- •1. Язык как система. Уровни языка.
- •2. Понятие литературного языка и его признаки.
- •3. Язык и норма. Типы нормы
- •4. Современный русский литературный язык. История его развития. Особенности функционирования.
- •5. Роль Ломоносова, Карамзина, Пушкина в становлении русского литературного языка.
- •Лексикология. Слово как единица лексической системы языка. Его функции, признаки.
- •7. Слово как единство лексического и грамматического значений. Типы лексических значений слов.
- •8. Семантическая структура слова. Понятие о лексеме, семе, семеме
- •7. Лингвистическая природа полисемии. Типы переносных значений слова.
- •10. Метафора и ее типы
- •11. Метонимия и ее типы. Синекдоха как разновидность метонимии
- •12. Омонимия и источники ее появления. Виды омонимов.
- •13. Принципы разграничения омонимов и многозначных слов.
- •13. Понятие паронимии. Виды паронимов.
- •15. Лексическая синонимия и ее виды.
- •16. Семантическая доминанта. Состав и границы синонимического ряда. Функции синонимов.
- •17. Лексическая антонимия и ее типы
- •18. Стилистическая дифференциация русской лексики. Межстилевая лексика.
- •19. Лексика книжных стилей. Приметы слов лексики книжно-письменной речи (связанные со структурой слов, их происхождением и семантикой).
- •20. Лексика разговорного стиля. Признаки слов лексики разговорного стиля (структурные, семантические).
- •21. Лексика активного и пассивного запаса языка. Архаизмы и историзмы.
- •22. Типы архаизмов.
- •23. Неологизмы. Причины и пути возникновения новых слов.
- •24. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконно русская лексика.
- •25. Заимствованная лексика. Причины заимствований, их характеристика с грамматической точки зрения
- •26. Кальки (словообразовательные, семантические, фразеологические). Общие признаки заимствованных слов.
- •27. Заимствования из старославянского языка. Признаки старославянизмов (фонетические, морфологические, семантические).
- •28. Роль старославянизмов в создании лексико-семантической системы русского языка.
- •29. География заимствований (страна, время и пути заимствований, тематика и признаки).
- •30. Экзотизмы, варваризмы, интернационализмы. Отношение к заимствованиям. Ошибки в использовании заимствований.
- •31. Русская лексика с точки зрения сферы ее использования. Понятие об общеупотребительной лексике.
- •32. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
- •33. Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах.
- •34. Жаргонная лексика, ее классификация. Причины возникновения и источники формирования жаргонной лексики.
- •35. Фразеология. Основные признаки фразеологизма. Понятие фразеологической связанности.
- •36. Многозначность, синонимия и антонимия фразеологических единиц, стилистическая окрашенность и эмоциональные свойства.
- •37. Фразеологизмы с точки зрения происхождения. Понятие фразеологической кальки.
- •38. Вопрос о границах понятия «фразеологизм» и классификация фразеологизмов по степени связанности компонентов и степени их семантической спаянности.
- •39. Русская лексикография. Основные типы словарей.
- •40. Словник. Структура словарной статьи. Системы помет.
- •41. Важнейшие толковые и аспектные словари русского языка.
- •42. Предмет фонетики. Основные аспекты характеристики звуков речи. Членение речевого потока (фонетические единицы русского языка).
- •43. Типы слогов. Правила слогоделения.
- •44. Ударение. Клитики. Роль интонации.
- •45. Артикуляционная классификация гласных.
- •46. Закон редукции безударных гласных.
- •47. Артикуляционная классификация согласных
- •48. Звуки в потоке речи: фонетический закон конца слова.
- •49. Законы ассимиляции согласных.
- •50. Упрощение сочетаний согласных, долгие и двойные согласные.
- •51. Фонетические или позиционные чередования гласных и согласных звуков.
- •52. Исторические чередования
- •53. Понятие фонетической транскрипции. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции.
- •54. Понятие фонемы. Различие между фонемой и звуком.
- •56. Основной вид фонемы и ее варианты. Понятие фонемного ряда.
- •58. Предмет орфоэпии. Орфоэпические законы в области гласных.
- •1) Произношение гласных в первом предударном слоге
- •2) Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого.
