Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

570

.pdf
Скачиваний:
7
Добавлен:
07.01.2021
Размер:
658.8 Кб
Скачать

ствия. Впоследствии игра повторяется с новыми партнерами. По окончании выделяются наиболее настойчивые игроки. Внимание всех присутствующих акцентируется на особенно ярких и действенных стопроцентных аргументах противоположных сторон.

«Две темы»

Как известно, первоначальным действием, повышающим эффективность общения, является установление психологического контакта. Чтобы добиться нужных взаимоотношений с собеседником, завоевать его расположение, зачастую приходится принести что-либо в жертву. Обычно в начале разговора в этой роли выступает содержательная, информативная сторона общения. Мы на время как бы забываем о собственных целях и интересах и обсуждаем наиболее приемлемую для собеседника тему. Результаты общения будут зависеть от нашего умения постепенно и незаметно для собеседника направить обсуждение в нужное русло, несмотря на скрытое, а подчас и неосознаваемое сопротивление и противодействие с его стороны. Если же действовать напрямик, открыто навязывая определенную тему, последует адекватная реакция другой стороны и вместо совместного общения мы будем иметь два монолога. В процессе игры участники должны избежать этого момента. Разыгрывается следующая ситуация. Двое из присутствующих получают карточки с краткими формулировками различных тем. Например, одному достанется «Здоровье и пути его укрепления», а другому – «Домашнее хозяйство и кулинария». Задача каждого из участников постараться в ходе диалога «перетянуть» другого на обсуждение своей темы или связанных с ней вопросов. Это необходимо делать чрезвычайно осторожно, как говорится, не раскрывая своих карт, иначе партнер по общению поймет замысел и сможет оказать активное противодействие. На выполнение задания отводится пять минут. По истечении времени игры присутствующие при помощи голосования определяют, кто из участников более успешно справился с заданием. Первоначально можно использовать следующие темы: музыка и театр; досуг, свободное время, хобби; экономические проблемы и ход реформ; телевидение и кинематограф; садоводство и огородничество; политическая ситуация в стране; семья и бытовые проблемы; автомобильный транспорт и автолюбительство; литературное творчество, мир книг; борьба с преступностью; физкультура и спорт; дети, их обучение и воспитание.

61

Сюжетно-ролевая игра «Мафия»

Цель игры: выяснить степень развития слагаемых коммуникативной компетентности участников тренинга в ходе сюжетно-ролевой игры: умений и навыков визуальной диагностики, восприятия и понимания человека человеком, навыков приема и передачи вербальной и невербальной информации, степени освоения приемов оказания управляемого воздействия на собеседника.

Место: аудитория, в которой можно расставить стулья по кругу. Описание игры:

Подготовка. Ведущий раздает играющим карточки, предлагая не показывать их друг другу.

Распределение ролей. Объявляется, что те, у кого на руках оказались карточки с надписями «мафия – главный», «мафия ‒ помощник», «мафия ‒ исполнитель» являются мафиози. Те, кто получил карточки «Мэр города», «комиссар», «полицейский», становятся представителями органов правопорядка. Остальные получают карточки с надписью «гражданин». Такое ролевое разделение совсем не обязательно, поскольку не предполагает разнотипных действий участников. Вместе с тем подобные подробности способствуют дополнительной театрализации обстановки, игровой вовлеченности участников.

Введение в игру. Ведущий сообщает, что группа теперь становится жителями простого мирного города, где действует мафия. «Она среди нас. Попытаемся, ̶ говорит ведущий, ̶ выявить ее сейчас же своими силами. Горожане могут своей властью, в открытом обсуждении высказывать подозрения по отношению к тем жителям города, которые почему-либо вызывают сомнения, невольные, пусть даже трудно объяснимые догадки об их принадлежности к мафии. Подозреваемые должны держаться до последнего, вне зависимости оттого, какая карта им выпала. Задача подозреваемых ̶ убедить остальных в том, что подозрения их напрасны». Ответив на уточняющие вопросы участников, ведущий предлагает начать. Чаще всего на этом предварительном туре группа ни о чем не договаривается. Ведущий примерно через 1-3 минуты объявляет, что наступает «ночь».

