Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Кн. 3. Чхандогья упанишада.pdf
Скачиваний:
23
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
8.01 Mб
Скачать

ношение. Сколько богатства я дам каждому жрецу, столько

ядам и почтенным. Пусть же почтенные останутся».

6.Они сказали: «Человек должен говорить о том, ради чего он приходит. Ты постигаешь теперь Атмана Вайшванару. Поведай же нам о нем».

7.[Царь] сказал им: «Я отвечу вам завтра утром». На сле­ дующий день они приблизились к нему с [жертвенным] топли­ вом в руках. И, не посвятив их в ученики, он сказал им так:

 

 

 

ДВЕНАДЦАТАЯ ГЛАВА

 

 

1.

«Аупаманьява!

Кото ты почитаешь,

как

Атмана?» —

«Небо, о

почтенный

царь», — сказал

тот.

«Действительно,

хот, кого

ты

почитаешь, как

Атмана, — это

Атман Вайшва-

нара,

благой

жар.

Поэтому

в твоей

семье

соблюдаются

[возлияния сомы]: сута, прасута, асута.

2. Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почитает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит прият­ ное, в семье того бывает свет божественного знания. Но это — лишь голова Атмана, — сказал он. — И у тебя отвали­ лась бы голова, если бы ты не пришел ко мне».

ТРИНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Затем он сказал Сатьяджне Паулуши. «Прачинайогья!

Кого ты почитаешь

как Атмана?» — «Солнце, о

почтенный

царь», — сказал тот.

«Действительно, тот,

кого

ты почи­

таешь как Атмана, — это Атман Вайшванара,

многообразие.

Поэтому в твоей семье видно многообразие [добра]:

 

2. повозка, запряженная мулами, рабыня, золотое укра­ шение. Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почи­ тает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит

приятное, в семье того бывает свет божественного

знания.

Но это лишь глаз Атмана, — сказал он — И ты

стал бы

слепым, если бы не пришел ко мне».

 

ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Затем он сказал Индрадьюмне Бхаллавее: «Ваягхра-

надья!

Кого ты

почитаешь как Атмана?» — «Ветер, о

поч­

тенный

царь», — сказал тот.

«Действительно, тот,

кого

ты

почитаешь, как

Атмана, — это

Атман Вайшванара,

различ­

ные пути. Поэтому различными [путями] приходят к тебе под­ ношения, различными [путями] следуют ряды повозок.

2. Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почитает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит прият­ ное, в семье того бывает свет божественного знания. Но это — лишь дыхание Атмана, — сказал он. — И из тебя выш­ ло бы дыхание, если бы ты не пришел ко мне».

ПЯТНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1.Затем он сказал Джане Шаркаракшье: «Шаркаракшья? Кого ты почитаешь, как Атмана?» — «Пространство, о поч­ тенный царь», — сказал тот. «Действительно, тот, кого ты по­ читаешь, как Атмана, — это Атман Вайшванара, полный. По­ этому ты полон потомством и богатством.

2.Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почитает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит прият­

ное, в семье того бывает свет божественного знания. Но это — лишь тело Атмана, — сказал он. — И тело бы твое раз­ валилось, если бы ты не пришел ко мне».

ШЕСТНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Затем он сказал Будиле Ашватарашви: «Ваягхрападья!

Кого

ты почитаешь, как

Атмана?» — «Воду, о

почтенный

царь», — сказал тот. «Действительно, тот,

кого ты

почитаешь,

как

Атмана, — это Атман

Вайшванара,

богатство. Поэтому

ты богат и процветаешь.

2. Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почитает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит прият­

ное, в семье того бывает свет божественного

знания. Но

это — лишь мочевой пузырь Атмана, — сказал

он. — И у те­

бя разорвался бы мочевой пузырь, если бы ты не пришел ко мне».

СЕМНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Затем он сказал Уддалака Аруни: «Гаутама1 Кого ты почитаешь как Атмана?» — «Землю, о почтенный царь»,— сказал тот. «Действительно, тот, кого ты почитаешь, как Ат­ мана, — это Атман Вайшванара, опора. Поэтому ты имеешь опору в потомстве и в скоте.

2. Ты поедаешь пищу, ты видишь приятное. Кто почитает так Атмана Вайшванару, тот поедает пищу, тот видит прият­ ное, в семье того бывает свет божественного знания. Но это — лишь ноги Атмана, — сказал он. — И у тебя отнялись бы ноги, если бы ты не пришел ко мне».

ВОСЕМНАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Он сказал им: «Поистине, вы поедаете пищу, зная это­ го Атмана Вайшванару как бы по частям. Тот же, кто почи­ тает Атмана Вайшванару как целое, являемое в частях, как тождественное самому себе, тот 'поедает пищу во всех мирах,

во всех существах, во всех Атманах.

 

 

2.

Поистине,

голова

этого

Атмана Вайшванары — благой

блеск,

глаз — многообразие,

дыхание — различные

пути, те­

ло — полное, мочевой

пузырь — богатство, ноги — опора,

грудь — алтарь,

волосы — жертвенная трава,

сердце —

[огонь] гархапатья, разум — [огонь]

анвахарьяпачана, рот —

[огонь] ахавания.

 

 

 

 

 

 

 

ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

ГЛАВА

 

1. Поэтому шища, которая приходит первой, должна быть подношением Кто совершает первое подношение, пусть со­

ве'ршает его [со словами]: „Дыханию [в легких]— благосло­ вение!44(Так] удовлетворяется дыхание [в легких].

2. Когда удовлетворяется дыхание [в легких]* то удовлет­ воряется глаз. Когда удовлетворяется глаз, то удовлетворя­ ется солнце. Когда удовлетворяется солнце, то удовлетворя­ ется небо. Когда удовлетворяется небо, то удовлетворяется все, что находится под небом и солнцем. Вслед за удовлет­ ворением этого [всего сам жертвователь] удовлетворяется по­ томством, скотом, поеданием пищи, жаром, светом божест­ венного знания.

ДВАДЦАТАЯ ГЛАВА

1. Затем, когда он совершает второе подношение, то пусть совершает его [со словами]: „Дыханию, разлитому по телу, — благословение!" [Так] удовлетворяется дыхание, разлитое по телу.

2. Когда удовлетворяется дыхание, разлитое по телу, то удовлетворяется ухо. Когда удовлетворяется ухо, то удовлет­ воряется луна. Когда удовлетворяется луна, то удовлетворя­ ются страны света. Когда удовлетворяются страны света, то удовлетворяется все, что находится под странами света и лу­ ной. Вслед за удовлетворением этого [всего сам жертвова­ тель] удовлетворяется потомством, скотом, поеданием пищи, жаром, светом божественного злания.

ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ ГЛАВА

1 - Затем, когда он совершает третье подношение, то пусть совершает его [со словами]: „Дыханию, идущему вниз,— благословение!’’ [Так] удовлетворяется дыхание, идущее вниз.

2. Когда удовлетворяется дыхание, идущее вниз, то удов­ летворяется речь. Когда удовлетворяется речь, то удовлетво­ ряется огонь. Когда удовлетворяется огонь, то удовлетворя­