- •1. Язык как система. Уровни языка.
- •2. Понятие литературного языка и его признаки.
- •3. Язык и норма. Типы нормы
- •4. Современный русский литературный язык. История его развития. Особенности функционирования.
- •5. Роль Ломоносова, Карамзина, Пушкина в становлении русского литературного языка.
- •Лексикология. Слово как единица лексической системы языка. Его функции, признаки.
- •7. Слово как единство лексического и грамматического значений. Типы лексических значений слов.
- •8. Семантическая структура слова. Понятие о лексеме, семе, семеме
- •7. Лингвистическая природа полисемии. Типы переносных значений слова.
- •10. Метафора и ее типы
- •11. Метонимия и ее типы. Синекдоха как разновидность метонимии
- •12. Омонимия и источники ее появления. Виды омонимов.
- •13. Принципы разграничения омонимов и многозначных слов.
- •13. Понятие паронимии. Виды паронимов.
- •15. Лексическая синонимия и ее виды.
- •16. Семантическая доминанта. Состав и границы синонимического ряда. Функции синонимов.
- •17. Лексическая антонимия и ее типы
- •18. Стилистическая дифференциация русской лексики. Межстилевая лексика.
- •19. Лексика книжных стилей. Приметы слов лексики книжно-письменной речи (связанные со структурой слов, их происхождением и семантикой).
- •20. Лексика разговорного стиля. Признаки слов лексики разговорного стиля (структурные, семантические).
- •21. Лексика активного и пассивного запаса языка. Архаизмы и историзмы.
- •22. Типы архаизмов.
- •23. Неологизмы. Причины и пути возникновения новых слов.
- •24. Лексика современного русского языка с точки зрения ее происхождения. Исконно русская лексика.
- •25. Заимствованная лексика. Причины заимствований, их характеристика с грамматической точки зрения
- •26. Кальки (словообразовательные, семантические, фразеологические). Общие признаки заимствованных слов.
- •27. Заимствования из старославянского языка. Признаки старославянизмов (фонетические, морфологические, семантические).
- •28. Роль старославянизмов в создании лексико-семантической системы русского языка.
- •29. География заимствований (страна, время и пути заимствований, тематика и признаки).
- •30. Экзотизмы, варваризмы, интернационализмы. Отношение к заимствованиям. Ошибки в использовании заимствований.
- •31. Русская лексика с точки зрения сферы ее использования. Понятие об общеупотребительной лексике.
- •32. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
- •33. Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах.
- •34. Жаргонная лексика, ее классификация. Причины возникновения и источники формирования жаргонной лексики.
- •35. Фразеология. Основные признаки фразеологизма. Понятие фразеологической связанности.
- •36. Многозначность, синонимия и антонимия фразеологических единиц, стилистическая окрашенность и эмоциональные свойства.
- •37. Фразеологизмы с точки зрения происхождения. Понятие фразеологической кальки.
- •38. Вопрос о границах понятия «фразеологизм» и классификация фразеологизмов по степени связанности компонентов и степени их семантической спаянности.
- •39. Русская лексикография. Основные типы словарей.
- •40. Словник. Структура словарной статьи. Системы помет.
- •41. Важнейшие толковые и аспектные словари русского языка.
- •42. Предмет фонетики. Основные аспекты характеристики звуков речи. Членение речевого потока (фонетические единицы русского языка).
- •43. Типы слогов. Правила слогоделения.
- •44. Ударение. Клитики. Роль интонации.
- •45. Артикуляционная классификация гласных.
- •46. Закон редукции безударных гласных.
- •47. Артикуляционная классификация согласных
- •48. Звуки в потоке речи: фонетический закон конца слова.
- •49. Законы ассимиляции согласных.
- •50. Упрощение сочетаний согласных, долгие и двойные согласные.
- •51. Фонетические или позиционные чередования гласных и согласных звуков.
- •52. Исторические чередования
- •53. Понятие фонетической транскрипции. Основные знаки, принятые в фонетической транскрипции.
- •54. Понятие фонемы. Различие между фонемой и звуком.
- •56. Основной вид фонемы и ее варианты. Понятие фонемного ряда.
- •58. Предмет орфоэпии. Орфоэпические законы в области гласных.
- •1) Произношение гласных в первом предударном слоге
- •2) Произношение гласных во всех предударных слогах, кроме первого.
- •3) Произношение гласных в заударных слогах
- •4) Произношение гласных в начале слова
- •5) Переход [и] в [ы]
- •58. Орфоэпические законы в области согласных, отдельных грамматических форм.
- •59. Старомосковский и современный варианты русской орфоэпии. Причины смены орфоэпических норм.
- •60. Происхождение и состав русского алфавита. Варианты букв. Соотношение буквы и звука.
- •61. Сущность слогового принципа русской графики. Отступления от слогового принципа русской графики.
- •62. Понятие о русской орфографии. Принципы орфографии, их соотношение.