«Ночь мафии». «Все горожане, ‒ вещает ведущий, ‒ засыпают и закрывают глаза». Проследив за тем, что глаза у всех закрыты, ведущий объявляет о том, что мафия выходит на дорогу. Мафиози могут открыть глаза и, стремясь не выдать себя посторонними звуками, одними «переглядками» договариваются о том, кто из горожан сейчас падет жертвой мафии. Теперь ведущий должен не забыть о том, что мафия обязана «заснуть», т. е. закрыть глаза, а потом уже объявить «начало нового дня». Ведущий запоминает «убитого» мафией человека, а впоследствии, после завершения ночи, открывает его карту.

62

«День». Ведущий продолжает комментировать происходящее. «Горожане, ‒ говорит он, ‒ просыпаются и видят, что жертвой мафии пал житель Ч». Житель Ч. предъявляет всем свою карту. В зависимости от его карты ведущий комментирует развитие игры. Если «жертвой пал» представитель силы правопорядка, значит, мафия начала побеждать. Горожане вынуждены бороться за себя. Повторяется групповая дискуссия вокруг взаимных подозрений, описанных в п. 3. Если относительное большинство горожан настаивает на «аресте» одного из подозреваемых, а подозреваемому так и не удается переубедить упорствующих, ведущий дает подозреваемому право на последнее слово. Все замолкают и слушают. Цель последнего слова ̶ использовать оставшийся шанс переубедить упорствующих в своих подозрениях горожан. Если это не удается, подозреваемый выводится из игры. Его свеча гасится. Подозреваемый раскрывает свои карты. Ведущий может несколько усиливать эмоциональную сторону события. Полусерьезно, полуиронично он может сокрушаться о несправедливости и слепоте общества, покаравшего невинного или даже работника правопорядка (если у «пострадавшего» оказалась соответствующая карта).

Краткое обсуждение впечатлений. На этом этапе полезно обратиться к нескольким членам группы, особенно эмоционально участвовавшим в предыдущем туре, с просьбой сообщить об их впечатлениях от происходящего, о том, «как им сейчас». Можно поинтересоваться тем, что явилось причиной, вызвавшей догадки группы именно по отношению к подозреваемому. Нередко обсуждение этого вызывает острый интерес группы. Спонтанная вспышка такого обсуждения является наиболее ценным моментом в данной игре. Кроме того, можно попробовать обсудить причины неубедительного поведения подозреваемого с его собственной точки зрения. Не следует увлекаться обсуждением. Лучше его прервать, чем завершить.

«Ночь полиции». Здесь сюжет игры развивается так же, как и в п. 4, с той лишь разницей, что «полиция» пытается, руководствуясь своими впечатлениями, догадками и подозрениями, «раскрыть карту» одного из «мафиози».

Возврат в п. 3. Игра ведется до тех пор, пока не откроются все карты «мафии» либо «полиции». Кроме того, игру можно прервать, что оказывается более предпочтительным, поскольку тогда эмоциональная вовлеченность в игровое существование затухает медленнее.

Возможно итоговое обсуждение того, что позволяло наиболее удачливым игрокам добиваться успеха. При этом во время игры ведущему полезно внимательно наблюдать за состоянием группы в целом и за отдельными игроками. Нередки случаи острого переживания, обиды, проявления агрессии, стихийного группового террора по отношению к кому-либо из участников. Ведущий волен принимать решения, либо пускать такие процессы на самотек, либо смягчать их. Оба варианта имеют и сильные, и уяз-

63

вимые стороны. Обострение ситуации ̶ это возможность для участников глубже, серьезнее, почти по-настоящему пережить такую ситуацию. Возможность испытать переживание, его осмыслить, отнестись к нему в условиях лабораторной группы нередко является жизненным опытом, поистине незаменимым в подобных же ситуациях реальной жизни. В то же время переживания, пусть и игровые, оказываются переносимыми не для всех участников. Поэтому, если ведущий не уверен в обоснованности своих прогнозов развития игры, полезнее будет начать рефлексию происходящего процесса, интересуясь впечатлениями, переживаниями участников по поводу происходящего.

