- •Українська мова
- •Передмова
- •Загальні відомості про українську мову
- •З історії української мови в Придністров’ї
- •Розділ 1. Фонетика
- •Тема 1. Звуки української мови
- •Звуки української мови
- •Практикум
- •Запам’ятайте
- •Спілкування Словник. Вітання та прощання. Знайомство
- •Діалоги
- •Розділ 2. Орфоепія
- •Тема 1. Основні поняття української орфоепії
- •Основні норми правильної вимови звуків
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Назви днів тижня
- •Прислів'я
- •Назви місяців
- •Прислів'я та народні прикмети
- •Спілкування Діалоги
- •Літературна сторінка
- •Дмитро білоус
- •Український поет, гуморист, перекладач, літературний критик, громадський діяч
- •Розділ 3. Фонетика. Орфоепія. Графіка. Правопис
- •Тема 1. Український алфавіт
- •Український алфавіт
- •Порівняльні особливості букв в українському й російському алфавітах
- •Практикум
- •Тема 2. Позначення м’якості приголосних на письмі
- •Йо пишеться:
- •Ьо пишеться:
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Скоромовки
- •Прислів’я та приказки
- •Спілкування Діалоги
- •Літературна сторінка
- •Тема 3. Вживання м'якого знака
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Скоромовки
- •Прислів’я та приказки
- •Спілкування Діалоги
- •В університеті
- •Запізнення
- •Словник
- •Тема 4. Вживання апострофа
- •Практикум
- •Словник
- •В універмазі
- •Словник
- •Літературна сторінка
- •Доторгувалися
- •Тема 5. Чергування звуків
- •Найпоширеніші випадки чергування голосних звуків
- •Найпоширеніші випадки чергування приголосних звуків
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Загадки
- •Діалоги
- •Словник
- •Літературна сторінка
- •Володимир сосюра
- •Відомий український поет-лірик
- •Тема 6. Спрощення в групах приголосних
- •Практикум
- •Літературна сторінка
- •Тарас шевченко
- •Найвідоміший український поет, письменник, художник
- •Розвиток мовлення
- •Афоризми Тараса Шевченка
- •Тема 7. Подвоєння букв
- •Практикум
- •Уривок з поеми т.Г. Шевченка «причинна»
- •Словник
- •Заповіт
- •Контрольні запитання і завдання
- •Тема 8. Правопис префіксів
- •Правопис префіксів пре-, при-, прі-, пере-
- •Практикум
- •Розвиток мовлення
- •Український рушник
- •Легенда «Як мати рушничком стала»
- •Невмирущий рушничок
- •Тема 9. Правопис складних слів
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Спілкування Діалоги
- •Народні прислів’я
- •Спорт і здоровий спосіб життя
- •Мій улюблений вид спорту
- •Тема 10. Правопис слів іншомовного походження
- •Вживання апострофа.
- •Практикум
- •Маркетинг
- •Розвиток мовлення Спілкування Діалоги
- •Словник
- •Моя вулиця
- •Словник
- •Контрольні запитання і завдання
- •Розділ 4. Морфологія
- •Тема 1. Самостійні частини мови. Іменник
- •Словник
- •Відмінкові закінчення іменників і відміни
- •Відмінкові закінчення іменників іі відміни
- •Правопис іменників чоловічого роду іі відміни
- •Закінчення -у (-ю) мають іменники, що позначають:
- •Відмінкові закінчення іменників ііі відміни
- •Особливості орудного відмінка іменників VI відміни
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Лексична тема. Український національний одяг.
- •Український народний костюм
- •Словник
- •Тема 2. Прикметник
- •Відмінювання прикметників твердої групи
- •Відмінювання прикметників м'якої групи
- •Практикум
- •Розвиток мовлення
- •Літературна сторінка
- •Видатний український поет
- •Лебеді материнства
- •Берег чекання
- •Ти знаєш, що ти – людина?..
