- •Содержание
- •Раздел I. Речевая коммуникация как процесс. Речевое общение: основные единицы и принципы
- •I. Общение и коммуникация: сходства и различия
- •II. Формы и типы речевой коммуникации
- •III. Язык и речь
- •IV. Речевое общение. Формы проявления речевого общения. Основные единицы речевого общения
- •1. Речевое поведение
- •2. Речевая деятельность
- •3. Основные единицы речевого общения
- •V. Модель речевой коммуникации
- •VI. Коммуникативная языковая компетенция
- •Тема 2.
- •I. Речевая стратегия
- •II. Речевая тактика. Основные тактики общения
- •III. Общие принципы коммуникации. Максимы Герберта Грайса и постулаты Джеффри Лича
- •IV. Этика речевой коммуникации
- •Повторяем орфографию! Орфограммы в корне слова
- •Тема 3.
- •I. Сущность речевой деятельности и ее структура
- •II. Совершенствование навыков чтения и слушания
- •1. Чтение
- •III. Виды общения
- •IV. Жанры речевой коммуникации
- •V. Правила и приёмы речевого общения
- •VI. Основные законы общения
- •Повторяем орфографию! Орфограммы в приставках
- •Приставки пре- /при-
- •Гласные и / ы после приставок
- •Употребление ъ после приставок на согласную
- •Тема 4.
- •I. Вербальная коммуникация. Стили вербальной коммуникации
- •II. Невербальная коммуникация
- •1. Кинесика
- •2. Окулесика
- •3. Паралингвистика
- •4. Проксемика
- •III. Жестикуляция лжи в деловом взаимодействии
- •IV. Национальная специфика жестов
- •Повторяем орфографию! Правописание суффиксов имен существительных
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел II. Разновидности национального языка. Функциональные стили речи
- •Тема 1.
- •I. Понятие о русском национальном языке
- •II. Разновидности национального языка
- •III. Признаки и формы литературного языка
- •IV. Аспекты культуры речи. Понятие языковой нормы
- •Повторяем орфографию! Правописание суффиксов прилагательных
- •Тема 2.
- •I. Понятие о функциональном стиле как разновидности литературного языка
- •II. Научный стиль речи
- •IV. Публицистический стиль речи
- •V. Разговорный стиль речи
- •Языковые особенности разговорного стиля.
- •V. Образцы анализа текстов
- •Научный стиль
- •Официально-деловой стиль
- •Газетно-публицистический стиль
- •Разговорно-обиходный стиль
- •Повторяем орфографию! Правописание сложных слов
- •1. Правописание сложных имен существительных
- •2. Слитное и дефисное написание сложных прилагательных
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел III. Характеристика норм современного русского литературного языка
- •Тема 1.
- •1. Орфоэпические нормы
- •2. Акцентологические нормы
- •I. Орфоэпические нормы
- •II. Акцентологические нормы
- •Повторяем орфографию!
- •1. Личные окончания глаголов I и II спряжения
- •2. Суффиксы глаголов
- •3. Разноспрягаемые глаголы
- •4. Суффиксы причастий
- •Тема 2.
- •I. Понятие лексической нормы
- •II. Лексические заимствования в русском языке
- •III. Коммуникативные качества речи
- •IV. Прямое и переносное значения слов
- •V. Нарушение лексических норм
- •Повторяем орфографию! Названия календарных периодов, праздников и торжеств
- •Тема 3.
- •I. Имя существительное и нормы его употребления
- •II. Нормы употребления прилагательного
- •Повторяем орфографию! Правописание н и нн в прилагательных и причастиях
- •1. Правописание суффиксов -н- и -нн- в прилагательных
- •2. Правописание суффиксов -н- и -нн- причастиях и отглагольных прилагательных:
- •Тема 4.
- •I. Имя числительное и нормы его употребления
- •II. Нормы употребления глагола
- •III. Нормы употребления причастия
- •IV. Нормы употребления деепричастия
- •Повторяем орфографию! Правописание числительных
- •Тема 5.
- •1. Местоимение и нормы его употребления
- •2. Наречие и нормы его употребления
- •3. Нормы употребления служебных частей речи
- •I. Местоимение и нормы его употребления
- •II. Наречие и нормы его употребления
- •III. Нормы употребления служебных частей речи
- •Повторяем орфографию! Правописание наречий
- •Отличие сложных прилагательных от сочетаний «наречие с прилагательным»
- •Правописание союзов
- •Правописание не и ни в различных частях речи
- •Тема 6.
- •I. Понятие о синтаксической норме
- •II. Правила согласования
- •1. Согласование сказуемого с подлежащим
- •2. Согласование определений и приложений
- •III. Сложные случаи и современные тенденции предложно-падежного управления
- •IV. Правила построения предложений
- •1. Правильное построение предложений
- •2. Употребление деепричастного оборота в речи
- •3. Употребление однородных членов предложения
- •Повторяем пунктуацию! Тире в неполном предложении
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел IV. Язык учебно-научной письменной речи
- •Тема 1.
