- •Содержание
- •Раздел I. Речевая коммуникация как процесс. Речевое общение: основные единицы и принципы
- •I. Общение и коммуникация: сходства и различия
- •II. Формы и типы речевой коммуникации
- •III. Язык и речь
- •IV. Речевое общение. Формы проявления речевого общения. Основные единицы речевого общения
- •1. Речевое поведение
- •2. Речевая деятельность
- •3. Основные единицы речевого общения
- •V. Модель речевой коммуникации
- •VI. Коммуникативная языковая компетенция
- •Тема 2.
- •I. Речевая стратегия
- •II. Речевая тактика. Основные тактики общения
- •III. Общие принципы коммуникации. Максимы Герберта Грайса и постулаты Джеффри Лича
- •IV. Этика речевой коммуникации
- •Повторяем орфографию! Орфограммы в корне слова
- •Тема 3.
- •I. Сущность речевой деятельности и ее структура
- •II. Совершенствование навыков чтения и слушания
- •1. Чтение
- •III. Виды общения
- •IV. Жанры речевой коммуникации
- •V. Правила и приёмы речевого общения
- •VI. Основные законы общения
- •Повторяем орфографию! Орфограммы в приставках
- •Приставки пре- /при-
- •Гласные и / ы после приставок
- •Употребление ъ после приставок на согласную
- •Тема 4.
- •I. Вербальная коммуникация. Стили вербальной коммуникации
- •II. Невербальная коммуникация
- •1. Кинесика
- •2. Окулесика
- •3. Паралингвистика
- •4. Проксемика
- •III. Жестикуляция лжи в деловом взаимодействии
- •IV. Национальная специфика жестов
- •Повторяем орфографию! Правописание суффиксов имен существительных
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел II. Разновидности национального языка. Функциональные стили речи
- •Тема 1.
- •I. Понятие о русском национальном языке
- •II. Разновидности национального языка
- •III. Признаки и формы литературного языка
- •IV. Аспекты культуры речи. Понятие языковой нормы
- •Повторяем орфографию! Правописание суффиксов прилагательных
- •Тема 2.
- •I. Понятие о функциональном стиле как разновидности литературного языка
- •II. Научный стиль речи
- •IV. Публицистический стиль речи
- •V. Разговорный стиль речи
- •Языковые особенности разговорного стиля.
- •V. Образцы анализа текстов
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Газетно-публицистический стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •Повторяем орфографию! Правописание сложных слов
- •1. Правописание сложных имен существительных
- •2. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел III. Характеристика норм современного русского литературного языка
- •Тема 1.
- •1. Орфоэпические нормы
- •2. Акцентологические нормы
- •I. Орфоэпические нормы
- •II. Акцентологические нормы
- •Повторяем орфографию!
- •1. Личные окончания глаголов I и II спряжения
- •2. Суффиксы глаголов
- •3. Разноспрягаемые глаголы
- •4. Суффиксы причастий
- •Тема 2.
- •I. Понятие лексической нормы
- •II. Лексические заимствования в русском языке
- •III. Коммуникативные качества речи
- •IV. Прямое и переносное значения слов
- •V. Нарушение лексических норм
- •Повторяем орфографию! Названия календарных периодов, праздников и торжеств
- •Тема 3.
- •I. Имя существительное и нормы его употребления
- •II. Нормы употребления прилагательного
- •Повторяем орфографию! Правописание н и нн в прилагательных и причастиях
- •1. Правописание суффиксов -н- и -нн- в прилагательных
- •2. Правописание суффиксов -н- и -нн- причастиях и отглагольных прилагательных:
- •Тема 4.
- •I. Имя числительное и нормы его употребления
- •II. Нормы употребления глагола
- •III. Нормы употребления причастия
- •IV. Нормы употребления деепричастия
- •Повторяем орфографию! Правописание числительных
- •Тема 5.
- •1. Местоимение и нормы его употребления
- •2. Наречие и нормы его употребления
- •3. Нормы употребления служебных частей речи
- •I. Местоимение и нормы его употребления
- •II. Наречие и нормы его употребления
- •III. Нормы употребления служебных частей речи
- •Повторяем орфографию! Правописание наречий
- •Отличие сложных прилагательных от сочетаний «наречие с прилагательным»
- •Правописание союзов
- •Правописание не и ни в различных частях речи
- •Тема 6.
- •I. Понятие о синтаксической норме
- •II. Правила согласования
- •1. Согласование сказуемого с подлежащим
- •2. Согласование определений и приложений
- •III. Сложные случаи и современные тенденции предложно-падежного управления
- •IV. Правила построения предложений
- •1. Правильное построение предложений
- •2. Употребление деепричастного оборота в речи
- •3. Употребление однородных членов предложения
- •Повторяем пунктуацию! Тире в неполном предложении
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел IV. Язык учебно-научной письменной речи
- •Тема 1.
