Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Эпштейн Пособие Oil and gas industry. Ptactical translation course..docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
72.11 Кб
Скачать

ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

OIL AND GAS INDUSTRY. PRACTICAL

TRANSLATION COURSE

Учебное пособие

Эпштейн О.В.

2016

К А Ф Е Д Р А А Н Г Л И Й С К О Г О Я З Ы К А И М П А Я

1

УДК 81-26; 347.78.034

ББК 81.2

Рецензенты

К.И. Симонов, доктор филологических наук, доцент

А.В. Степанова, кандидат филологических наук, доцент

Оглавление

ПРЕДИСЛОВИЕ

4

Unit 1 OIL AND GAS ORIGIN AND EXPLORATION

5

Unit 2 WELL DRILLING AND TESTING

16

Unit 3 OIL AND GAS PROCESSING

94

REVISION

44

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

52

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемое пособие “Oil and gas industry. Practical translation course” предназначено для специалистов и бакалавров старших курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков по специальности «Перевод и переводоведение» и направлению подготовки «Лингвистика», повышающих свою квалификацию в области языка специальности и осваивающих новый аспект – перевод в промышленной сфере.

В основе процесса обучения лежит компетентностный подход, обеспечивающий подготовку специалиста, способного решать определенный класс профессиональных задач, что предполагает наличие совокупности интегрированных качеств личности: знаний, умений, навыков, способов деятельности.

Целью данного пособия является развитие у студентов навыков понимания и письменного перевода текстов, посвященных проблемам промышленного производства, с выходом в монологическую устную речь и последовательный перевод. Данное пособие посвящено изучению сферы нефтегазовой промышленности, имеет три раздела, детально рассматривающих аспекты этой отрасли (от происхождения, разведки и добычи углеводородов до их переработки). Предлагаемые в пособии тексты характеризуются высокой концентрацией технической терминологии, устойчивых выражений и лексики общеупотребительного характера и сопровождаются соответствующими упражнениями на закрепление и активизацию данных терминов и околотерминологической лексики. В конце пособия предлагается раздел на повторение изученного и проработанного материала.

Несмотря на высокую информативность используемых текстов, пособие не претендует на исчерпывающее представление сведений в рамках заявленной тематики, так как отвечает задачам введения и отработки профессионально релевантного языкового материала. Пособие также не является готовым сценарием проведения урока. Свобода выбора предлагаемого материала остается за преподавателем, который обязан ориентироваться на языковой и интеллектуальный уровень подготовки аудитории.

Для написания данного пособия автором были использованы аутентичные тексты из журналов и научно-технической литературы.

Unit 1 Oil and gas origin and exploration Get acquainted with the new terminology of the unit, write down and learn new words

oil (petroleum) – нефть

oil accumulation – залежь/скопление нефти; формирование залежи нефти organic theory of oil origin – теория органического происхождения нефти inorganic theory of oil origin – теория неорганического происхождения нефти fossil fuel – ископаемое топливо

hydrogen – водород carbon – углерод

hydrocarbon – углеводород

reservoir – пласт-коллектор; пластовый резервуар (нефти, газа); нефтеносный слой; газоносный пласт; продуктивный пласт; залежи, месторождение (нефти, газа)

marine life/plants/animals — морская жизнь, морские растения/животные porous rocks – пористая порода

natural trap – естественная ловушка

underground formation – подземный пласт, подземное образование force of gravity – сила тяжести, земное притяжение

source rock – нефтегазоматерианская порода, материнская порода sedimentary rock – осадочная (горная) порода

impermeable – непроницаемый, герметический; не пропускающий (жидкость и газ)

seep – выход, высачивание (нефти, газа); v. просачиваться flowing water – проточная вода

volatile – летучий; легкоиспаряющийся