- •Министерство образования и науки российской федерации
- •115409, Москва, Каширское шоссе, 31.
- •Введение
- •Time and Tenses
- •Writing a paper
- •Vocabulary
- •Lesson 2
- •Vocabulary
- •Lesson 3
- •Vocabulary
- •Vocabulary
- •Lesson 5
- •Vocabulary
- •2. Likely.
- •3. Unlike.
- •4. Look like.
- •Lesson 6
- •1. You are well familiar with both the construction and the pronouns.
- •If you are not sure of the pronouns remember these sentences.
- •2. The Infinitive should be used in the Complex Object construction:
- •General
- •Let vs. Allow, permit, enable
- •Require, demand
- •Complex Object vs. Complex Subject
- •Vocabulary
- •The negative form of the verb have to
- •Vocabulary
- •Important, suggested, essential…
- •Vocabulary
- •Lesson 9
- •Inversion in sentences with unreal conditions
- •Writing a paper
- •Vocabulary
- •Infinitive
- •Vocabulary
- •Lesson 11
- •Ving forms
- •Ving vs. Ved/v3
- •Vocabulary
- •Appendix 1.
- •Время и времена
- •1. The past and the present.
- •2. Two points in the past.
- •3. Two points in the future.
- •Appendix 2.
- •Descriptive Abstracts
- •Informative Abstracts
- •Appendix 3.
Министерство образования и науки российской федерации
НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЯДЕРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
«МИФИ»
О.Ф. Клочкова
ПРАКТИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ
ДЛЯ АСПИРАНТОВ
ПО ПЕРЕВОДУ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва 2010
УДК
ББК
Клочкова О.Ф. Практическое пособие для аспирантов по переводу научно-технической литературы. – М.: НИЯУ МИФИ, 2010. 128 с.
Пособие предназначено для аспирантов физико-технических специальностей и ставит целью развитие навыков технического перевода и составление аннотаций, рефератов, а также написание собственных статей по специализации выпускающих кафедр факультетов ‘Т’, ‘Ф’, ‘К’, ‘А’, ‘Б’, ‘СФФ’. Материал пособие основан на аутентичных научных текстах оригинальных периодических изданий.
Пособие может быть использовано магистрантами, обучающихся по специальностям всех физико-технических кафедр НИЯУ МИФИ.
С его помощью аспиранты смогут проводить самостоятельную подготовку к сдаче кандидатского экзамена по английскому языку. Его можно также использовать в качестве учебного пособия при работе под руководством преподавателя.
Книга издается в авторской редакции
Подписано в печать 00.00. 2010. Формат 60х84 1/16
Печ.л. 8,0. Изд. № 000. Тираж 000 экз. Заказ № 000
Национальный исследовательский ядерный университет «МИФИ».
115409, Москва, Каширское шоссе, 31.
Типография НИЯУ МИФИ
Оглавление
Книга издается в авторской редакции 2
LESSON 2 11
LESSON 3 20
LESSON 5 39
LESSON 6 46
LESSON 9 79
LESSON 11 99
APPENDIX 1. 108
APPENDIX 2. 119
APPENDIX 3. 122
Введение
Данное учебное пособие предназначено для аспирантов, специализирующихся в различных областях физики, компьютерной технологии, информационной безопасности и разработке компьютерного программного обеспечения.
С его помощью аспиранты могут самостоятельно совершенствовать знания и практические навыки, необходимые для сдачи кандидатского минимума.
Тексты и примеры отобраны из англоязычных научных изданий и являются полностью аутентичными. При этом они не предполагают глубокого или всестороннего знания рассматриваемого предмета и будут понятны для всех аспирантов указанных специализаций.
Важной особенностью данного учебного пособия является его практическая направленность, что позволит в дальнейшем использовать полученные навыки не только для работы с английскими текстами, но и для самостоятельного написания аннотаций и статей на английском языке.
Пособие может быть также использовано для аудиторных занятий под руководством преподавателя.
Структура пособия
Пособие состоит из 11 уроков, каждый из которых включает несколько разделов.
Part one содержит отрывок оригинального научного текста, а также вопросы и задания, ориентированные на проработку основных грамматических конструкций.
Part two включает практические задания, предназначенные для закрепление грамматики.
В Part three основное внимание уделяется практической отработке некоторых наиболее часто встречающихся в научной литературе лексических структур, а также приводится отрывок текста, включающий рассматриваемые грамматические конструкции.
LESSON 1
Word Order
Remember the word order of the English sentence.
1 – Subject
2 – Predicate
3 – Object
0 and 4 – Adverbial Modifiers
0 1 2 3 4
Last year I published a paper in a scientific journal.
