- •Переклад патентної документації сша
- •Передмова
- •Unit one
- •List of Terms:
- •List of Terms
- •Ex.9. Match the sentences in column a with their equivalents in column b. Translate column a into Ukrainian, then compare your translation with b. Text 2 What Can Be Patented
- •Teкст 3 Загальні відомості про патентну документацію сша
- •Unit two
- •List of Terms
- •Publication of Patent Applications
- •List of Terms
- •Text 2 United States Patent and Trademark Office
- •Текст 3 Патентний бюлетень
- •Unit three
- •List of Terms
- •Текст 1 Переклад описів винаходів до охоронних документів
- •[54] Device and method for generating a sequence of industrial process
- •U.S. Patent documents
- •Foreign patent documents
- •List of Terms
- •Text 2 The Structure of the Application Specification
- •Unit four
- •Текст 1 Переклад назви винаходу
- •Переклад анотації винаходу
- •Ex.4. Read the abstract below and compare it with its Ukrainian translation.
- •Ex.6. Translate into Ukrainian the following multi-word verbs:
- •Ex.7. Read and translate first into Ukrainian, then into English:
- •Ex.8. Match the following English and Ukrainian terms:
- •Ex.9. Read and translate first into Ukrainian, then into English:
- •Ex.11. Translate into Ukrainian the following word combinations:
- •Unit five
- •Текст 1 Переклад передумов для створення винаходу
- •Переклад стислого опису винаходу
- •Переклад розширень (Broadening paragraphs)
- •Unit six
- •Текст 1 Переклад стислого опису окремих проекцій креслення
- •List of Terms
- •Text 2 Drawings
- •Identification, abbreviation (2 times), drawing sheet(s), Arabic numerals, shaded, partial views, claimed invention
- •Unit seven
- •Текст 1 Переклад повного опису найкращих варіантів здійснення винаходу
- •Unit eight
- •Текст 1 Переклад формули винаходу
- •Text 2 Approaching and Executing a Japanese Patent Specification Translation
- •Terminology check
- •Use of the bibliographic information
- •Pre-reading
- •Translation
- •Check the Translation
- •Summary
- •Unit nine
- •List of Terms
- •Text 1 Design Patents
- •In public use, Plant patents, an application, Design patents, patent attorneys, uspto, proceedings, fees, patent
- •List of Terms
- •Text 2 Plant Patents
- •Текст 3 Промислові зразки
- •Unit ten
- •List of Terms
- •Text 1 What Is a Trademark or Servicemark?
- •Текст 2 Знаки для товарів і послуг
- •Section 1. – international classification
- •Applications in more than one class
- •Unit eleven
- •Текст 1 Переклад патентів України на англійську мову
- •Повний письмовий переклад опису винаходу
- •Реферативний переклад патентів
- •Анотаційний переклад патентів
- •Ex.4. Write an abstract of the following patent of Ukraine (abridged).
- •Ковпак 34 (фіг. 4,а) висувної частини 1 може бути закритий ковпачковою заглушкою, що, між іншим, також полегшує просування висувної частини.
- •Progress test
- •II. Give the structure of the us patent specification in English and in Ukrainian in written form.
- •III. Translate the following title page of the us patent into Ukrainian:
- •5 Claims, 3 Drawing Figs.
- •IV. Translate the abstract from a usa defensive publication:
- •V. Translate the following abstract into English:
- •Texts for Independent Class and Home Translation
- •[54] Device and method for generating a sequence of industrial process
- •U.S. Patent documents
- •Foreign patent documents
- •13 Claims, 15 Drawing Sheets device and method for generating a sequence of industrial process
- •Field of the Invention
- •Description of Related Art
- •Summary of the Invention
- •Description of the Preferred Embodiment
- •5 Claims, 3 Drawing Figs.
- •324/68; 73/490, 491; 33/142
- •Operation of The Exemplary Embodiment
- •Keys unit one
- •General Information about the usa Patent Documentation
- •Unit two
- •Text 3 Official Patent Bulletin
- •Unit three
- •Unit four
- •Unit six
- •Unit seven
- •Unit eight
- •Спеціалізований список скорочень
- •Стандартний список скорочень
- •Unit nine
- •Unit ten
- •Текст 2 Trademarks
- •Progress Test
- •Запам’ятовуючий пристрій
- •Додатки
- •Додаток 1
- •Таблиця 1
- •Списки кодів патентних документів сша
- •Додаток 2 Цифрові коди ісірепат для ідентифікації бібліографічних даних (інід-коди)
- •Додаток 3 Назви офіційних періодичних видань патентних відомостей сша
- •Велика Британія
- •Австралія
- •Велика Британія
- •Австралія
- •Додаток 5 Розділи описів винаходу до патентів сша
- •Англо-український словник патентних термінів
- •Список літератури
- •Царьова с. О.
Список літератури
1.Тлумачний російсько-українсько-англійський словник з інтелектуальної власності/ Уклад.: М.Г. Гінзбург, Л.М. Дунаєвський, І.О. Требульова та ін. За заг. ред. А.А.Рудника. – Х.: Укртрансгаз, 1999. – 560 с.
2.Прикладне термінознавство: Навч. посіб. за ред. В.В. Дубічинського та Л.А.Масенко – Х.: НТУ”ХПІ”, 2003 – 144с.
3.Айзенкоп С.М., Багдасарова Л.В., Васина Н.С., Глущенко И.Н.: Учеб. пособие по техническому переводу. – Ростов-на-Дону: Феникс,1996. – 288с.
4.Чебурашкин Н.Д. Технический перевод в школе. – М.: Просвещение, 1987. – 247с.
5.Методичні вказівки до практичних занять з практики перекладу термінології патентної документації./ Уклад. Царьова С.О. Х.: НТУ “ХПІ”, 2003.
6.Челкак Г.П. Патентная документация Великобритании. – М: ВНИИПИ, 1983.
7.Челкак Г.П. Патентная документация США. – М: ВНИИПИ, 1983.
8. Румянцев Г.Я. Патентная формула США. – М: ВНИИПИ, 1987.
9. Патентный закон Японии. (Патентные законы стран мира). – М.: ЦНИИПИ, 1985.
10.Карабан В.І. Посібник - довідник з перекладу англійської наукової і технічної літератури на українську мову. – Вінниця.: Нова Книга. 1999.
Навчальне видання
Царьова с. О.
“Переклад патентної документації США”
Навчальний посібник
Роботу до видання рекомендувала А.А Бадан
Редактор В.М. Баранов
План 2006 р., поз. 4.
Підп. до друку 22.06.06. Формат 60х84 1/16. Папір офсетн. № 2. Друк – ризографія. Гарнітура Times New Roman. Ум. друк. арк. 10.
Обл. – вид. арк.10,7. Наклад 100 прим. Зам. №_____ Ціна договірна.
________________________________________________________________
Видавничий центр НТУ «ХПІ», 61002, Харків, вул. Фрунзе, 21. Свідоцтво про державну реєстрацію ДК № 116 від 10.07.2000 р.
________________________________________________________________
Друкарня НТУ «ХПІ», 61002, Харків, вул. Фрунзе, 21.
