Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Обучение аудированию немецкий язык. Часть 2. ff.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
5.56 Mб
Скачать

Министерство образования и науки Российской федерации

Тольяттинский государственный университет

Гуманитарно – педагогический институт

Кафедра «Теория и практика перевода»

Г.Ф. Шугурова

HÖRVERSTEHEN: DEUTSCH

Teil 2

ОБУЧЕНИЕ АУДИРОВАНИЮ:

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК»

Часть 2

ПРАКТИКУМ

ФГБОУ ВО «Тольяттинский

государственный университет», 2017

УДК 81.1 = 112

ББК 81.2 Нем

Рецензенты:

канд. филол. наук, доцент,

профессор кафедры «Романо-германская филология»

Волжского университета имени В.Н. Татищева

Стариннова Т. Б.,

канд. филол.наук, доцент, завкафедрой «Теория и практика перевода»

Тольяттинского государственного университета

Вопияшина С. М.

Шугурова, Г.Ф. Hörverstehen: Deutsch Teil 2 / Обучение аудированию: немецкий язык : практикум. Часть 2 / Г.Ф. Шугурова. – Тольятти : Изд-во ТГУ, 2017. – 1 оптический диск

Практикум «Обучение аудированию: немецкий язык. Часть 2» по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка» направлен на обучение аудированию текстов социально-бытовой тематики на немецком языке. В практикуме представлены аутентичные аудиоматериалы. Упражнения к аудиотекстам имеют целью формирование навыков аудирования по изучаемым лексическим темам, а также мотивирование студента к устному и письменному высказыванию на немецком языке.

Предназначен для студентов, обучающихся по направлению подготовки бакалавра 035700.62 «ЛИНГВИСТИКА».

Рекомендовано к изданию научно-методическим советом Гуманитарно-педагогического института Тольяттинского государственного университета.

Содержание введение

Практикум «Обучение аудированию: немецкий язык. Часть 2» по дисциплине «Практический курс второго иностранного языка» предназначен для подготовки бакалавров в сфере лингвистики, изучающих немецкий язык как второй иностранный.

Дисциплина «Практический курс второго иностранного языка» имеет целью - сформировать необходимый и достаточный уровень коммуникативной компетенции на иностранном языке для решения социально-коммуникативных задач в различных сферах бытовой и профессиональной деятельности.

Достижению указанной цели служит реализация следующих задач обучения:

  • формирование системы лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;

  • формирование навыков и умений в различных видах речевой деятельности на иностранном языке (чтение, аудирование, говорение, письмо);

  • формирование культуры мышления, культуры устной и письменной речи на иностранном языке;

  • формирование интеракциональных и контекстных знаний, позволяющих адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур;

  • развитие навыков социального взаимодействия для решения практических задач;

  • формирование навыков самостоятельной работы при изучении иностранного языка.

  • формирование у студентов навыков межкультурной коммуникации.

Для реализации указанных целей в части аудирование студент должен

знать:

  • основные текстовые категории;

  • основные композиционно-речевые формы и особенности построения в письменной и устной речи;

  • структуру и смысловую архитектуру текста;

  • дискурсивные способы выражения фактуальной, концептуальной и фоновой информации;

  • составляющие прагматического потенциала текста;

  • языковые средства выделения релевантной информации;

  • регистры речи;

  • лингвистические особенности неофициального регистра общения;

уметь

  • определить основную идею аудиотекста (общеевропейские компетенции владения иностранным языком - уровень А1-В1);

  • извлекать запрашиваемую информацию из текста (общеевропейские компетенции владения иностранным языком - уровень А1-В1);

  • определять последовательность фактов и событий в тексте (общеевропейские компетенции владения иностранным языком - уровень А1-В1);

  • определять значение незнакомого слова, исходя из контекста (общеевропейские компетенции владения иностранным языком - уровень А1-В1);

  • использовать информацию, извлеченную из текста при выполнении заданий практического характера, направленных на формирование навыков коммуникации в пределах данной лексической темы;

  • определять принадлежность текста к функциональному стилю;

  • распознавать регистры общения в речи носителя языка;

владеть

  • навыком ознакомительного аудирования текстов по изученным лексическим темам (общеевропейские компетенции владения иностранным языком – А1-В1);

  • навыком аудирования с выборочным извлечением информации из несложных текстов по изученным лексическим темам (общеевропейские компетенции владения иностранным языком – А1-В1);

  • навыком аудирования с детальным пониманием аудиотекста по изученным лексическим темам (общеевропейские компетенции владения иностранным языком –А1-В1);

  • навыком понимания основных положений четко произнесенных высказываний в пределах литературной нормы на известные обучаемому темы;

  • навыком понимания в радио- и телепрограммах о текущих событиях, а также передачах, связанных с личными или профессиональными интересами обучаемого. Речь говорящих должна быть при этом четкой и относительно медленной;

Пособие содержит следующие маркеры упражнений:

  • –– ознакомьтесь с комментариями к лексике аудиотекста (во многих случаях, когда род существительного можно определить по грамматической форме или значению слова, артикль намеренно опущен. См.: Род существительного);

  • ­­­­­­–– ознакомьтесь с комментариями к грамматическим особенностям аудиотекста;

  • –– прослушайте аудиотекст;

  • –– прочитайте текст аудиотекста или текст по данной лексической теме;

  • –– заполните пропуски в тексте;

  • –– впишите информацию в текст, таблицу (этот маркер употребляется, если запрашиваемая информация больше одного слова);

  • –– отметьте, кому принадлежит высказывание, какое высказывание верно или неверно касательно содержания текста;

  • –– сопоставьте части высказывания;

  • –– восстановите верную последовательность высказываний аудиотекста;

  • –– ответьте на вопросы по содержанию текста;

  • –– драматизируйте диалог или монолог;

  • –– выполните послетекстовые задания с использованием языкового материала аудиоктекста, а также дополнительного лингвистического или эстралингвистического материала;

  • –– расскажите о …;

  • –– составьте список речевых клише, примеров языкового явления;

  • –– свяжите текст со своей личностью или жизнью;

  • –– выскажите основную идею аудиотекста и займите позицию по отношении к данной проблеме;

  • –– проведите дискуссию в группе по данной проблеме.