Ruggieri, кит. имя Ло Мин-цзянь, 1543-1607). «Тянь-чжу ши лу» представлял собой пер. на кит. яз. стандартного европ. катехизиса с привлечением буд. терминологии. Работа над переводом конф. «Четверокнижия» («Сы шу»; см. «Ши сань цзин» в т. 1) побудила Риччи опираться в миссионерской деятельности на доктрину раннего конфуцианства. При переработке «Тянь-чжу ши лу» из него были изъяты разделы, касающиеся тайны Божественного Откровения, и оставлены лишь те вопросы, к-рые подлежат рассмотрению с позиции рацион, рассуждения. Это темы существования Бога, соотношения природы и акта творения, отличия человеч. души от душ животных, бессмертия человеч. души и т.п.

«ТЯНЬ-ЧЖУ

ши и»

W&

0

fer*·.'

619

Было также добавлено вдохновленное конфуцианством рассуждение о волемотивации и доброте человеч. природы. Много места уделено попыткам соединить идею христ. воспитания с конф. заботой о моральном самосовершенствовании. Буд. терминология предыдущего катехизиса заменена конфуцианской. Риччи обильно цитирует др.-кит. классику, отвергая нигилистич. мотивы даосов и пантеистич. тенденции в буддизме и неоконфуцианстве дин. Сун и Мин.

Помимо «Тянь-чжу ши лу» в катехизис Риччи были включены материалы бесед с кит. оппонентами, к-рые велись в 1595-1603 по религ. и этич. вопросам. Позднее (1608) эти диалоги вместе с диалогами последующих лет составили отд. издание под назв. «Цзи жэнь ши пянь» — «Десять глав странного человека» (или «Десять парадоксов»). Единство источника двух произведений особенно очевидно проявляется во 2-м диалоге «Цзи жэнь ши пянь» («Человек в этом мире — всего лишь странник/пришелец» — беседа с министром церемоний Фэн Ци в 1603), текст к-рого, за малыми исключениями, идентичен гл. 3 «Тянь-чжу ши и». Метод обоснований в этой части «Тянь-чжу ши и» соответствует принятому в кит. филос. кругах.

В гл. 7 вошла часть дискуссии с буд. монахом Сань-хуаем (Нанкин, 1599), в гл. 4 — с благочестивым буддистом, академиком Хуан Хуем (1601/1602). Риччи снабдил 1-е изд. кратким конспектом труда на латыни, а также переводом на латынь своего введения и предисл. конф. ученого, цензора Фэн Ин-цзина (1555—1606), к-рый впоследствии принял христианство.

Вскоре после выхода 1-го тиража (200 экз.) последовали новые изд. в различных частях минского Китая. 2-е изд. было осуществлено в Кантоне (1605), 3-е — в Ханчжоу (1607). При подготовке 1-го изд. Риччи вносил в текст последние исправления на вырезанных досках, в то время как рукописные варианты уже имели довольно широкое хождение. Этим объясняются текстовые расхождения 1-го и 3-го изд.: последнее осуществлено с рукописной копии, не прошедшей заключительной правки.

В католич. и протестантских кругах катехизис был встречен неоднозначно. Автора критиковали за использование конф. терминологии для передачи ключевых христ. понятий, за попытку представить христ. истины в свете традиц. кит. мысли, а также за умалчивание о тайне Божественного Откровения. Вопрос об именовании Бога был включен в «Спор о ритуалах», разгоревшийся к 1637. В 1704 папа Климент XI издал декрет «Cum Deus Optimus», в к-ром, желая положить конец «Спору о ритуалах», запретил передавать понятие Бога терминами тянь [1] (Небо) и Шан-ди (Верховный Владыка), широко используемыми Риччи. Поэтому в последующих изд. эти термины были заменены предписанным термином тяньчжу (Небесный Господь), к-рый был введен Руджери в «Тянь-чжу ши лу». Совр. католич. церковь рассматривает катехизис М. Риччи как первую попытку диалога христ. и кит. культур, предвосхитившую учение II Ватиканского собора.