- •I. Особенности устной и письменной научной речи
- •II. Композиция научного текста
- •III. Квалификационная работа бакалавра: краткая характеристика структуры и содержания
- •Содержание
- •Глава 1. Экономическое содержание основных производственных фондов и система показателей их использования…………………………………………………………....8-25
- •Глава 2. Анализ уровня использования основных
- •Глава 3. Основные направления улучшения использования
- •IV. Правила оформления отдельных видов текстового материала
- •1. Правила оформления библиографии
- •Типовые примеры библиографического описания
- •2. Правила оформления ссылок в тексте работы
- •3. Правила записи и употребления сокращенных слов
- •Повторяем пунктуацию! Правила оформления цитат
- •Тема 2.
- •I. Конспект
- •Факторы, вызывающие изменения климата
- •1. Факты, влияющие на климат
- •2. Природные факторы, влияющие на климат
- •II. Тезисы
- •III. Аннотация
- •IV. Реферат
- •V. Рецензия
- •Л.Л. Фитуни Нефтяные горизонты
- •Рецензия на статью л.Л. Фитуни «Нефтяные горизонты», – Уфа, 2014 г.
- •Сергей Смирнов Подледная добыча ископаемых
- •Повторяем пунктуацию! Знаки препинания в сложносочиненных предложениях
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел V. Культура устного и письменного делового общения
- •Тема 1.
- •I. Особенности делового общения
- •II. Основные жанры устного делового общения
- •1. Деловая беседа
- •2. Переговоры
- •3. Совещание
- •4. Разговоры по телефону
- •5. Интервью
- •III. Этика делового общения
- •Повторяем пунктуацию!
- •1. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •2. Запятая при союзе как
- •Тема 2.
- •I. Особенности устной публичной речи, оратор и его аудитория
- •II. Подготовка ораторской речи
- •Композиционное построение речи оратора
- •Правила написания вступления и заключения речи
- •Возможные способы изложения материала
- •III. Словесное оформление публичного выступления
- •IV. Аргументация и ее виды
- •Аргументы в ораторской речи
- •Повторяем пунктуацию! Вводные слова и предложения, обращение
- •Тема 3.
- •I. Официально-деловой стиль. Общие стилевые особенности
- •II. Некоторые особенности языка деловых бумаг и документов
- •Грамматические ошибки в деловых бумагах
- •Лексические ошибки в деловых бумагах
- •III. Языковые формулы официальных документов
- •Выбор языковых моделей
- •IV. Речевой этикет в документе
- •V. Жанры письменной деловой речи
- •Структура заявления
- •Примеры заявлений
- •3 Апреля 2013 г. Подпись
- •План типового резюме
- •2. Домашний адрес.
- •4. Дата и место рождения.
- •5. Гражданство.
- •Пример типового резюме (// ww.Doc-style.Ru)
- •Структура протокола
- •Пример протокола
- •Протокол собрания кредиторов
- •Пример служебной записки
- •Пример объяснительной записки
- •6. Деловые письма и их виды
- •Структура текста делового письма
- •Пример письма-просьбы
- •Пример инструктивного письма
- •Пример письма-извещения
- •Повторяем пунктуацию! Трудные случаи пунктуации
- •I. Уточняющие члены предложения
- •II. Пояснительные конструкции
- •III. Присоединительные конструкции
- •Контрольные вопросы и задания
- •Словарь терминов
- •Список использованной литературы
IV. Аргументация и ее виды
Изучением наиболее эффективных в коммуникативном процессе методов и приемов убеждающего воздействия занимается особая область знаний – теория аргументации. Специалисты выделят логическую и коммуникативную аргументацию. Логическая аргументация заключается в отыскивании доводов (аргументов) для некоторого тезиса, выражающего определенную точку зрения. Коммуникативная аргументация – процесс передачи и истолкования информации, зафиксированной в тезисе аргументатора, оказания убеждающего воздействия на адресата.
Аргумент
– логический довод, служащий основанием
доказательстваАргументы в ораторской речи
Аргумент
к публике
Аргумент
к верности
Документы
Статистический
и цифровой материал
Аргумент
к авторитету
Факты,
полученные в результате наблюдения
Аргумент
к жалости
Аргумент
к тщеславию
Аргумент
к личности
Не следует забывать, что дело не в количестве приводимых доводов, а в их качестве. Различают доводы сильные и слабые. Довод, против которого можно найти трудно опровергаемое возражение, называют слабым. Если оппонент вынужден согласиться с доводами без каких-либо уточнений, значит, был применён сильный довод. Применение доводов определяется поставленными целями. Кроме того, оратор должен понимать, что доводы, убедительные для одной аудитории, могут оказаться неубедительными для другой. Поэтому оратор должен продумать систему логических и коммуникативных доводов с учетом особенностей аудитории.
