- •English for chemical engineers (английский язык для инженеров-химиков)
- •Содержание
- •Введение
- •Unit 1 what is engineering?
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •3. Match the English word combinations in column a to their Russian equivalents in column b
- •4. Read and translate
- •5. Answer the questions
- •6. Read and translate
- •8. Translate the following Russian sentences into the English language
- •9. Watch the video "Chemical Engineers" and answer the questions using the link:
- •10. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •11. Find the English equivalents for the following phrases
- •12. Translate the following English text into the Russian language
- •13. Translate the following Russian sentences into the English language
- •14. Translate the following words and word combinations
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Answer the questions
- •6. Read and translate
- •7. Find the Russian equivalents for the following physical and chemical properties
- •8. Find the English equivalents for the following physical and chemical properties
- •9. Read, translate and learn by heart
- •10. Read the following Greek letters
- •11. Read and translate the following units of physical properties
- •13. Learn the following mathematical expressions by heart
- •13. Read and translate the sentences
- •14. Read the sentences using the example in the table
- •15. Read the mathematical expressions in the English language
- •16. Watch the video “System of Equations”
- •17. Describe the following physical equations using the example below:
- •18. Translate the following Russian sentences into the English language
- •19. Переведите в быстром темпе
- •Unit 3 chemistry
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Answer the questions
- •7. Complete the statements
- •8. Translate the following Russian text into the English language
- •9. Match the laboratory glassware in Figure 3. 1 with theirs English equivalents
- •10. Translate the following Russian sentences into the English language
- •11. Imagine that you are the head of the laboratory. Describe its equipment and glassware.
- •12. Read and translate
- •13. Practice in pairs. Make a list of questions about different subjects you study at the university including mathematics, physics and chemistry for your groupmate. Then take turns to ask each other.
- •Fig. 3.1 Laboratory glassware
- •Chemical elements, compounds and properties
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
- •6. Answer the questions
- •7. Read the following text and make a brief report in Russian
- •8. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •9. Find the English equivalents for the following phrases
- •10. Look at periodic table and read all elements using the examples below:
- •11. Answer the questions
- •13. Translate the following Russian texts about chemical elements into the English language:
- •14. Choose any element from the periodic table and describe its properties.
- •15. Give the English equivalents for the following chemical elements
- •16. Read the examples of chemical compounds and reactions
- •17. Read the following text and retell it in Russian
- •18. Translate the following Russian sentences into the English language
- •19. Read and translate
- •20. Look at the diagram “Chemical Elements in the Earth’s Crust” and read the description
- •Fig. 4.3 Chemical elements in the Earth’s crust
- •21. Look at the table “Atmospheric composition”, draw a pie chart and write its description using the example in Exercise 20.
- •Unit 5 analytical chemistry methods
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate Analytical Chemistry
- •Instrumental Methods
- •5. Answer the questions
- •6. Read and translate
- •7. Read and translate the text into the English language using the diagrams of atomic force microscope
- •13. Read the text using the terminology from exercise 12 and describe the main principles of conductometry in the English language
- •15. Translate the following sentences into the English language
- •16. Read and translate
- •Unit 6 nanomaterials and nanotechnology
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate Nanoengineering
- •5. Answer the questions
- •7. Read and translate
- •8. Read and translate
- •9. Find the English equivalents for the following phrases
- •10. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •12. Read and briefly retell the content of the topic in the Russian language Advantages of Nanotechnologies
- •Utility fog
- •Phased-array optics
- •13. Using the information from exercises 11 and 12 prepare and write a review about the advantages and disadvantages of nanotechnology.
- •14. Translate the following sentences into the English language
- •15. Read and translate
- •Unit 7 food engineering and food technology
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Answer the questions
- •6. Read and translate
- •7. Read and translate
- •8. Find the English equivalents for the following phrases
- •9. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •11. Find the information on the following food preservation processes and describe them in the English language
- •12. Translate the following sentences into the English language
- •15. Read and translate
- •Industrial equipment: fractionation
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
- •6. Find the English equivalents for the fractionation process components listed below. Describe the fractionation process
- •7. Read and translate
- •8. Read and translate
- •9. Read and translate
- •10. Find the English equivalents for the following phrases
- •11. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •12. Answer the questions
- •13. Translate the following sentences into the Russian language
- •14. Translate the following sentences into the English language
- •15. Read and translate
- •Industrial equipment: heat exchange
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •3. Match the English word combinations in column a to their Russian equivalents in column b
- •4. Read and translate
- •5. Choose the Russian equivalents for the types of heat exchangers
- •7. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercises 4 and 6
- •8. Read and translate
- •9. Read the text and name the main characteristics of plate and tube heat exchangers in the English language
- •10. Find the English equivalents for the following phrases
- •12. Answer the questions
- •13. Read and translate
- •14. Read and translate
- •15. Read and translate
- •Unit 10
- •Industrial equipment: pumping
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •3. Match the English word combinations in column a to their Russian equivalents in column b
- •4. Read and translate
- •5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
- •6. Read and translate
- •7. Read and translate
- •8. Find the English equivalents for the following phrases
- •9. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •10. Answer the questions
- •11. Read and translate
- •12. Read and translate
- •13. Read and translate
- •Unit 11 process flow sheet: petroleum refining
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •4. Read and translate
- •5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
- •6. Look at figure 11.1. Translate the components of oil refinery flow sheet and learn them by heart.