Резкая критика Риччи даос., буд. и неоконф. учений вызвала реакцию со стороны их последователей. Она спровоцировала юридич. санкции против христиан в Нанкине (1616—1618) и Фуцзяни (1637—1638). Сюй Чан-чжи собрал полемич. работы более 40 авторов и опубликовал (1639/1640) под общим загл. «По се цзи» — «Собрание [работ] в опровержение инаковерия» (назв. япон. переизд. 1855 г. — «Шэн чао по се цзи» — «Собрание [работ времен] Священной династии в опровержение инаковерия»).

Император Кан-си (1654—1723) отнесся к катехизису благосклонно. Он изучал «Тянь-чжу ши и» в течение 6 месяцев, и это послужило одним из оснований для издания им 22 марта 1692 эдикта о религ. терпимости.

Катехизис Риччи переиздавался неск. раз в Китае (Ханчжоу, [б.г.]; Фуцзянь, [б.г.]; Шанхай, 1904, 1930, 1935; Сяньсянь, 1933; Яньчжоу, 1938; Гонконг, 1939; Тяньцзинь, 1941), дважды на Тайване (Тайчжун, 1966, Тайбэй, 1967, репринт, изд.). Переведен на франц. (Toulouse, 1811), япон. (Токио, 1971), англ. (St. Louis, 1985) и др. яз. Существует пер. на рус. яз. иеромонаха Алексия (Виноградова), озаглавленный «Миссионерские диалоги М. Риччи с китайским ученым о христианстве и язычестве» (СПб., 1889).

* Ricci M., SJ. The True Meaning of the Lord of Heaven (T'ien-chu Shih-i) / Tr., with Introd. and Notes by D. Lancashire and P. Kuo-chen, SJ; Ed. by

E.J. Malatesta, SJ. St. Louis—Taipei, 1985; China in the Sixteenth Century; The Journals of Matthew Ricci: 1683-1610/Tr. from the Latin by L.J. Gallagher, SJ. N.Y., 1953; Opere Storiche del P. Matteo Ricci, SJ / Acura del P. Tacchi Venturi, SJ. Vol. 1—2. Macerata, 1911—1913; " Ломаное А.В. Христианство и китайская культура. M., 2002, с. 85-129; D'Elia P.M., SJ. Fonti Ricciane. Vol. 1-3. Rome, 1942—1949; leister L., SJ. Notices biographiques et bibliographiques.

Shanghai, 1932; Lancashire D. Anty-Christian Polemics in 17th Century China// Church History. 1969, № 38, p. 218-241.

И.П. Карезина

«Тянь-шэнь хуй кэ» — «Беседы в Собрании ангелов». Православный катехизис на кит. яз. архимандрита Иакинфа (Бичурина) (1777—1853), возглавлявшего 9-ю Рос. духовную миссию в Пекине (1807—1821). Миссия окормляла потомков рус. военнопленных, оказавшихся в Китае в результате воен. действий в Приамурье в 1680-х гг. Для нужд паствы, уже не владевшей к тому времени рус. яз., архимандрит составил катехизис на кит. яз. и издал его в 1810 тиражом 400 экз. Это первый опыт создания православного вероисповедного текста на кит. яз. Катехизис был переведен на рус. яз. в Коллегии иностранных дел C.B. Липовцовым (1770—1841) для представления в Святейший Синод (1814). Пер. озаглавлен «Православное учение» (Рукописный отд. Рос. нац. б-ки, ф. 1457, № 24). В катехизисе Бичурина пять глав: «Шэн-цзяо яо-ли лю дуань» («Шесть догматов, [описывающих] сущность Священного учения», л. 2—Зоб.), «Шэн-цзяо яо-ли вэнь-да» («О сущности Священного учения, в вопросах и ответах», л. 4 - Моб.), «Тянь-чжу ши-чэн вэнь-да» («О десяти Господних заповедях, в вопросах и ответах», л. 15-19), «Тянь-чжу цзин цзе» («Изъяснение молитвы Господней», л. 20-23), «Тянь-шэнь хуй-гуй» («Правила небесных ангелов», л. 24—28об.).