- •63. Отступления от морфологического принципа правописания. Фонетические ннаписания.
- •64. Традиционные и дифференцирующие написания. Слитные, полуслитные и раздельные написания.
32. Диалектная лексика, типы диалектизмов.
Диалект- разновидность языка. Функционирующего на определенных территориях (отдаленного доступа). Когда- то делились на северный и южный.
Диалектная лексика (областная) – та часть необщенародной лексики, которая является характерной принадлежностью речи населения какой-либо местности, района, области.
Диалектизмы – диалектные слова, которые используются в художественной литературе.
Типы диалектизмов:
1) Фонетические: а) дома, дал’око, город (проявление оканья); делаэт, делаат, делат (отсутствие йота между гласными, ассимиляция и стяжение возникающих при этом сочетаний гласных); омман, оммер’ал (произнесение мм в соответствии с литературным бм: обман, обмерял) – фонетические диалектизмы, отражающие черты северных городов
б) наγа- нох (фрикативное образование фонемы г и ее чередование с х в конце слова и слога), дожжок, шшанок (наличие только твердых долгих шипящих ж и ш) – фонетические диалектизмы, отражающие черты южных говоров; другие примеры фонетических диалектизмов (не имеющих строгой географической прикрепленности): дамно (давно), мнук (внук), дочкя (дочка), пецка (печка), фатать (хватать), энтот (этот), здря (зря) и т.д.
2) Грамматические: а) к пустым в’одрам – с пустым в’одрам (общность формы дательного и творительного падежей множественного числа существительных и прилагательных); принадлежность к среднему роду существительных с суффиксом –(ат)к-, обозначающих молодые существа, и образование форм множественного числа от той же основы с неударенным окончанием –а; употребление формы именительного падежа при обозначении прямого дополнения.
б) (у) жене, в окны, пятны, (у) мене, (у) тебе (мягкость согласного в 3м лице глаголов настоящего времени единственного и множественного числа)
3) Словообразовательные: можжевель, можжуха (можжевельно), насилкой (насильно), скотиняка (скотина), глазюки.
Лексические диалектизмы:
- собственно лексические – слова, которые имеют в литературном языке синонимы с иным конем: баской (красивый), векша (белка), канка (индюшка), качка (утка).
- семантические – слова, имеющие в данном диалекте несвойственные общенародному употреблению значения. Верх (овраг), губы (грибы), жалеть (любить), пожарник (погорелец)
- энтографические – слова, называющие предметы и явления, которые свойственны быту населения лишь данной местности и или совсем неизвестны в других областях, или чем-специфическим отличаются от них: кошель (сплетенный из бересты ранец), карбас (лодка), поскотина (пастбище), туес (сосуд из бересты для жидкости).
Фразеологические – устойчивые сочетания слов, известные в данном значении лишь в какой-то местности: без смерти смерть, в скуку упасть, руки отпали, сбить в горькое яблоко.
33. Специальная лексика, ее классификации и особенности использования в неспециальных текстах.
Специальная лексика – это слова и сочетания слов, обозначающие понятия определенной области знания или деятельности. Так, авуары, дивидент, конвертируемая валюта – слова, относящиеся к области экономики; апсида, аттик, неф – слова, относящиеся к архитектуре; верлибр, литота, танка – литературоведение.
Среди специальных слов можно выделить термины и профессионализмы.
1) Термин – слово или сочетание слов, являющееся официально принятым, узаконенным наименованием какого-либо понятия науки, техники и т.д. Термин однозначен, эмоционально и стилистически нейтрален.
Среди терминов различают узкоспециальные и общеупотребительные (общепонятные). Под вторыми подразумеваются слова, понимаемые и употребляемые не только специалистами (ампутация, падеж, метафора, суффикс и т.д.)
2) Профессионализмы – слова и словосочетания, которые в данный момент не являются официально признанными обозначениями специальных понятий. Профессионализмы возникают тогда, когда есть необходимость назвать какое-нибудь специфическое понятие, специальное явление.
К терминам и профессионализмам примыкают профессиональные жаргонизмы- неофициальные обозначения понятий, предметов специального и неспециального характера, бытующие в разговорной речи представителей той или иной профессии. Например, соляная кислота – солянка, демобилизация – дембель, капитан – кэп и т.д. Профессиональные жаргонизмы, как правило, эмоционально окрашены.
Использование специальной лексики в неспециальных текстах:
В художественной литературе она может быть использована для характерной той или иной профессиональной среды, производственных условий, в которых действует персонаж, для создания речевого портрета.
Произведения современной фантастики. Они участвуют в создании образов людей, овладевших многими тайнами мироздания, людей, преданных своей профессии, направленной на открытие новых миров, на познание неведомого.
Вводится в язык современной поэзии как один из элементов современной речи.
Создание метафор.
Сфера образного употребления – одна из характерных черт современной газетной публицистики.
Создание комического.
