- •Хескет Пирсон. Диккенс
- •18), И этому времени суждено было стать самым счастливым в жизни маленького
- •X. Барроу. Вскоре ни один репортер на галерее прессы не мог сравниться с ним
- •20 Августа. Заходил к Диккенсу... Говорили о Форстере, и Диккенс сказал
- •Труды и развлечения
- •1844-Го. За исключением миссис Гэмп, под видом которой автор изобразил
- •26 Февраля 1844 года Чарльз Диккенс открыл вечер Ливерпульской школы
- •21 Января 1846 года, хотя в четыре часа утра это было еще очень сомнительно.
- •1845 Года - и "Старший брат" Бомонта и Флетчера - в январе 1846 года. Мало
- •1849-1850 Годы, как мы скоро узнаем, были до отказа заполнены
- •1848 Года в Брайтоне он почти дописал "Домби", окончательно завершив его в
- •VIII, "которого я позволю себе назвать, без обиняков, одним из самых черных
- •8 Мая 1843 года) Диккенс писал, что Джорджина по характеру и складу ума
- •1859 Году у. П. Фрит * написал портрет Диккенса. "Жаль, что у него
- •II и Филиппа III": "Интересное, ясное, четко построенное и довольно
- •1861 По 1863, в 1866-1867 и с 1868 по 1870 год). Его импресарио Артур Смит
- •3 Августа 1861 года. В течение месяца тираж журнала достиг "долеверовского"
- •1863 Года не давали ему всерьез взяться за работу над новой книгой. Теперь
- •1865 Года - по-видимому, после слишком долгой прогулки по снегу - он
- •18 Апреля ассоциация "Нью-Йорк пресс" устроила в ресторане "Дельмонико"
- •12 Апреля в Лидсе к нему в гостиницу пришел Эдмунд Йетс. Диккенс лежал
- •1870 Года.
- •7 Июня Мэми уехала из Гэдсхилла в гости к Кэти. После ленча Диккенс
- •1862 Года) местом публичных казней. Закрыта в 1880 году, снесена в 1903-1904
- •V", акт II, сцена 3.
- •1835 Года. Работал декоратором в театре "Друри-лейн". Друг Диккенса,
- •XIX века. Название "чартизм" происходит от "Народной хартии" - петиции
- •20 Лет тщательно, с мельчайшими подробностями записывал все разговоры и
II и Филиппа III": "Интересное, ясное, четко построенное и довольно
бездарное произведение". Легко представить себе, как это было обидно! Модный
в те времена адвокат Эдвин Джеймс, самодовольный фанфарон, без сомнения,
высказался бы о "Повести о двух городах" гораздо определеннее, чем Карлейль,
узнав себя в одном из ее героев - Страйвере. Задумав для контраста
изобразить в "Повести" человека, который был бы полной противоположностью
Сиднею Картону, Диккенс решил получить материал, так сказать, из первых рук
и вместе с Йетсом на несколько минут зашел в контору Джеймса. "Похож!" -
сказал Йетс, когда Страйвер появился на страницах "Повести". "Да, для одного
сеанса, кажется, неплохо", - согласился Диккенс.