- •3) Произношение гласных в заударных слогах
- •4) Произношение гласных в начале слова
- •5) Переход [и] в [ы]
- •58. Орфоэпические законы в области согласных, отдельных грамматических форм.
- •59. Старомосковский и современный варианты русской орфоэпии. Причины смены орфоэпических норм.
- •60. Происхождение и состав русского алфавита. Варианты букв. Соотношение буквы и звука.
- •61. Сущность слогового принципа русской графики. Отступления от слогового принципа русской графики.
- •62. Понятие о русской орфографии. Принципы орфографии, их соотношение.
- •63. Отступления от морфологического принципа правописания. Фонетические ннаписания.
- •64. Традиционные и дифференцирующие написания. Слитные, полуслитные и раздельные написания.
51. Фонетические или позиционные чередования гласных и согласных звуков.
В русском языке существуют сильные и слабые звука, поэтому существуют позиционные чередования звуков. Наряду с ними существуют и позиционные (или фонетические чередования), существует так же исторические чередования. Фонетические позиционные чередования обусловлены действующими в фонетике правилами (ассимиляция, редукция.) Исторические чередования представляют собой пережитки фонетических процессов, которые действовали в более ранние эпохи развития русского языка. Таково чередование Г и Ж в корне бег- / беж . Чередование фонетически не обусловлено, оно историческое.
Чередование звуков – смена звуков, занимающих одно и то же место в одной и той же морфеме.
Чередования различаются по характеру чередующихся фонем: чередования гласных или согласных: о//а (ходить - расхаживать), к//ч (пеку - печёшь). Звуки могут чередоваться не только друг с другом, но и с нулем звука: мес[т]о - мес[-]ный (местный), со[л]нечный - со[-]нце (солнце), стро[й]ка - стро[-]ит.
Чередование гласных (во многих случаях эти чередования стали буквенными):
е - о: несу - носит, везу – возит
е - о - нуль звука - и: наберу - набор - набрать - набирать
е - ноль звука: день - дня, верен – верна
о – а: приготовить – приготавливать
о - нуль звука: сон - сна, ложь - лжи, крепок - крепка
о - нуль звука - ы: посол - послать – посылать
а (я) - м - им: жать - жму - пожимать, взять - возьму - взимать
а (я) - н — им: жать - жну – пожинать, примять - примну – приминать
у - ов: кую - ковать, радую – радовать
у - ев: ночую - ночевать, врачую – врачевать
ю — ев: плюю - плевать, горюю – горевать
у - о - ы; сухой - сохнуть – засыхать
и - ой: бить - бой, запить – запой
е - ой: петь – пой
Чередование согласных:
г - ж: берегу - бережешь, жемчуг - жемчужина, строгий - строже
к - ч: пеку - печешь, мука – мучной
х - ш: слух - слушать, горох - горошина, сухой – суше
г – з - ж: друг - друзья – дружный
к - ц - ч: лик - лицо – личный
з – ж: возить - вожу, мазать - мажу, низок – ниже
зг - зж [ж]: визг – визжать
зд - зж [ж]: бороздить – борозжу
с - ш: носить - ношу, плясать – пляшу
д - ж: ходить - хожу, молодой – моложе
т - ч: хотеть - хочу, хлопотать – хлопочу
ск - ст - щ: пускать - пустить - пущу, густой - гуще
б - бл: любить - люблю, колебать – колеблю
п - пл: купить - куплю, капать — капля
в - вл: давить – давлю, ловить – ловля
ф - фл: графить – графлю
м - мл: сломить - сломлю, дремать – дремлю
д, т - с: веду - вести, плету – плести
к, г - ч: привлеку - привлечь, помогу – помочь
52. Исторические чередования
Исторические (традиционные) чередования - чередования звуков в пределах одной морфемы, не обусловленные современными фонетическими законами, а отражающие фонетические процессы, которые действовали в более ранние периоды истории развития языка: писать - пишу, сон – сна.
Таково чередование [г] // [ж] в корне бег-. В словах бега – бежать чередование звуков [г] // [ж] фонетически не обусловлено, так как эти звуки находятся в тождественной позиции, и чередование является историческим.
Исторические чередования играют важную роль при деревации (словообразовании) и формообразовании. Они изучаются в грамматике и исторической фонетике.
