Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Patent_uchebnik_Tsarevoy.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
02.02.2015
Размер:
1.72 Mб
Скачать

Текст 3 Патентний бюлетень

Офіційний патентний бюлетень “Офіційна газета Відомства з патентів і знаків для товарів і послуг США”(1) видається з 1872 р. Протягом року з друку виходять 12 томів(2), кожний з яких включає чотири-п’ять номерів(3).

(1)“Official Gazette of the USPTO

(2) volumes

(3 )issues

На початку кожного номера бюлетеня знаходяться дані стосовно кількості патентів, що опубліковані в цьому номері, та їх нумерації, повідомлення(4) про кількість рішень щодо видачі патентів(5), що були прийняті протягом попереднього місяця, відомості про патенти різних країн, що надійшли до бібліотеки патентного відомства США(6), вказується кількість заявок, що надійшли до відомства протягом попереднього місяця, наводяться також списки експертів. Багато місця відводиться під повідомлення про зміни у патентному законодавстві США(7) і правила внутрішнього розпорядку(8) патентного відомства.

(4) notices

(5) patent decisions

(6) US Patent Office library

(7) US patent legislation

(8) US Patent Office regulations

Більшу частину бюлетеня займає розділ “Патенти”, що містить інформацію про видані патенти(9). Матеріал у розділі поділяється на три тематичні групи(10): – Загальні питання і механіка(11), Хімія(12), Електрика(13).

Одним з важливих є розділ “Захисні публікаціі”(14). За допомогою захисних публікацій той, хто подає заявку, має можливість без отримання патенту швидко закріпити пріоритет(15) свого винаходу і попередити(16) зацікавлених осіб і конкурентів про зроблений винахід, а також протягом певного часу монопольно використовувати(17) свій оприлюднений таким чином винахід, бо у разі його впровадження у виробництво(18) подавець заяви першим готує виробництво до випуску нової продукції(19).

(9) issued patents

(10) subject groups

(11) General and Mechanic

(12) Сhemical

(13) Electrical

(14) defensive publications

(15) to set the priority

(16) to notify

(17) to receive an exclusive right to use

(18) adoption in industry

(19) output of the new

products

У 70-ті роки у бюлетені наводилась інформація про заяви, що виставлені для всебічного ознайомлення(20), згідно з експериментальною добровільною програмою подання заперечень(21), напр.:

Опис сутності винаходу(22) був виданий згідно з другою експериментальною добровільною програмою подання заперечень...

(20) expose to public

(21) trial voluntary protest program

(22) Disclosure

У розділі “Повторні експертизи”(23) публікуються відомості про результати проведених повторно експертиз, бібліографічні дані, креслення, пункт патентної формули, а також текст, що перекладається: “У результаті проведення повторної експертизи підтверджена патентопридатність формули винаходу”(24)...

(23)Reexaminations

(24) patentability of claims

У розділі Plant Patents” публікуються дані про патенти на сорт рослини(25). Об'єктом патентування(26) можуть бути нові сорти рослин, за винятком тих, що розмножуються від бульб або знайдені у некультурному стані.

(25) plant patents

(26) the subject of patenting

Ex.14. Translate the following section headings of the US patent bulletin. Work in pairs. First translate the left, then the right side of the page.

Patent Cooperation Treaty (PCT) Information

Інформаційні повідомлення про міжнародні заявки

Reissue Applications Filed

Дані про подання заявок на повторне видання патентів

Requests for Reexamination Filed

Дані про подання прохань щодо повторної експертизи

Certificates of Correction for the Week

Патенти, до яких були внесені виправлення

Disclaimers

Відмови від прав на патенти або їх частини

Dedication

Відмови власників патентів від своїх прав на користь суспільства

Adjudicated Patents

Судові рішення за патентними позовами

Patents Suits

Патенти, на які подали позови до суду

Ex.15. Translate into English:

1) Патентна експертиза

2) технічне рішення

3) об'єкт промислової власності

4) патентне відомство

5) експертиза за формальними ознаками

6) експертиза за сутністю

7) дата подання заявки

8) регламентований процес

9) відповідність або невідповідність

10) згідно з чинним законодавством

Ex.16. Translate into English in written form:

1.Патентна експертиза – це процес дослідження технічного рішення, що міститься в заявці на об'єкт промислової власності.

2.У кожній країні патентна експертиза регламентується правилами, встановленими її патентним відомством.

3. Як правило, патентна експертиза складається з двох стадій: експертизи за формальними ознаками та експертизи за сутністю.

4.Експертиза за формальними ознаками, як правило, включає: встановлення дати подання заявки; перевірку належності заявленого об’єкта до об’єктів, яким надається правова охорона; встановлення пріоритету; перевірку правильності оформлення документів, що входять до складу заявки; перевірку наявності в заявці всіх необхідних відомостей про заявника, винахідників (авторів) тощо.

5.Експертиза за сутністю – це детально регламентований процес перевірки заявки на винахід або знак для товарів і послуг, у результаті якого визначається відповідність або невідповідність заявленого об’єкта критеріям (умовам) патентоспроможності або реєстрації згідно з чинним законодавством.

Ex.17. Speak about the patenting process in the USA.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]