Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kontrolnaya_English.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
912.9 Кб
Скачать

Лексико-грамматический анализ предложений

Синтаксическая функция слова, т. е. его отношение к другим словам в предложении, определяется, главным образом, местом, которое оно занимает; до или после сказуемого, в начале или в конце предложения, перед существительным или после него и т. п. Если же сказуемым является слово, не имеющее глагольных признаков, то его функцию можно определить по месту относительно других слов с признаками существительных.

a) Сравните предложения:Man will master nature. Man will be the master of nature. Mans will can master his feelings.’Слово ’master’ может быть как существительным, так и глаголом. В первом предложении оно следует за вспо­могательным глаголом will; в третьем за модальным глаголом can; и то и другое указывает на глагольное значение слова ‘master – «овладеть», «одолеть», «подчинить себе». Во втором предложении слово ‘master’ употреблено с артиклем, т. е. является существительным со значением «хозяин».

Слово will также может быть как глаголом, так и существительным. В первом и втором предложениях оно является вспомогательным глаголом будущего времени в сочетании с разными смысловыми глаголами: will master – «овладеет», «одолеет»; «будет управлять», «подчинит себе»; will be – «будет» (связка), в третьем предложении will стоит за существительным в притяжательном падеже, за которым will означает «воля». Переведите предложения со словом master(под буквой -а)).

б) Разберем следующее предложение: ‘The atmospheres absorbing (герундий) a large proportion of radiation is the main difficulty in making measurements.’

Предложение содержит составное именное сказуемое, состоящее из связки is и группы существительного the main difficulty in making measurements.

В группу подлежащего входит существительное в притяжательном падеже atmospheres. Так как за ними стоит герундий absorbing, то существительное в притяжательном падеже указывает не на принадлежность, а на предмет, выполняющий действие, выраженное герундием, и переводится придаточным предложением, вводимым союзом «то что». При этом существительное, стоящее перед герундием, становится подлежащим.

Перевод: То, что атмосфера поглощает большое количество радиации, очень затрудняет измерения.’

Таблица времен Indefinite, Continuous, Perfect

Active Voice (действительный залог)

Indefinite

(инфинитив без to)

Continuous

(to be + Participle I)

Perfect

(to have + Participle II)

Present

I translate

He translates

I am translating

Is translating

We are translating

I have translated

I don’t translate

He doesn’t translate

I am not translating

I haven’t translated

Do you translate?

Does he translate?

Are you translating?

Have you translated?

Past

I translated (стандартн.)

I went (нестандартн.)

I was translating

We were translating

I had translated

I didn’t translate

I wasn’t translating

I hadn’t translated

Did you translate?

Were you translating?

Had you translated?

Future

I shall/will translate

He will translate

I shall/will/’ll be translating

He will be translating

I shall/will/’ll have translated

He will have translated

shan’t/won’t translate

I shan’t/won’t be translating

shan’t/won’t/ have translated

Will you translate?

Will you be translating?

Will you have translated?

Passive Voice (пассивный залог)

Indefinite

(to be + Participle II)

Continuous

(to be + being + Participle II)

Perfect

to have + been + Participle II)

Present

The letter is translated

The letter isn’t translated

Is the letter translated?

The letter is being translated

The letter isn’t being translated

Is the letter being translated?

The letter has been translated

The letter hasn’t been translated

Has the letter been translated?

Past

The letter was translated

The letter wasn’t translated

Was the letter translated?

The letter was being translated

The letter wasn’t being translated

Was the letter being translated?

The letter had been translated

The letter hadn’t been translated

Had the letter been translated?

Future

The letter will be translated

The letter won’t be translated

Will the letter be translated?

Не употребляется

The letter will have been translated

The letter won’t have been translated

Will the letter have been translated?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]