Текст составлен Бичуриным на основе двух китаеязычных катехизисов католич. авторов. При написании 2-й гл. использован «Краткий катехизис католич. миссионеров в Пекине» ("Petit Catéchisme des missionnaires catholiques de Péking";

текст пока не обнаружен). Гл. 1, 3 - 5 являются редакцией катехизиса миссио- нера-иезуита Франческо Бранкати (Francesco Brancati, кит. имя Фань Го-гуан, 1607—1671), к-рый проповедовал в Сучжоу, Сунцзяне и Шанхае. В Шанхае Бранкати организовал неск. катехизич. собраний, в т.ч. для детей — «Собрание ангелов». Катехизис Бранкати издавался дважды: Шанхай (1661), Пекин (1739). Текст 2-го изд. (9 глав из 13) переведен на рус. яз. АЛ. Леонтьевым (1716—1786) и издан (1781) в Санкт-Петербурге при Имп. Академии наук под назв. «ТяньШиньКо, то есть Ангельская беседа». Бичурин тоже использовал 2-е изд., значительно сократив текст и приведя его в соответствие с православной традицией. Православному миссионеру не понадобилось вносить коррективы догматич. характера, т.к. текст, предназначенный для детей, не был перегружен богословскими положениями. Для изложения веры Бранкати использовал не Никео-Константино- польский, а Апостольский символ веры. Последний является вероисповедным текстом до эпохи семи Вселенских соборов, поэтому в нем отсутствует догмат

оединосущии, об исхождении Святого Духа и пр. Бичурин по возможности пытался приблизить текст к Никео-Константинопольскому изложению. Так, в 5-м члене Символа веры архимандрит счел нужным опустить Сошествие во ад (цзян ди-юй\ см. Ди-юй), т.к. в Никео-Константинопольском символе оно не упоминается. В 9-м члене по той же причине опускается «действенное общение святых» (чжу-шэн сян-тун гун). В 10-м члене архимандрит добавляет упоминание

окрещении (шэн-си), к-рое отсутствует в тексте Апостольского символа. Большое значение о. Иакинф придавал терминологии. Католич. проповедники предпочитали транскрибировать осн. понятия христ. веры. Бичурин, считая, что это приведет к искажению учения, настаивал на предпочтительности перевода. Так, Отец, Сын и Дух Святой называются у Бранкати соответственно Ба-дэ-лэ (Pater), Фэй-люэ (Filius), Сы-би-ли-до Сань-до (Spiritus Sanctus), а у Бичурина — Шэн-фу (Святой Отец), Шэн-цзы (Святой Сын), Шэн-шэнь

Э.С. Стулова

тянь-юи

ЮАНЬ-ШУАЙ

Ф

iiî

(Святой Дух). Понятие «Церковь» иезуит передает знаками э-гэ-лэ-си-я (Ecclesia), а о. Иакинф — термином шэн-цзяо-хуй («христианское собрание»). Нумерация заповедей Декалога приведена в соответствие с православной традицией. При толковании 2-й заповеди Бичурин, как и Бранкати, утверждает, что гадательная практика является нарушением ее.

Святейший Синод одобрил практику переработки текстов католич. миссионеров и рекомендовал ее для дальнейших трудов. В Китае православный катехизис Бичурина был запрещен, вероятно, из-за того, что в его основу был положен текст миссионера-иезуита: деятельность Общества Иисуса в Китае была официально запрещена в 1784. Термины катехизиса Бичурина, как заимствованные у Бранкати, так и разработанные самостоятельно, фигурируют в позднейших катехизисах, выпущенных Рос. духовной миссией (1860, 1865, 1882).

