- •Программы - операционные оболочки
- •Антивирусные программные средства
- •Прикладное программное обеспечение
- •Общая характеристика прикладных программных средств
- •Прикладное программное обеспечение
- •Программы обработки документов
- •Табличные процессоры
- •Системы управления базами данных
- •Программы подготовки презентаций
- •Программы обработки графических изображений
- •Системы машинного перевода текста
- •Системы оптического распознавания информации
- •Справочные правовые системы
- •Инструментальные системы
- •Заключение
- •Список литературы
Системы машинного перевода текста
Системы компьютерного перевода. Процесс глобализации мира приводит к необходимости частого обмена документами между людьми и организациями, находящимися в разных странах мира и говорящими на различных языках. В этих условиях использование традиционной технологии перевода "вручную" тормозит развитие межнациональных контактов. Перевод многостраничной документации вручную требует длительного времени и высокой оплаты труда переводчиков. Перевод полученного по электронной почте письма или просматриваемой в браузере Web-страницы необходимо как правило, осуществлять срочно.
Системы компьютерного перевода позволяют решить эти проблемы. Они, с одной стороны, способны переводить многостраничные документы с высокой скоростью (одна страница в секунду), с другой стороны, переводить Web-страницы "на лету", в режиме реального времени.
Рисунок 17. Окно программы автоматизированного перевода PROMT
Широко используются также программы-словари, например ABBYY Lingvo, а также интернет-сервисы on-line перевода.
Системы оптического распознавания информации
Современные алгоритмы распознавания текста не ориентируются ни на конкретный шрифт, ни на конкретный алфавит. Большинство программ способно распознавать текст на нескольких языках. Одни и те же алгоритмы можно использовать для распознавания русского, латинского, арабского и других алфавитов и даже смешанных текстов. Разумеется, программа должна знать, о каком алфавите идет речь.
Программа FineReader выпускается отечественной компанией ABBYY Software. Эта программа предназначена для распознавания текстов на русском, английском, немецком, украинском, французском и многих других языках, а также для распознавания смешанных текстов.
Программа имеет ряд удобных возможностей. Она позволяет объединять сканирование и распознавание в одну операцию, работать с пакетами документов (или с многостраничными документами) и с бланками. Программу можно обучать для повышения качества распознавания неудачно напечатанных текстов или сложных шрифтов. Она позволяет редактировать распознанный текст и проверять его орфографию.
FineReader работает с разными моделями сканеров. Официальный сайт поставщика http://www.softkey.ru
Рисунок 18. FineReader
Справочные правовые системы
Справочно-правовые системы (информационно-правовые системы) (СПС) - это особый класс компьютерных баз данных, содержащих тексты указов, постановлений и решений различных государственных органов Кроме нормативных документов, они также содержат консультации специалистов по праву, бухгалтерскому и налоговому учету, судебные решения, типовые формы деловых документов и др.
На рисунке 19 представлено окно справочно-правовой системы КонсультантПлюс. На ресурсе компании представлена также интернет-версия системы.
Рисунок 19. КонсультантПлюс