- •Тема 3. Числівник
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Прислів’я та приказки
- •Легенда про пісню
- •Тема 4. Займенник
- •Відміннювання особових займенників та зворотного займенника себе
- •Відмінювання присвійних займенників
- •Відмінювання вказівних займенників
- •Практикум
- •Літературна сторінка
- •Леся українка
- •Видатна українська поетеса
- •Словник
- •Словник
- •Словник
- •Тема 5. Дієслово
- •Практикум
- •Розвиток мовлення
- •Тема 6. Прислівник
- •Практикум
- •Літературна сторінка
- •Михайло коцюбинський
- •Ранок у лісі (уривок із казки «Хо»)
- •Тема 7. Службові частини мови
- •Практикум
- •Розвиток мовлення
- •Художники Приднестровья
- •Контрольні запитання і завдання
- •Розділ 5. Лексикологія
- •Тема 1. Лексичне значення слова
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Спілкування Діалоги
- •Словник
- •Тема 2. Групи слів
- •Практикум
- •Розвиток мовлення Діалоги
- •Словник
- •Прислів’я
- •Розділ 6. Ділова українська мова
- •Тема 1. Ділові папери
- •Розділ 7. Зв’язне мовлення
- •Тема 1. Загальне уявлення про спілкування й мовлення
- •Практикум
- •Вміння спілкуватися
- •Культура мови, думки, почуттів
- •Список літератури
- •Українська мова
Словник
фірма – фирма
підприємство – предприятие
підприємець – предприниматель
установа – учреждение
організація – организация
компанія – компанія
1. Завдання. Прочитайте і виберіть продовження.
Фірма Підприємство Установа Організація Компанія Завод Фабрика Агентство Банк Типографія
|
Працює у сфері |
виробництва реалізації (збуту) продукції нерухомості маркетингу страхування цінних паперів аудиту і податків малого бізнесу надання юридичних послуг сервісу будівництва видавничої діяльності авіатранспорту |
2. Завдання. Розкажіть за зразком.
Фірма «Юрист» надає юридичні послуги.
Фірма «Будівельник» …
Агентство «українські авіалінії» …
Взуттєва фабрика …
Металургійний завод …
Податкова інспекція …
Страхова компанія …
Видавництво «Поліграф» …
3. Виберіть продовження.
Хто? |
Що робить? |
бухгалтерія |
веде облік кадрів |
відділ кадрів |
зберігає продукцію |
відділ постачання сировиною |
реалізує продукцію |
відділ реалізації продукції |
видає зарплату |
відділ художньої експертизи |
постачає сировину |
склад |
здійснює художню експертизу |
Тема 2. Групи слів
Групи слів за значенням – омоніми, синоніми, антоніми.
Групи слів за походженням.
Групи слів за вживанням.
Фразеологізми.
Лексична тема. Твоє здоров’я.
• Групи слів за значенням
Омоніми – слова, які однаково пишуться і вимовляються, але мають зовсім різне лексичне значення. Наприклад: гостра коса, дівоча коса, піщана коса. Омонімами можуть бути слова однієї й тієї ж частини мови. Їх не можна змішувати з багатозначними словами.
Омоніми сучасної української літературної мови переділяються на дві групи: повні (прості) і неповні (часткові).
Повні омоніми – це такі слова, які зберігають однакове звучання в усіх граматичних формах: деркач – птах і деркач – стертий віник
Серед неповних омонімів вирізняють декілька груп.
Омоформи – різні за значенням слова, однакове звучання яких зберігається лише в окремих граматичних формах: ранком (іменник в орудному відмінку однини і прислівник); мати, поле (іменники) і мати, поле (дієслова); світи (іменник у формі множини) і світи (дієслово наказового способу: Світи, сонечко, яскравіше.
Омофони – слова різні за значенням і написанням, але однакові за звучанням: сонце і сон це, мене (до я) і мине (від минати), проте і про те.
Омографи – слова, однакові за написанням, але різні за значенням і звучанням. Вони розрізняються наголосом: обід і обід (у колесі), мала (прикметник) і мала (дієслово), дорога (прикметник) і дорога (іменник).