* Фань Го-гуан. Тянь-шэнь хуй кэ ( Франческо Бранкати. Беседы в Собрании ангелов). Шанхай, 1661; тоже. Пекин, 1739; Иациньте. Тянь-шэнь хуй кэ (Иакинф. Беседы в Собрании ангелов). Пекин, 1810; Леонтьев А.Л. Тянь Шинь Ко, то есть Ангельская беседа. СПб., 1781; ** Адоратский Н. Отец Иакинф Бичурин (Исторический этюд) // Православный собеседник. 1886; Богданова Т.А., Васильева О.В. Архив митрополита Виктора (Святина) в Российской национальной библиотеке // Кепинг КБ. Последние статьи и документы. СПб., 2003; Карезина И.П., Адамек П. Православный катехизис на китайском языке архимандрита Иакинфа (Бичурина) // XXXVI НК ОГК. М., 2006, с. 198-209; Ломаное А.В. Христианство и китайская культура. М., 2002; Хохлов А.H. Российская православная миссия в Пекине и китайские переводы христианских книг // Китайское языкознание. V111 Международная конференция. М., 1996; Chan A.. SJ. Chinese Books and Documents in the Jesuit Archives in Rome. L.—N.Y., [б.г.]; Klaproth J. Note sur l'abrégé du catéchisme chinois intitulé Thian chin hoei kho, publié à Peking par l'archimandrite Hyacinthe Bitchourin // Nouveau journal asiatique 8 (1831); Pfîster PL., SJ. Notices biographiques et bibliographiques sur les Jésuites de l'ancienne mission de Chine, 1552-1773. Shanghai, 1932-1934.

И.П. Карезина

Тянь-юй юань-шуай (Главнокомандующий Тянь-юй). В поздней кит. нар. мифологии сын Сине-зеленого дракона (Цин-лун). Родился в поле во время сильного дождя, поэтому и был назван Тянь-юй (тянь \2\ — «поле», юй (13] — «дождь»). По преданию, бессмертный даос Цы-цзи чжэнь-жэнь (Истинный человек Милосердная помощь), преследовавший бежавшего Сине-зеленого дракона, вредящего людям, в поле настиг его жену — красавицу Пан. Цы-цзи чжэньжэнь своим волшебным мечом вызвал неистовый гром и яростный дождь, во время к-рого Пан, ждавшая ребенка, разрешилась от бремени. У новорожденного тело было человеческое, а голова дракона. Когда мальчику исполнилось шесть лет, он стал учеником бессмертного Чжан чжэнь-жэня (Истинный человек Чжан). Наставник научил Тянь-юй юань-шуая вызывать гром и молнию и дал ему прозвище Цюань-лин (Полная одухотворенность). Тянь-юй юаньшуай, узнав, кто его родители, сделал себе боевое знамя и два года искал мать и врагов отца на небесах. Знамя Тянь-юй юань-шуая, развевающееся на ветру, гремело, словно гром, а из его слюны образовались облака. Однажды он вступил в бой с двенадцатью демонами. Но верховный Нефритовый государь — Юй-ди посоветовал Тянь-юй юань-шуаю отказаться от мести Цы-цзи чжэнь-жэню, к-рый преследовал Сине-зеленого дракона ради блага людей, и простить двенадцать демонов, помешавших ему отомстить за отца. Юй-ди дал Тянь-юй юань-шуаю титул Сань-яо цюй-се юань-шуай (Главнокомандующий, побеждающий демонов и рассеивающий злые силы). Тянь-юй юань-шуай изображается с громовым камнем в левой руке и желтым знаменем в правой.

**Werner Е.Т.С. A Dictionary of Chinese Mythology. Shanghai, 1932, p. 508-509.

У [6] — «жрец/жрица», «шаман/шаманка», «чародей/чародейка», «колдун/ колдунья», «маг», «ведьма». Особая категория лиц в древнем Китае. К ней принадлежали мужчины и женщины, к-рые могут (но не обязательно) обозначаться различными терминами: соответственно си [5], нань у («мужчиныжрецы/шаманы») и у [6], нюй у («женщины-жрицы/шаманки»). История происхождения у [6] наиболее внятно (хотя и в сильно мифологизированном виде) излагается в соч. «Го юй» («Речи царств»; см. в т. 1), в гл. «Чу юй» («Речи [царства] Чу», разд. 2, цз. 18). Там сообщается, что у [6] и си [5] есть личности, к-рые благодаря проникновению в них светоносных божеств/духов (мин шэнь; см. Шэнь [1] также в т. 1) либо эманации божеств и духов обретают особые сакральные знания, позволяющие им устанавливать порядок и сценарий проведения ритуальных акций.