- •I. Особенности устной и письменной научной речи
- •II. Композиция научного текста
- •III. Квалификационная работа бакалавра: краткая характеристика структуры и содержания
- •Содержание
- •Глава 1. Экономическое содержание основных производственных фондов и система показателей их использования…………………………………………………………....8-25
- •Глава 2. Анализ уровня использования основных
- •Глава 3. Основные направления улучшения использования
- •IV. Правила оформления отдельных видов текстового материала
- •1. Правила оформления библиографии
- •Типовые примеры библиографического описания
- •2. Правила оформления ссылок в тексте работы
- •3. Правила записи и употребления сокращенных слов
- •Повторяем пунктуацию! Правила оформления цитат
- •Тема 2.
- •I. Конспект
- •Факторы, вызывающие изменения климата
- •1. Факты, влияющие на климат
- •2. Природные факторы, влияющие на климат
- •II. Тезисы
- •III. Аннотация
- •IV. Реферат
- •V. Рецензия
- •Л.Л. Фитуни Нефтяные горизонты
- •Рецензия на статью л.Л. Фитуни «Нефтяные горизонты», – Уфа, 2014 г.
- •Сергей Смирнов Подледная добыча ископаемых
- •Повторяем пунктуацию! Знаки препинания в сложносочиненных предложениях
- •Контрольные вопросы и задания
- •Раздел V. Культура устного и письменного делового общения
- •Тема 1.
- •I. Особенности делового общения
- •II. Основные жанры устного делового общения
- •1. Деловая беседа
- •2. Переговоры
- •3. Совещание
- •4. Разговоры по телефону
- •5. Интервью
- •III. Этика делового общения
- •Повторяем пунктуацию!
- •1. Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении
- •2. Запятая при союзе как
- •Тема 2.
- •I. Особенности устной публичной речи, оратор и его аудитория
- •II. Подготовка ораторской речи
- •Композиционное построение речи оратора
- •Правила написания вступления и заключения речи
- •Возможные способы изложения материала
- •III. Словесное оформление публичного выступления
- •IV. Аргументация и ее виды
- •Аргументы в ораторской речи
- •Повторяем пунктуацию! Вводные слова и предложения, обращение
- •Тема 3.
- •I. Официально-деловой стиль. Общие стилевые особенности
- •II. Некоторые особенности языка деловых бумаг и документов
- •Грамматические ошибки в деловых бумагах
- •Лексические ошибки в деловых бумагах
- •III. Языковые формулы официальных документов
- •Выбор языковых моделей
- •IV. Речевой этикет в документе
- •V. Жанры письменной деловой речи
- •Структура заявления
- •Примеры заявлений
- •3 Апреля 2013 г. Подпись
- •План типового резюме
- •2. Домашний адрес.
- •4. Дата и место рождения.
- •5. Гражданство.
- •Пример типового резюме (// ww.Doc-style.Ru)
- •Структура протокола
- •Пример протокола
- •Протокол собрания кредиторов
- •Пример служебной записки
- •Пример объяснительной записки
- •6. Деловые письма и их виды
- •Структура текста делового письма
- •Пример письма-просьбы
- •Пример инструктивного письма
- •Пример письма-извещения
- •Повторяем пунктуацию! Трудные случаи пунктуации
- •I. Уточняющие члены предложения
- •II. Пояснительные конструкции
- •III. Присоединительные конструкции
- •Контрольные вопросы и задания
- •Словарь терминов
- •Список использованной литературы
2. Окулесика
Окулесика – наука о «языке глаз» в процессе коммуникации. Глаза являются самыми мощными знаками невербальной коммуникации:
▪ они занимают центральное положение;
▪ через зрительный анализатор проходит 87% всей информации (9% проходит через слуховой анализатор, 4% поступает в мозг через остальные органы чувств).
Основные коммуникативные функции глаз:
1) когнитивная (стремление передать глазами некоторую информацию и прочесть информацию в глазах партнёра по коммуникации);
2) эмотивная (выражение глазами и считывание с глаз испытываемых чувств);
3) контролирующая (осуществление глазного мониторинга с целью проверки, воспринято ли и понято ли переданное сообщение или какой-то его фрагмент, указание адресату, что говорящий закончил передачу тому некоего смысла и др.);
4) регулятивная (выражаемое глазами требование вербальным или невербальным способом отреагировать на переданное сообщение или же, наоборот, подавить глазами предполагаемую реакцию).