Синоніми – це слова, які мають різне написання і звучання, але означають один і той же предмет, ознаку, дію, хоч відрізняються відтінками лексичного значення. Наприклад: азбука, абетка, алфавіт; сміливий, безстрашний, мужній. Синоніми складають ряди слів, котрі прийнято називати синонімічними рядами. У кожному синонімічному ряді одне слово є основним –найбільш визначальним для даного ряду. У словниках воно подається першим: кинути – жбурнути, запустити. Українська мова дуже багата на синонімічні засоби.
Антоніми – це слова, протилежні за значенням. Наприклад: день – ніч, білий – чорний. Антоніми виступають парами й завжди належать до однієї частини мови: плюс – мінус (іменники), сумний – веселий (прикметники), говорити – мовчати (дієслова), холодно – мало (прислівники).
• Групи слів за походженням
Українська лексика формувалася протягом багатьох століть у певних зв’язках з іншими мовами. Тому в її складі виникли і взаємодіють дві основні групи слів – споконвічно українські слова і слова, запозичені з інших мов.
Серед споконвічних слів, яких в українській мові більша частина і які визначають національну самобутність української мови, виділяють:
1. Спільнослов’янські слова. Це спільні у слов’янських мовах слова, яких нараховують близько 2000. Наприклад, в українській мові – вітер, гіркий; у російській – ветер, горький; у білоруській – вецер, горкі; у чеській – vitr, qorki; у польській – wiatrqorzki.
2. Спільносхіднослов’янські слова. Наприклад, собака, сім’я, сизий, ківш, коромисло та ін. Таких слів немає в західних і південних слов’янських мовах.
3. Власне українські слова. Це низка слів, яка виникла в українській мові в період самостійного існування. Цим пояснюється те, що в українській мові є низка слів, яких немає в російській і білоруській мовах. Наприклад: гай, цуценя, година, паляниця, галушка, січень, мрія, міркувати та ін.
• Групи слів за вживанням
Слова, відомі всім носіям мови, якими вони вільно, без будь-якого обмеження користуються, належать до загальновживаної лексики. Сюди входять назви спорідненості людей (батько, мати, дід, бабуся), назви частин тіла (голова, вухо, зуби, серце), назви тварин (кінь, корова, вовк, лисиця), назви широко відомих рослин (яблуня, слива, пшениця, картопля), назви, пов’язані з харчуванням (хліб, сіль, молоко, їсти) тощо.
Слова, що вживаються в мові рідко і відомі лише частині людей називаються вузьковживаними. До них належать професіоналізми, діалектизми, жаргонізми, неологізми і застарілі слова.
Професіоналізми вживаються людьми певних професій. Наприклад, у мові лікарів поширені слова: скальп, шприц, операція тощо; у мові працівників сільського господарства – сівба, боронування, жнива, культивація тощо. Серед професійних слів виділяється особлива група слів – терміни. Наприклад: префікс, прийменник, дієслово, частка – у науці про мову; інфузорія, тритон – у зоології.
Слова, які використовуються лише жителями тієї чи іншої місцевості, називаються діалектними. Наприкдад: порш – нитка, хряпка – качан (у мовленні людей з північних областей України), папушоя – кукурудза (у мовленні людей з Молдови та Придністров’я).
Жаргонізми – слова, властиві розмовній мові певного середовища. Наприклад, серед частини молоді побутують слова: бакси (долари), штука (тисяча), лимон (мільйон), ксива (паспорт, посвідчення особи тощо), базар (розмови).
Слова, які щойно з’являються в мові, називаються неологізмами. Наприклад, останнім часом в українській мові стали вживатися слова маркетинг, сканер, модем, флешка.
Слова, що вийшли з активного вжитку, називаються застарілими. Наприклад: воєвода, жупан, граф, кріпак, шолом, дукат, аршин тощо.
• Фразеологізми
Фразеологізми, або фразеологічні звороти – це стійкі сполучення слів, котрі використовуються для називання предметів, ознак, дій. Лексичне значення більшості їх рівне одному слову: пекти раків раки – червоніти, замилювати очі– обдурювати.
Фразеологізми не завжди можна перекласти дослівно. Наприклад, по-українськи говоримо: утішатися перемогою, проявляти стійкість, простіш простого, а по-російськи – вкушать плоды победы, выдерживать характер, проще пареной репы.