Если говорить о сюжете, то Диккенс был прав: с этой точки зрения
"Повесть о двух городах" действительно лучшая из его книг. Она так же (если
не более) популярна, как "Дэвид Копперфилд", но это, быть может, объясняется
тем, что она лет тридцать с грандиозным успехом шла в театре под названием
"Другого пути нет". (В этом спектакле впервые прославился Джон Мартин
Харвей.) Мы не знаем более удачной инсценировки первоклассного английского
романа, и именно этот факт является решающим для определения места "Повести
о двух городах" в творчестве Диккенса. Некоторые критики утверждают, что эта
вещь наименее типична для писателя, однако в известном смысле она как раз
наиболее типична для него: человек, созданный для сцены, создал чисто
сценическое произведение. Оно и задумано было в то время, когда он играл
роль в мелодраме, специально для него написанной. Каждый великий актер
мечтает об идеальной роли в идеальном спектакле. Представим себе, что
великий актер обладает еще и другим талантом: сделать свою мечту явью. Такой
осуществленной мечтой и была "Повесть о двух городах". Среди бурлящих
страстей, насилия и злодеяний, чередующихся с безмятежно-идиллическими
картинами семейного счастья, герой "Повести", циник и развратник, вдруг под
влиянием любви совершает благородные поступки: спасает мужа любимой женщины,
жертвует собственной жизнью ради ее счастья, и супруги свято чтят память о
нем; он будет героем их детей, его пример будет вдохновлять их внуков. Может
ли актер желать большего? "То, что делают и переживают герои этой книги,
стало для меня таким реальным, как будто я все это проделал и пережил сам",
- писал Диккенс, единственный в мире великий актер, который был в то же
время и великим созидателем и смог бы изобразить Сиднея Картона на сцене
ничуть не хуже, чем на бумаге. Ни одна радостная нота не нарушает
драматического звучания повести, в которой (как и в "Гамлете") единственная
комическая фигура - это могильщик *, а вернее - нарушитель могил, Джерри
Кранчер, с привычкой "как-то особенно покашливать себе в руку, что, как
известно, редко является признаком откровенности и прямодушия". В те дни
мало кто, кроме Диккенса (которому были присущи многие элементы стадного
чувства), мог оценить по достоинству одну особенность любого стихийного
движения: "Известно, что иногда, как бы в экстазе или опьянении, невинные
люди с радостью шли на гильотину и умирали под ее ножом. И это было вовсе не
пустое бахвальство, но частный случай массовой истерии, охватившей народ.
Когда вокруг свирепствует чума, кому-то из нас она вдруг на мгновенье
покажется заманчивой - таким человеком овладевает тайное и страшное желание
умереть от нее. Да, немало странных вещей таится в каждой душе до поры до
времени, до первого удобного случая".
Эта книга, яркая и волнующая, непосредственно связана со всеми
переживаниями, которые довелось тогда испытать Диккенсу. Она появилась в то
время, когда ее автор влюбился, когда, как он полагал, его позорно предали и
незаслуженно оскорбили люди, обязанные ему всем на свете; когда одни из его
друзей открыто осудили его, а другие стали относиться к нему с молчаливым
неодобрением; когда он почувствовал себя одиноким и непонятым. Защищаясь от
этого, как ему казалось, враждебного мира, а заодно и от собственной
совести, он в жизни разыгрывал комедию с самим собой, а в литературе создал
произведение, полное драматизма. Он писал "Повесть о двух городах", чувствуя
себя несправедливо обиженным мучеником, героем, и успех, которым пользуется
эта книга, - убедительное свидетельство того, сколько еще в этом мире
несправедливо обиженных, но гордых духом мучеников.
Это утешительное занятие очень неплохо отразилось и на его финансовых
делах: "Круглый год" пользовался значительно большим спросом, чем "Домашнее
чтение", и, не считая одного короткого периода (о котором будет сказано
ниже), этот спрос неизменно возрастал. Прошло десять лет со дня выхода в
свет первого номера журнала, и тираж его достиг почти трехсот тысяч
экземпляров. Кроме романов Уилки Коллинза, читатели познакомились со
"Звонкой монетой" Чарльза Рида, "Странной историей" Бульвер-Литтона, а сам
Диккенс, кроме "Повести о двух городах", опубликовал в журнале несколько
рождественских рассказов и серию очерков, впоследствии собранных в
однотомнике под названием "Записки путешественника по некоммерческим делам"
(и оказавшихся, по-видимому, несколько более доходным делом, чем деловые
поездки настоящего коммивояжера). - Здесь трактовались самые различные
предметы. Некоторые из записок можно объединить под заголовком "Лечение от
бессонницы": они посвящены прогулкам по городу и его окрестностям,
предпринятым в те ночи, когда Диккенс не мог заснуть. "Я - вояжер и
городской и сельский; я вечно в пути, - представляется он читателю. - Я,
выражаясь фигурально, агент знаменитой фирмы "Товарищество Человеческих
Интересов", и у меня немало постоянных клиентов - особенно велик спрос на
товары с клеймом "Фантазия" {Игра слов "fancy goods" - галантерейные товары
и "fancy" - фантазия.}. Театры, работные дома, кораблекрушения,
бродяжничество, церкви, судостроительные верфи, таверны и даже... вареная
говядина! Он писал обо всем, что показалось ему интересным во время
какого-нибудь ночного вояжа, стараясь заинтересовать и читателей. Это ему,
безусловно, удалось: "Записки" стали одним из самых популярных разделов
журнала.
