- •ЧХАНДОГЬЯ УПАНИШАДА
- •Первая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Вторая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Семнадцатая глава
- •Восемнадцатая глава
- •Девятнадцатая глава
- •Двадцатая глава
- •Двадцать вторая глава
- •Двадцать третья глава
- •Третья часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Семнадцатая глава
- •Восемнадцатая глава
- •Девятнадцатая глава
- •Четвертая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Семнадцатая глава
- •Пятая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Семнадцатая глава
- •Восемнадцатая глава
- •Двадцатая глава
- •Двадцать первая глава
- •Двадцать вторая глава
- •Двадцать третья глава
- •Двадцать четвертая глава
- •Шестая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Седьмая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Десятая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Шестнадцатая глава
- •Семнадцатая глава
- •Восемнадцатая глава
- •Девятнадцатая глава
- •Двадцатая глава
- •Двадцать первая глава
- •Двадцать вторая глава
- •Двадцать третья глава
- •Двадцать четвертая глава
- •Двадцать пятая глава
- •Двадцать шестая глава
- •Восьмая часть
- •Первая глава
- •Вторая глава
- •Третья глава
- •Четвертая глава
- •Пятая глава
- •Шестая глава
- •Седьмая глава
- •Восьмая глава
- •Девятая глава
- •Одиннадцатая глава
- •Двенадцатая глава
- •Тринадцатая глава
- •Четырнадцатая глава
- •Пятнадцатая глава
- •SUMMARY
- •Содержание
«Поистине, дорогой, ты не воспринимаешь здесь Сущего, [но]
здесь оно и есть. |
|
|
|
3. |
И эта |
тонкая |
[сущность] — основа всего существующе |
го, То — действительное, То — Атман. Ты — одно с Тем, Шве |
|||
такету!» — «Учи |
меня |
дальше, почтенный!»— «Хорошо, до |
|
рогой, — сказал он. |
|
ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ГЛАВА
1. — Подобно тому, дорогой, как если человека уведут с завязанными глазами из [страны] гандхарцев и затем оставят его в безлюдном месте, и он будет восклицать, [поворачива ясь] то к востоку, то к северу, то к югу, то к западу: „Меня привели сюда с завязанными глазами, меня оставили здесь
сзавязанными глазами!" —
2.и если, сняв с него повяку, ему скажут: „В той сторо
не — гандхарцы, иди в |
ту сторону”, то, спрашивая |
[дорогу] |
от деревни к деревне, |
сведущий и рассудительный, |
он до* |
стигнет гандхарцев,— точно так же и здесь человек, имеющий наставника, знает: „Я буду в этом [мире], пока не освобо жусь, затем я достигну [цели]'4.
3. И эта тонкая [сущность] — основа |
всего существующе |
|
го, То — действительное, |
То — Атман, |
Ты — одно с Тем,. |
Шветакету!» — «Учи меня |
дальше, почтенный». — «Хорошо» |
|
дорогой, — сказал он. |
|
|
ПЯТНАДЦАТАЯ ГЛАВА
1. — Так, дорогой, вокруг [смертельно] больного челове ка собираются родные [и спрашивают]: „Ты узнаешь меня? Ты узнаешь меня?" И пока его речь не погружается в разум, разум — в дыхание, дыхание — в жар, жар — в высшее бо жество, до тех пор он узнает [их].
2.Когда же его речь погружается в разум, разум — в
дыхание, дыхание — в жар, жар — в высшее божество, то оа не узнает [их].
3. |
И эта тонкая [сущность]— основа всего существующего. |
|
Т о — действительное, |
То — Атман. Ты — одно с Тем, Швета |
|
кету!» — «Учи меня |
дальше, почтенный». — «Хорошо, доро |
|
гой, — сказал он. |
|
ШЕСТНАДЦАТАЯ ГЛАВА
1.— Так, дорогой, схватив за руки, ведут человека [гово ря]: „Он утащил, он совершил воровство, раскалите для не гр топор!“ И еслИ'ОН совершил это [воровство], то он делает себя лжецом. Стремящийся к лжи, покрыв себя ложью, он берется за раскаленный топор. Он обжигается, и тогда его убивают.
2.Если же он не совершил этого [воровства], то он дела ет себя правдивым. Стремящийся к правде, покрыв себя прав дой, он берется за раскаленный топор. Он не обжигается, и тогда его освобождают.
3. То, что он не обжигается при этом, и есть основа все
го существующего, То — действительное, То — Атман. |
Ты — |
одно с Тем, Шветакету!» Вот что тот узнал от него, |
узнал |
[от него]. |
|