Для тех, кто не вошел в состав участников игры, дается задание внимательно наблюдать за игроками и оценивать особенности их вербального и невербального поведения в целях определения качества роли в игре. В частности, для оценки невербальных компонентов поведения предлагается воспользоваться следующей шкалой оценки некоторых составляющих невербального поведения. Заключительный этап практического занятия предполагает общее подведение итогов, обсуждение личных достижений участников игры и наблюдателей, с акцентированием зависимости успехов в игре от степени развития составляющих коммуникативную компетентность.

Условные оценки внешних проявлений эмоций по 5-балльной шкале

 

Характер эмоциональных проявлений

Оценка

 

 

Мимика:

 

1.

Спокоен, мимика уверенности, дыхание ровное.

5

2.

Слегка взволнован, нахмурен лоб, приподняты брови, уголки

 

губ слегка приподняты, губы сжаты, дыхание учащенное, но рит-

4

мичное.

 

3.

Заметно взволнован, брови высоко подняты, зубы сжаты, уголки

3

губ опущены, дыхание учащенное и неритмичное.

 

4.

Сильно взволнован, зубы сжаты, желваки на щеках, рот неесте-

 

ственно открыт, уголки рта опущены, заметная асимметрия мими-

2

ки, резкое учащение дыхания.

 

5.

Очень напряжен, оскал зубов, губы вытянуты вперед трубкой

1

или сосательные движения.

 

64

 

Характер эмоциональных проявлений

Оценка

 

 

Скованность:

 

1.

Координированные «легкие» движения.

5

2.

Координированные движения, но с некоторыми заметными уси-

4

лиями.

 

3.

Движения заметно напряженные, плечи слегка приподняты, не-

3

которая «неуклюжесть».

 

4.

Заметная скованность, отдельные движения сопровождаются

2

всем телом

 

5.

Явная раскоординированность.

1

Тремор:

 

1.

Тремор отсутствует.

5

2.

Небольшой тремор пальцев.

4

3.

Заметный тремор рук.

3

4.

Тремор рук и ног.

2

5.

Тремор рук, ног и на лице.

1

Вазомоторные реакции:

 

1.

Обычная окраска лица.

5

2.

Слегка покраснел или побледнел.

4

3.

Заметно покраснел или побледнел.

3

4.

Покрылся пятнами.

2

65

Приложение 4

Примерная программа тренинга развития компетентности межэтнического общения1

Тема 1. Введение в тренинг межкультурного общения

Цель: создание информационно-мотивационной основы тренинга. Задачи:

-знакомство участников тренинга;

-формирование благоприятного психологического климата;

-формирование мотивации (групповой и индивидуальной);

-выработка групповой конвенции и правил поведения в группе;

-формирование этнокультурной сензитивности.

Разминка.

Выбор упражнения обусловлен этнокультурной нейтральностью. Упражнение должно знакомить участников с тренинговой формой работы, обеспечить активность каждого из них с первых минут занятий и быть нейтральным с этнокультурной точки зрения.

I этап. Представление участников. Упражнение на знакомство.

Упражнение «Мое имя».

Содержание: Группе дается задание: «Сейчас наша с вами задача — представиться друг другу. Каждый из нас будет называть поочередно свое имя и прилагательное, которое вас характеризует и начинается на первую букву имени. Определения не должны повторяться».

Важно, чтобы упражнение протекало динамично. Если кто-либо из участников затрудняется с ответом, тренер может помочь.

Результат:

-знакомство участников;

-развитие навыков самопрезентации;

-развитие креативности у участников группы и ее диагностика для тренера.

1 Стефаненко Т. Г. Этнопсихология : практикум. – М. : Аспект Пресс, 2006. – 208 с.; Лебедева Н. М. Межкультурный диалог: тренинг этнокультурной компетентности / Н. М. Лебедева, О. В. Лунева, Т. Г. Стефаненко, М. Ю. Мартынова. – М. : Изд-во РУДН,

2003. – 268 с.