Повторяем пунктуацию! Вводные слова и предложения, обращение
1. Вводные слова и словосочетания выражают отношение говорящего к тому, о чем он говорит. Могут иметь такие значения:
1) различные чувства говорящего: к счастью, к сожалению, к изумлению, к ужасу, к огорчению и др.;
2) большая или меньшая степень уверенности, возможность, предположение: конечно, несомненно, действительно, безусловно, разумеется, естественно, в сущности, пожалуй, кажется, очевидно, вероятно, надо полагать и др.;
3) источник сведений: по сообщению, по словам, говорят, с точки зрения, на мой взгляд, по-моему, как известно и др.;
4) порядок изложения, связь мыслей: во-первых, наконец, итак, значит, таким образом, кроме того, в частности, в общем, вообще, кстати, к слову и др.;
5) приемы, способы оформления мыслей: словом, иными словами, точнее, короче говоря, так сказать и др.
6) ссылки на обычность излагаемого: как всегда, как водится, как принято, по обычаю, бывает, случается и др.
Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, вдруг, ведь, вот, вряд ли, все-таки, даже, именно, как бы, между тем, приблизительно, примерно, притом, решительно, словно, якобы и др.
2. В предложениях вводные слова выделяются запятыми. Вводные предложения, имеющие характер дополнительных замечаний или пояснений к высказываемой мысли, выделяются скобками или, реже, тире.
3. На стыке двух вводных слов запятая между ними ставится.
4. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не выделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми по общему правилу.
5. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно при союзах и и но); если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а).
6. Следует отличать некоторые вводные слова от полнозначных членов предложения:
Вводные слова |
Полнозначные члены предложения |
наконец, в конце концов |
|
Указывает на связь мыслей, порядок изложения: Во-первых, сядь, во-вторых, успокойся, и, наконец, расскажи все толком. Имеет значение эмоционального подытоживания (выражение чувств: нетерпение, раздражение…): Когда ты, наконец, поймешь, что это, в конце концов, просто глупо! |
Имеет обстоятельственное значение. Можно заменить на: – «наконец-то» (ожидаемое): Наконец ты пришел, мы уж заждались; – «в итоге», «под конец»: Давал три бала ежегодно // И промотался наконец. В конце концов пришлось ему тоже вернуться. |
вообще |
|
В значении «вообще говоря»: Вообще, я не такой уж любитель танцев. |
Можно заменить на: – «в целом», «обычно (всегда)», «вообще-то»: Вообще я не танцую, но… – «хоть», «совсем»: Ты вообще что-нибудь знаешь? Вообще ничего? |
в общем |
|
В значении обобщающего вывода: В общем, ничего не вышло. |
Заменяется на: – «в целом», «в общем-то»: Твоя работа в общем хороша; – «в общих чертах»: Я об этом знаю лишь в общем. |
однако |
|
Как правило, в середине или в конце предложения; ≈ «впрочем»: Проститься я, однако, не смог |
Можно заменить союзом но: Я пытался, однако не смог… |
значит |
|
Указывает на вывод: Значит, так ничего и не было? |
Сказуемое или частица «это»: Для меня это значит много. Любить – значит терять (это). |
правда |
|
В значении «не правда ли?»: Правда, хорошо, что он приехал? Вводное слово в функции уступительного союза: Правда, на дискуссию у него ушло много сил, но зато молодежь, участвовавшая в ней, многому научилась |
Правда – частица, в значении «действительно»: Что касается Кирилла Извекова, то ведь и правда могло померещиться, будто молодой человек зашел во двор. |
1. Если обращение стоит в начале предложения, оно отделяется запятой, а при произнесении с сильным чувством – восклицательным знаком: Друзья, вы просите меня рассказать о себе побольше. Если обращение стоит внутри предложения, оно с обеих сторон выделяется запятыми: На всей планете, товарищи люди, объявите: войны не будет. Если обращение стоит в конце предложения, по перед ним ставится запятая: Здравствуй, красавица Волга!
2. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никаким знаком: О мой милый, мой нежный, прекрасный сад! Если о выступает в роли междометия (= ах), то после него ставится запятая: О, дети, зачем вы так шумите!
Примечание. Не являются обращениями и не выделяются запятыми названия лица или предмета, находящиеся при форме повелительного наклонения, если она употреблена в значении пожелания («пусть»...): Всяк сверчок знай свой шесток.