Есть все основания полагать, что система у [6] возникла в период существования древнейшего кит. гос-ва — Шан-Инь (XVIII/XVI-XII/X1 вв. до н.э.). Пиктографич. формы иероглифов у [6] и си [5| присутствуют в текстах, относящихся к этой эпохе (цзя гу вэнь — «надписи на гадательных костях», XIII—XI вв. до н.э.). Из этих же текстов следует, что си [5] исполняли функции гадателей. В нек-рых сочинениях эпохи Хань (III в. до н.э. — III в. н.э.), в первую очередь в знаменитом словаре «Шо вэнь цзе цзы» («Изъяснение слов и анализ иероглифов») Сюй Шэня (587—147), традиция у [6] возводится к отцу и сыну, носившим имена У Сянь (Правильный/Всеобщий Жрец) и У Сянь (Мудрый/ Достойный Жрец), к-рые служили при дворах иньских царей Тай-у и Цзу-и, правивших, согласно традиции, в XVI—XV вв. до н.э. Т.е. данная категория лиц изначально была связана с гос. религ.-ритуальной деятельностью.

Особое место у [б] заняли в офиц. религ. жизни 1-й пол. эпохи Чжоу (XI—III вв. до н.э.). Согласно «Чжоу ли» («Чжоуские ритуалы»; см. в т. 1), одному из конф. канонов (см. Конфуцианство; «Ши сань цзин» в т. 1), при утверждении гос-ва Чжоу было создано спец. ведомство Ли-гуань («министерство церемоний», или Чунь-гуань, «весеннее министерство»). Оно отвечало за проведение всех гос. ритуалов (включая исполнение поминальных служб), обслуживание святилищ, проведение церемоний гаданий. К этому ведомству были приписаны придворные музыканты и писцы, ведшие делопроизводство и записи ритуальнорелиг. характера. Однако бульшую часть его штата составляли у гуань (чинов- ники-у). Ведомство возглавлял да чжу (Великий жрец), а служившие в нем у гуань подразделялись на три группы: сы у (начальствующие над у [6]), нань у

инюй у, — на каждую из к-рых возлагались определ. функции. Сы у, напр., отвечали за действия всех остальных служащих ведомства и лично возглавляли поминальные ритуалы, а также обряды, проводимые в экстраординарных случаях — при длительной засухе, в случае природных катаклизмов. В ведомстве имелся и своего рода учеб. отдел, в к-ром состояли у ши («наставники у [б]»).

Еще в конце XIX в. европ. учеными (J.J.M. de Groot) была высказана т. зр., что ведомство, описанное в «Чжоу ли», есть проявление общей для древнего Китая

ивесьма специфич. религ. системы, для обозначения к-рой был предложен термин «уизм». Вначале эта система рассматривалась в контексте анимистич. верований и в качестве типологич. аналога жречества. В 30-х гг. прошлого века появилась квалификация уизма как варианта шаманизма, быстро приобретшая всеобщее признание в науч. кругах. К шаманам стали относить не только собственно у [б], но и правителей, гл. основанием для чего служило предположение, что для общения с духами предков и др. божествами они входили в состояние транса. Уверенность в типологич. близости уизма к шаманизму сохраняли и те специалисты-религиоведы (М. Eliade), кто признавал, что у [6], имея власть над духами и служа посредниками между божеств, и человеческим мирами, не есть то же самое, что шаманы. Отход от «теории кит. шаманизма» наметился в мировой синологии только в конце прошлого века. В наст, время наиболее адекватной полагается квалификация у [6\ как медиумов (spiritual mediums), т.е. священнослужителей жреческого типа.

Из текстов, относящихся к чжоуской и ханьской эпохам, очевидно, что уже к концу Чжоу система у [6] действительно полностью распалась. Термин у [6\ стал

прилагаться к самым разным лицам, принадлежавшим преимущественно

книзовой среде, обслуживавшим местные (локальные) верования и культы,

атакже занимавшимся колдовством, ведовством, магией, знахарством и т.п. видами деятельности. При империи Цинь (221—207 до н.э.) был создан новый вариант религ.-ритуального учреждения, в штат к-рого вошли исключительно светские чиновники. Последний прецедент использования у [6] для проведения гос. ритуальной деятельности отмечен для нач. Хань (см. Хань У-ди). Тем не менее традиция у [6] сохранялась на протяжении последующих столетий. Современники по-прежнему видели в них личностей особого типа, способных вступать в контакт с высшими силами. Для женщин у [6] допускалась возможность даже брачных связей с богами и духами и рождения от них детей. Сыновья у [б] не только полностью принимались в об-ве, но и имели все шансы сделать успешную офиц. карьеру.