66

Основная цель упражнения ̶ знакомство участников тренинга. Оно также характеризуется этнокультурной нейтральностью, способствует активности каждого из участников.

Упражнение «История моего имени».

Содержание:

Тренер предлагает группе обсудить следующие вопросы:

-Что означают наши имена?

-Знаем ли мы их историческое происхождение?

-Как родители выбирают имена для своих детей?

-Носит (носил в прошлом) ли кто-нибудь из других членов семьи это же имя?

-Нравятся или не нравятся нам наши имена? Почему?

-Отмечают ли в семье праздники, связанные не с днем рождения, а с именами членов семьи?

Затем желающим предлагается рассказать всей группе историю своего имени. Упражнение завершается привлечением внимания участников к этнокультурным различиям или сходствам в рассказах о своих именах. Если тренинговая группа по составу монокультурна, рекомендуется обсудить имена, используемые в других культурах.

Метод работы: групповая дискуссия. Результаты:

-знакомство участников тренинга;

-формирование этнокультурной сензитивности;

-создание мотивации интереса к истории своего имени, а следовательно, к истории своей семьи и к культуре своего народа.

Упражнение «Представление от имени национального блюда»

Содержание:

Группа делится на подгруппы по 3-4 человека по этнокультурному признаку. Каждой команде предлагается вспомнить несколько блюд национальной кухни. Каждой необходимо разработать рассказ от имени этого национального блюда, т.е. рассказ должен вестись от первого лица. Например, «Я круглый и похож на солнышко...», «Для того чтобы меня приготовить, нужно мясо молодого барашка и картофель»... На подготовку рассказа дается не более 10 минут.

Важно мотивировать участников создать оригинальные рассказы с большим количеством подробностей. План рассказа может включать в себя следующие темы: состав блюда, его происхождение, процедура приготовления, особенности оформления, отношение к блюду разных

67

людей, вкусовые качества, место в меню, сочетание с другими блюдами и др.

Главное, что не должны упоминать участники в процессе рассказа ̶ название этого блюда, так как задачей слушателей будет угадать, какое национальное блюдо рассказывает о себе.

Обсуждение:

-Что нового узнали участники о национальном блюде?

-Как блюдо отражает традиции, характер народа?

-Что общего и отличного есть в представленных блюдах?

-Какое блюдо хочется попробовать и приготовить самому?

Метод работы: работа в малых группах, презентация в рамках мастерской межкультурной коммуникации.

Результаты:

-знакомство членов группы друг с другом;

-знакомство с особенностями культур;

-формирование этнокультурной сензитивности;

-развитие навыков выступления в смешанной по этническому составу группе;

II этап. Создание информационно-мотивационной основы тренинга

Содержание:

На данном этапе формируется групповой договор, в котором формулируются основы поведения каждого участника в группе через осознание ценностей, лежащих в основе целей и задач тренинга. Поэтому очень важны диалогичность обсуждения, проявление уважения к каждому участнику и его мнению. Стиль дискуссии должен способствовать формированию атмосферы доверия и чувства безопасности у каждого члена группы.

Тренер озвучивает цели и задачи тренинга, затем предлагает участникам разделиться на подгруппы по три человека и сформулировать те правила поведения на тренинге, которые помогут сделать работу эффективной и интересной. Далее подгруппы поочередно озвучивают свои правила, а тренер вместе с остальными участниками анализирует их. В процессе обсуждения принимается решение о включении того или иного правила в групповую конвенцию.

Примеры правил:

-доброжелательное отношение к каждому участнику группы;

-право каждого быть услышанным, выразить любые свои мысли и чувства;

-уважение к каждому человеку, его мнению;

68

-стремление внимательно, не перебивая, выслушать каждого участника;

-искренность и честность высказываний и поступков, проявления чувств;

-активное участие каждого в работе группы;

-запрет отходить от темы упражнений («Не выпадать из шкафа»);

-запрет на обсуждение событий жизни группы за ее пределами;

-право каждого участника не отвечать на адресованные ему вопросы (правило «СТОП»);

-проявление взаимопомощи при выполнении групповых заданий;

-конструктивная критика ̶в уважительной форме.