Чтобы понять состояние человека, ему необходимо смотреть в зрачок. Общаясь с человеком, попробуйте ответить вопросы: Как он на вас смотрит? Долго ли он смотрит? Как долго он может выдержать ваш взгляд? Если вы хотите вызвать в человеке доверие, смотрите ему в глаза не менее 70% всего времени общения – и вы, скорее всего, добьетесь успеха. Если человек нечестен или скрывает что-то, его глаза встречаются с вашими менее чем 1/3 части всего времени общения. Если взгляд человека встречается с вашими глазами более 2/3 времени, это может означать одно из двух: первое, собеседник считает вас очень интересным или привлекательным, в этом случае зрачки будут расширены; второе, собеседник настроен враждебно по отношению к вам и невербально посылает вызов, в этом случае зрачки будут сужены.
Наблюдая за направлением взгляда, временем контакта взглядов, увеличивающимися или уменьшающимися зрачками, учитывая такую кинетическую переменную, как влияние пола, а также различные языковые номинации взглядов, учёные научились определять основные смыслы, выражаемые глазами в коммуникативном акте: готовность к коммуникации, подавление воли, желание установления контакта, выражение различных чувств и тому подобное, чтобы в конце концов сделать выводы о психическом состоянии и характере коммуниканта.
Современные этнографы, демонстрируя коммуникативную функцию взгляда, выдвигают гипотезу о существовании двух видов цивилизаций в зависимости от направленности взгляда. Так, у представителей первой группы взгляд при разговоре направлен в глаза собеседнику (европейцы, латиноамериканцы, арабы). При этом продолжительность взгляда русских, например, больше, чем у арабов. П. Экман называет русских «глазеющей» нацией. Взгляд лиц второй группы культурной общности направлен при разговоре в сторону: смотреть в глаза собеседнику считается проявлением невежливости (вьетнамцы, китайцы и др.).
Прямой визуальный контакт – это один из способов сказать: «Я с тобой, я хочу услышать то, что ты хочешь сказать». Как писал Станиславский К.С., «взгляд – это прямое, непосредственное общение в чистом виде, из души – в душу». Существует разница между открытым прямым взглядом и его крайностью – пристальным взглядом. Пристальный взгляд производит впечатление активного участия в контакте, на самом же деле зачастую он свидетельствует о «мёртвом контакте». Пристальный взгляд, как будто человек хочет что-то разглядеть в глазах собеседника, может свидетельствовать также о специфической потребности в отзеркаливании, характерной для клиента с нарциссическим типом личности.
Взгляд человека – средство взаимной регуляции процесса беседы. При этом говорящий меньше смотрит на партнера, чем слушающий. Но примерно за секунду до окончания отдельного речевого блока говорящий переводит взгляд на лицо слушателя, как бы подавая сигнал о наступлении его очереди говорить и оценивая произведенное им впечатление. Партнер, взявший слово, в свою очередь отводит глаза, углубляясь в свои мысли. Слушающий же подает глазами сигналы своего отношения к содержанию высказываний говорящего – это могут быть одобрение и порицание, согласие и несогласие, радость и печаль, восторг и гнев. Визуальный контакт легко поддерживается при обсуждении приятной темы, однако собеседники обычно избегают его, когда речь заходит о запутанных или неприятных вопросах. Если говорящий то смотрит в глаза, то отводит взгляд в сторону, это обычно значит, что он ещё не закончил говорить.
Чрезмерный зрительный контакт обычно воспринимается как:
• стремление подчеркнуть свое превосходство;
• отсутствие уважения;
• угроза или скрытая агрессивность;
• желание унизить.
Недостаточный зрительный контакт расценивается как:
• свидетельство невнимания;
• нежелание проявлять уважение;
• неискренность собеседника;
• наличие у собеседника нечистых помыслов;
• проявление застенчивости.
Человек сведет зрительный контакт к минимуму, если:
• он и его собеседник находятся рядом;
• они обсуждают хорошо известную или трудную тему;
• его не интересуют реакции собеседников;
• он относится к собеседнику без симпатии;
• он имеет более высокий статус;
• он является интравертом или же страдает от того или иного психического заболевания.
Существуют три вида взгляда: деловой, социальный и интимный.
Деловой взгляд. Ведя деловые переговоры, представьте, что на лбу вашего собеседника находится треугольник. Направив свой взгляд на этот треугольник, вы создаете серьезную атмосферу, и другой человек чувствует, что вы настроены по-деловому. При условии, что ваш взгляд не опускается ниже глаз другого человека, вы сможете контролировать ход переговоров при помощи взгляда.
Социальный взгляд. Если ваш взгляд опускается ниже уровня глаз другого человека, создается атмосфера социального общения. Эксперименты по исследованию особенностей взгляда показали, что во время социального общения глаза тоже смотрят на символический треугольник на лице человека, в данном случае расположенный на линии глаз и области рта.
Интимный взгляд. Во время интимного общения глаза смотрят на символический треугольник на лице человека, в данном случае расположенный на области рта.