- •7. Read and translate the following text using figures 11.2 – 11.4.
- •8. Read and translate
- •9. Find the English equivalents for the following phrases
- •9. Find the Russian equivalents for the following phrases
- •10. Answer the questions
- •11. Read and translate
- •12. Read and translate
- •13. Read and translate
- •Unit 12 presentation skills
- •1. Read and translate the international words
- •2. Read and translate the verbs
- •3. Match the English word combinations in column a to their Russian equivalents in column b
- •4. Read and translate
- •5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
- •6. Read the text
- •7. Read and translate
- •8. Place the following expressions in the appropriate column in the table below
- •10. Read and translate
- •11. Create a presentation following the requirements
- •Библиография
4. Read and translate
Making presentations is not an easy task. Here we will explore some important points to take into consideration before delivering a presentation. They may well ensure that your presentation will be remembered positively by your audience and your message will have gotten across to them effectively.
Step1. The presentation that you are going to make may be on a subject that you know inside out. Never trust your memory. Create a written report to be distributed to the attendees. From this report take out the key points of your presentation and have them in front of you at all times. The greatest aid that you can have in making a successful presentation is a multi-media tool. Microsoft's Power Point has been helping people to make riveting presentations for the last decade.
Step 2. Remember, in most cases, your audience will be on your side. Look people in the eyes, catch their attention early on in the presentation. Inject a suitable level of humor. Dress moderately but don't be too anonymous. Leave out the rotating bow tie! Moderate your speech patterns to emphasize your points. Speak clearly but not too loudly. Remember you have a microphone, and it is there to help you be heard.
Step 3: Try and get some feed back from your audience. Let's say that things are going well for you. You feel that the audience is following your presentation with great rapport. Is that because they are totally silent? Maybe they are asleep. Maybe they are in shock. Maybe they have left the building. Try and get some form of feed back. Invite a question at some point, and try to get a reaction.
Step 4: Know when you have said enough. If you have prepared your presentation properly, it will have a beginning, middle and an end. Make the ending interesting, cover your main points, and leave your audience wanting just a little bit more. Many a good presentation has been ruined by the speaker going on too long and over emphasizing points. If you find yourself getting a standing ovation, or even being carried around on the shoulders of members of the audience, then you will know that your presentation has been a great success. And that all the preparation was worth it.
http://www.wikihow.com/Deliver-Effective-Presentations
5. Decide whether the statements below are true or false according to the information in exercise 4
When you start your presentation, the audience will immediately form an impression of you.
It is not necessary to speak clearly and loudly to catch audience attention.
The presentation isn’t based on the speaker’s appearance and manners.
Eye contact is not the best way to communicate information.
You don’t need any plan for your presentation. It shouldn’t be clearly structured.
You should be prepared for the questions concerning the problem of your presentation.
Make sure that you explain clearly and the audience understands you.
6. Read the text
Сократ когда-то пошутил: «Структура публичной речи проста: сначала скажи, что ты собираешься сказать, затем скажи это, затем поясни, что ты сейчас сказал». В структуре любой презентации или устного доклада присутствуют три основные части:
Вступление (введение в тему, основная цель).
Основная часть (развитие темы).
Заключение (финал, резюме, выводы и рекомендации).
Во время выступления следует сосредоточиться на двух моментах: ЧТО вы говорите и КАК вы говорите. Проводя презентацию, вы стремитесь не только передать информацию слушателям, но и убедить их принять ваше предложение, продукт, услугу, новый проект, особый метод работы. Для этого выступление должно быть не только содержательным, но и увлекательным.
Презентация не лекция! Она занимает от 3 до 15 минут. Подготовка – включает в себя анализ аудитории и четкую постановку цели. Необходимо продумать порядок изложения презентации и найти возможные средства визуальной поддержки. Это будет способствовать лучшему восприятию предлагаемой информации аудиторией.
Правило повторения три раза: то, что аудитория должна, по вашему мнению, запомнить – повторяется три раза в структуре любого выступления. Но помните: эти повторения не должны быть заезженной пластинкой.
http://www.personal-trening.com/node/1642