После того как правила сформулированы, они записываются на листе ватмана, и в знак согласия с ними каждый участник и тренер ставят на нем свои подписи. С этого момента в силу входит соглашение о соблюдении конвенции, оговаривается система штрафов.

Метод работы: работа в группах, дискуссия-беседа. Результаты:

-знакомство членов группы с целями и задачами тренинга;

-принятие групповой конвенции и правил поведения;

-формирование групповой и индивидуальной мотивации;

-создание в группе атмосферы доверия и комфорта, а у каждого члена группы чувства безопасности.

III этап. Невербальное приветствие

Упражнение «Знакомство в аэропорту» Необходимые материалы: парные карточки с заданиями для

участников.

Для прилетевшего.

Представьте себе, что вы прилетели в незнакомую вам страну. В аэропорте вас должен встречать ваш соотечественник. В толпе встречающих вам предстоит найти этого человека. У вас нет никаких его примет, поэтому ориентироваться придется, выполняя церемонию приветствия, принятую у вас дома: тот, кто поприветствует вас таким же образом, и есть ваш земляк. Разговаривать при этом не разрешается!

Для встречающего.

Представьте себе, что вам необходимо встретить в аэропорту незнакомого вам человека, о котором вы знаете только то, что он ̶ ваш земляк. Ваша задача ̶ в толпе прилетевших найти человека, который ответит на ваше приветствие так, как это принято в вашей стране. Разговаривать при этом не разрешается!

69

Вы ̶ представитель русской культуры. Ваше приветствие: три раза поцеловаться поочередно в правую и левую щеки.

Вы ̶ представитель французской культуры. Ваше приветствие: двукратный поцелуй, причем партнеры не касаются друг друга, имитируя поцелуй «в воздух».

Вы ̶ представитель одной из культур Средней Азии. Ваше приветствие: правая рука или обе руки (одна под другой) кладутся чуть ниже груди, корпус наклоняется, затем обе руки протягиваются партнеру.

Вы ̶ представитель индийской культуры. Ваше приветствие: сложить ладони вертикально перед грудью и слегка поклониться.

Вы ̶ представитель японской культуры. Ваше приветствие: держа руки по швам, сделать легкий полупоклон и замереть на две секунды.

Вы ̶ представитель одной из африканских культур. Ваше приветствие: упасть ниц перед встречающим.

Вы ̶ представитель одной из африканских культур. Ваше приветствие: упасть ниц перед встречающим.

Вы ̶ представитель японской культуры. Ваше приветствие: держа руки по швам, сделать легкий полупоклон и замереть на две секунды.

Вы ‒ представитель культуры нивхов. Ваше приветствие: сначала поднять правую руку, затем взять партнера за обе руки и потрясти 10 раз.

Вы ‒ представитель чукотской культуры. Ваше приветствие: прикоснуться носом к носу другого человека.

Для встречающего Вы ̶ представитель чукотской культуры. Ваше приветствие:

прикоснуться носом к носу другого человека.

Вы ̶ представитель культуры нивхов. Ваше приветствие: сначала поднять правую руку, затем взять партнера за обе руки и потрясти 10 раз.

Вы ̶ представитель китайской культуры. Ваше приветствие: легкий поклон со скрещенными на груди руками.

Вы ̶ представитель испанской культуры. Ваше приветствие: поцелуй в щеки, ладони лежат на предплечьях партнера.

Вы ̶ представитель испанской культуры. Ваше приветствие: поцелуй в щеки, ладони лежат на предплечьях партнера.

Вы ̶ представитель китайской культуры. Ваше приветствие: легкий поклон со скрещенными на груди руками.

Вы ̶ представитель малазийской культуры. Ваше приветствие: мягкое рукопожатие обеими руками, касание только кончиками пальцев.

Вы ̶ представитель французской культуры. Ваше приветствие: двукратный поцелуй, причем партнеры не касаются друг друга, имитируя поцелуй «в воздух».

70

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]