*Го юй (Речи царств). Т. 4 // Сы бу бэй яо. Шанхай, 1936, с. 1а—26; Чжоу ли чжу шу («Чжоуские ритуалы» с коммент. и толкованиями) // Ши сань цзин чжу шу («Тринадцать канонов» с коммент. и толкованиями). Пекин, 1957; Шо вэнь цзе цзы чжу («Изъяснение слов и анализ иероглифов» с коммент.). Шанхай, 1981, с. 201—202; Го юй (Речи царств) / Пер. B.C. Таскина. М., 1987, с. 258-259; ** Кравцова М.Е. Поэзия Древнего Китая: Опыт культурологического анализа. СПб., 1994, с. 132-139; Chang К.С. Art, Myth and Ritual: The Path to Political Authority in Ancient China. Cambr. (Mass.), 1983, p. 44—45; Falkenhausen L. von. Reflection on the Political Role of Spirit Mediums in Early China // Early China. 1991, vol. 16, p. 39-80; Groot J.J.M. de. The Religions System of China. Vol. 6. Book 2. Pt 5. Leiden, 1910.

М.Е. Кравцова

 

* Цюи Юань. Стихи. M., 1954, с. 41—42; Древнекитайская философия. Т. 1.

 

М., 1972, с. 112; Древнекитайская философия: Эпоха Хань. М., 1990,

 

с. 317; Legge J. The Chinese Classics. Oxf., 1893; Hong Kong, 1960, vol. 3,

 

p. 196—478; vol. 5, p. 179—180; ** Гроот Я.Я.M. de. Демонология древнего

 

Китая. СПб., 2001, с. 285-446; Торчинов Е.А. Даосизм. СПб., 1998,

 

с. 206—213; Элиаде М. Шаманизм: архаические техники экстаза. Киев,

 

1998; Яншина Э.М. Формирование и развитие древнекитайской мифоло-

 

гии.М., 1984, с. 100—105; Ли Су-пин. Нюй шэнь. Нюйдань. Нюй дао (Жен-

 

шины-духи. Женщины в киноварном/алхимическом [учении]. Женщины

 

в [учении о] Пути-дао). Пекин, 2004, с. 131—142.

 

А. И. Кобзев

У-ДАИ

У-дай юань-шуай (Главнокомандующий Пяти династий). В поздней кит. нар.

ЮАНЬ-ШУАЙ

мифологии бог—покровитель музыкантов. Происхождение этого образа преда-

ние связывает с грубой шуткой, к-рую сыграли над молодым ученым, жившим

Аво времена Пяти династий (У-дай, 907—960), его однокашники. Однажды во время послеобеденного сна шутники нарисовали у него на лбу краба, а за уши воткнули две ивовые ветки (иногда на картинах вместо веток изображаются

перья фазаньего хвоста). Проснувшись и увидев себя в таком виде, он был так IX огорчен, что покончил с собой. Его дух почитается гл. обр. в пров. Фуцзянь, где его отождествляют со знаменитым танским музыкантом Лэй Хай-цином, культ к-рого был распространен во мн. городах пров. Фуцзянь (Лэй Хай-цин погиб

Кобычно изображают в храмах (статуи) или на картинах вместе с аккомпанирующими ему музыкантами — двумя мужчинами и двумя женщинами. Чтобы вызвать дух У-дай юань-шуая, его статую ставят на спец. постамент, на лбу рисуют небольшое пятно красной краской, воскуряют перед ним благовония,

зажигают свечи, читают молитвы. Обычно к У-дай юань-шуаю обращаются с просьбой избавить детей от ран, нарывов, фурункулов.от рук грабителей и получил прозвище Главнокомандующий). У-дай юань-шуая

**Попов ПС. Китайский пантеон. СПб., 1907, с. 79; то же// Всё о Китае.

Т.1. М., 2003; Werner E.T.S. A Dictionary of Chinese Mythology. Shanghai, 1932, p. 574-575.

Э.С. Cmyjtoea

624

Соседние файлы в предмете Международные отношения Китай