Почти у каждого периодического издания бывают дни расцвета и дни
неудач, но "Круглому году", казалось, не знакомы превратности судьбы. При
жизни Диккенса в делах журнала только один раз наметился небольшой спад. Это
произошло в августе 1860 года, когда в "Круглом годе" стала печататься
повесть Чарльза Левера "День в седле". Левер много лет был в дружеских
отношениях с Диккенсом, хотя, как и в случае с Гаррисоном Эйнсвортом, один
из них, Диккенс, относился к своему другу с чистосердечным восхищением, в то
время как этот друг за его спиной говорил о нем гадости; ругал "небрежный
стиль и рыхлую композицию "Домби и сына" и объяснял популярность Диккенса
его "вульгарным многословием и низкопробными картинами несуществующего
мира". Левер надеялся, что его собственные произведения помогут привить
изящный вкус горемыкам, которые находят книги его знаменитого современника
прелестными. "Я много выстрадал и страдаю поныне из-за своего стремления
дать читателю более здоровую пищу - создать мужественную, истинно английскую
литературу, - говорил Левер. - Может статься, что, прежде чем ко мне придет
успех - если он вообще когда-нибудь придет, - рука моя окостенеет, сердце
замрет навсегда, и окажется, что я только расчистил тропинку для тех, кто
проложит настоящую дорогу". Здесь уместно рассказать об одном любопытном
обстоятельстве. Вскоре после того как в "Круглом годе" появился "День в
седле", отдельные номера журнала попали в руки дублинского мальчугана по
имени Бернард Шоу. Мальчик прочел разрозненные части повести, и она
произвела на него глубокое впечатление. Лет тридцать спустя, когда он уже
писал пьесы, посвященные "трагикомическому конфликту между воображаемым и
реальным" и критики обвинили его в том, что он находится под влиянием Ибсена
*, он возразил, что его убеждения сложились под непосредственным влиянием
повести Левера. Герой повести Поттс, как утверждает Шоу, - "наглядное
свидетельство действительно научного подхода к естественной истории. Вместо
того чтобы забросать камнями существо иного, низшего порядка, как делают
обычные писатели-юмористы, автор исповедуется в собственных грехах и таким
образом заставляет заговорить совесть не одного человека, а решительно всех,
что очень болезненно задевает их чувство собственного достоинства".
У читателей "Круглого года" чувство собственного достоинства было
задето так глубоко, что редактор журнала оказался в весьма затруднительном
положении. Повесть Левера появилась вслед за романом Коллинза "Женщина в
белом", вызвавшим настоящую сенсацию, и с ее появлением спрос на журнал стал
катастрофически падать. С подобной проблемой Диккенс серьезно столкнулся
впервые в жизни. Ситуация осложнялась еще и тем, что он уже не раз печатал
статьи Левера, был весьма высокого мнения о его беллетристических
произведениях и горячо ратовал за то, чтобы "День в седле" появился в
журнале. "Мне никогда еще не приходилось иметь дело с таким искренним,
сердечным, добрым и внимательным человеком, какого я нашел в Вас, - писал
ему Диккенс. - Никогда не бойтесь отдать на суд читателя хорошую вещь, пусть
даже очень длинную. Она превосходна, и это самое главное". Он всячески
старался приободрить Левера и даже похвалил первые главы повести, "полные
жизни и юмора, яркие и оригинальные... Вы, как мне кажется, открыли золотое
дно! Вам предстоит славно поработать". Однако в октябре 1860 года он был
вынужден сообщить Леверу, что из-за "Дня в седле" спрос на журнал "быстро и
безудержно падает. В чем тут дело, я не знаю. Быть может, в повести
затронуто слишком много общих и отвлеченных вопросов и это снижает ее
интерес в глазах нашей аудитории; быть может, ее следовало бы издать в иной
форме. Так или иначе, но вещь не идет". Он писал, что подписчики недовольны
и, для того чтобы спасти положение, ему остается только одно: немедленно
начать печатать что-нибудь свое. Он умолял Левера не принимать все это
близко к сердцу: ведь такая история может случиться со всяким. "Но я так
дорожу Вашей дружбой, так глубоко ценю Ваше великодушие и деликатность, что
не хочу... боюсь... нет, положительно не могу писать это письмо!" На этот
раз задето было чувство собственного достоинства самого Левера, и Диккенсу
пришлось писать ему пространное объяснение, вновь давая высокую оценку
повести и говоря, что эта неудача нисколько не снижает достоинств
произведения: "Прошу, умоляю Вас не думать о том, что наше сотрудничество
оказалось для меня "несчастливым". Это было бы слишком несправедливо по
отношению к нам обоим". Что касается повести, говорил он, то автор может
поступать по своему усмотрению: либо закончить ее, либо продолжать печатать
одновременно с новым романом Диккенса. " И, пожалуйста, возьмите себя в
руки, не падайте духом", - закончил свое письмо "верный и любящий друг"
Левера. Быть может, нашлись бы писатели, которые смогли бы после всего этого
"взять себя в руки" и продолжать повесть как ни в чем не бывало. Левер не
относился к их числу; он натянул поводья, спешился, и на этом "День в седле"
был окончен.
Диккенс уговорил своих издателей выпустить повесть Левера отдельной
книгой и несколько лет после этого случая всячески старался хоть чем-нибудь
помочь Леверу: убедил Чэпмена и Холла взять на себя издание его романов;
позаботился о том, чтобы создать им хорошую рекламу; защищал его интересы,
ободрял его, не щадил своих сил, чтобы помочь ему, проявляя куда больше
рвения и энергии, чем любой литературный агент, работающий на паях. "Круглый
год" продолжал печатать его статьи, и Диккенс платил за них, как только
получал рукопись. Сумел Левер оценить эту помощь или нет, неизвестно. Во
всяком случае, в 1862 году он посвятил Диккенсу один из своих романов с
такими словами: "Среди многих тысяч людей, читающих и перечитывающих Ваши
книги, никто не восхищается Вашим талантом больше, чем я". Правда, еще через
три года он не менее горячо писал, что читать "Нашего общего друга" "просто
противно; каждый из его героев по-своему омерзителен и гнусен". Вероятно,
Чарльз Левер не слишком хорошо разбирался в собственных чувствах.
^TИСТОРИЧЕСКИЕ МЕСТА^U
Шекспир был вначале актером и лишь со временем стал писателем. Диккенс
начал свою жизнь писателем и постепенно превратился в актера. Именно поэтому
герои Шекспира глубже диккенсовских, а герои Диккенса написаны с большим
блеском. Герои Шекспира живут своей собственной жизнью независимо от
окружения, от внешних условий пьесы. Герои Диккенса могут жить только в той
обстановке, в которую их поместил автор. В английской литературе нет более
блистательного писателя, чем Диккенс. Он как огненное колесо в фейерверке:
изредка шипит, "заедает", но чаще всего горит, и сверкает, и сыплет снопами
искр, медленно гаснущих во тьме. Должно быть, смутно чувствуя это, он во
время своих публичных чтений сильно сокращал и переделывал характеристики
своих героев, даря им новые краски силой своего сценического искусства.
Никогда не было и быть не может зрелища, подобного этим диккенсовским
чтениям. Разумеется, было бы еще интереснее увидеть, как Шекспир исполняет
главную роль в одной из своих пьес или как Бетховен дирижирует собственной
симфонией. Но выступления Диккенса были единственными в своем роде.
Сравнение стало бы возможным лишь в том случае, если бы Шекспир мог сыграть
все роли в своей пьесе, а Бетховен - одновременно играть на всех
инструментах в оркестре. "Я и не представлял себе раньше, - писал Карлейль,
- какие возможности заложены в мимике и голосе человека. Ни на одной
театральной сцене не было такого множества действующих лиц, как на одном
этом лице. А голос! Никакого оркестра не нужно!" Впрочем, Карлейль недаром
был пророком; он всегда перемежал слова похвалы с высокопарным пророческим
вздором, недвусмысленно намекая на то, что сам стоит гораздо выше любой
"клоунады". "Как бы там ни было, а у Диккенса эта штука получается
замечательно; он играет лучше любого Макриди. Настоящий живой театр:
комический, трагический и героический, - и все исполнители в одной персоне,
и весь вечер гремит смех - сквозь слезы, как думает кое-кто из нас".
Диккенс разъезжал со своими чтениями по всей Англии, Шотландии и
Ирландии, начиная с 1858 и кончая 1870 годом (точнее, в 1858-1859 годах, с
