- •Глава 5. Синтаксические классификации слов
- •§ 17. Изосемические и неизосемические слова
- •§18. Функционально маркированные слова. Модификаторы
- •§19. Типология строевых слов
- •§ 20. Реляторы и модификаторы
- •Пространственные: сторона; центр; край; середина.
- •Временные: ровесник, предшественник, потомок, предок;
- •§ 21. Экспликаторы
- •§ 22. Классификаторы и родовые слова
- •§ 23. Классификации смысловые
- •§ 24. Семантические разряды существительных
- •24.2.2.Вторичная семантическая функция
- •§ 25. Имена собственные и нарицательные
- •§ 26. Имена идентифицирующие и предикатные
- •§ 27. Семантические разряды глаголов
- •§ 28. Семантические разряды прилагательных
- •28.2. Система значений, выражаемых прилагательными
- •28.2.2. Полнознаменательные прилагательные
- •Бытийности:
- •§ 29. О семантических разрядах наречий (Предварительные рассуждения)
- •§ 30. Классы слов внутри части речи, или функционально-семантические классы слов
- •Основная
- •Дополнительная
§ 26. Имена идентифицирующие и предикатные
26.1. Имена нарицательные делятся на: 1) названия классов предметов, явлений; 2) оценочные имена. И те и другие могут выполнять в предложении две функции: а) идентифицирующую — представлять предметы, явления; б) предикатную — называть признак предмета, явления.
1. Названия классов предметов и явлений образуют две подгруппы:1) родовые слова: город, страна, река, животное, растение, дерево, признак, явление, мебель, одежда, постройка и пр.; 2) собственно классы объектов: волк, лиса, ель, береза, ромашка, стол, стул, платье, куртка, изба, шалаш и пр.
1.1.Родовые слова способны выступать: 1) и как идентифицирующие: Вдали виден город; Наш город расположен на берегу реки; 2) и как предикатные имена: Углич – город на Волге, Углич – старинный русский город. Конкретизирующие словоформы при них не обязательны: Углич – город, а Ключики – село.
1.2.Названия классов объектов также способны выступать: 1) и как идентифицирующие слова, называя: а) либо целый класс: Ваза – сосуд для фруктов или цветов; Волк– крупный хищник; Что волки жадны, всякий знает (Крылов); б) либо представителя класса: На митинге выступили студент и шахтер; Рядом с вазой стояла пепельница; — где два денотата — «действующих лица или предмета» (студент и рабочий, ваза и пепельница) и столько же имен. При отнесении к конкретному предмету (референтное употребление) могут понадобиться конкретизаторы: Этот волк — из нашего зоопарка; Высокую вазу я купила давно, а эту вазочку – только вчера. 2) Как предикатные: Иван – студент; Эта ваза служит мне пепельницей — где денотат один (Иван, ваза), а имен, относящихся к нему — два.
2. В оценочных существительных выделим две группы, а именно слова:
дающие нравственную, социальную, интеллектуальную оценку:
а) лицá — типа:
- подлец, негодяй, герой, трус, идиот, гений и под.;
- свинья, лиса, осел, шляпа, дуб и под. (переносное употребление)
б) мéста, предмета: рай, ад, малина, вертеп и под.
в) события, явления, идей: кошмар, ерунда, чепуха, вранье и под.
фиксирующие визуальную оценку:
а) лицá — типа красавец, уродина, дылда;
б) предмета (часто в переносном употреблении): громадина, развалюха, нора (о доме), апартаменты (о тесном и неблагоустроенном жилье), фолиант (ирон.), кирпич (о толстой книге), пенал (об узкой и длинной комнате) и др.
26.2. Особенности синтаксического поведения предикатных имен (на примере названий лиц)
1. Слова первой группы не выступают референтно, то есть как репрезентанты конкретных лиц. Можно сказать: N – свинья; Z – подлец; но нельзя сказать: *Тебе звонила свинья; *Я сегодня говорил с подлецом — имея в виду N и Z. Эти слова можно ввести в референтное употребление при помощи специальных маркеров этот, наш и под. [Арутюнова 1976, 350]: Тебе снова звонила эта свинья; Я сегодня говорил с этим подлецом. В этой же функции –метафорически – выступают и собственные имена, ср. Ты у нас просто Ломоносов; Наша Оля — настоящая Уланова. Как правило, имена собственные в этом случае вводятся с помощью маркеров- просто, настоящий и т.п.
Их употребление без маркеров возможно, — пусть даже в роли Д или П — в оценочном, предикатном значении. Так, в ответ на предложение поговорить с Z, о котором у нас есть негативное мнение, мы можем ответить: Я не хочу говорить с подлецом — что можно интерпретировать так: ‘Z— подлец, и поэтому я не хочу говорить с ним’; в отличие от: Я не хочу говорить с этим подлецом; =‘ Я не хочу говорить с Z’. В первом случае возможно и употребление мн. ч.: Я не разговариваю с подлецами.
2. Оценочные имена типа красавица, уродина могут служить репрезентантами лиц при первом употреблении, если они не соотнесены с известными говорящим лицами (сестра Пети, моя подруга и т.д.), то есть: В комнату вошла красавица (= красивая женщина); Он стоял рядом с уродиной. Но если такие слова употреблены референтно (называют лицо известное или упоминавше-еся), нужны маркеры типа свой, наш, ср., например, после слов: А Верочка у вас — просто красавица! — реплику при ее появлении: А вот и наша красавица!; ср. также: Он пришел со своей уродиной.
Таковы же правила повторного референтного употребления имен — названий классов, если они заменяют имя собственное, ср. высказывание, возможное в речи преподавателя или врача об одном из класса объектов: Сейчас ко мне студент на консультацию придет; Я должен еще больного навестить; и в речи матери о сыне: Скоро пять, сейчас и мой студент должен вернуться; или вопрос знакомых: Как наш больной себя чувствует?
На синтаксическое поведение слов влияет их конкретный ЛСВ, в частности, значение социальной или оценочной характеристики. Так, слова хозяйка, хозяин могут называть социальный статус лица в семье, в доме — 'главное лицо в семье', 'владелец дома, и т.п.'; но могут характеризовать и способности лица к ведению дел, хозяйства. В первом случае сочетания старая хозяйка, молодой хозяин характеризуют возраст лица: Иван Васильевич — старый хозяин, а молодой хозяин — Сергей, его сын. В этом случае сочетания типа старый хозяин, молодой хозяин могут быть употреблены референтно: Молодой хозяин в поле поехал, а старый с утра на конюшне. Во втором случае эти слова сочетаются, в основном, с оценочными прилагательными: неопытная, молодая (= неопытная) хозяйка; ср. слова матери о дочери: (1) На Верочке у меня все хозяйство. Она хоть и школьница, а убирается, готовит, продукты покупает, в общем, опытная хозяйка или: (2) Сын у меня молодец. Все может сделать по дому, исправит, починит, настоящий хозяин. Слово или словосочетание с таким оценочным значением нельзя позже употребить референтно. Нельзя продолжить высказывание (1) так: *Как раз в этом момент в комнату вошла опытная хозяйка; или (2): *Обратитесь к настоящему хозяину, он вам поможет; ср.: Как раз в этот момент в комнату вошла Верочка; или Обратитесь к сыну, он вам поможет [Арутюнова 1976, 11].
Предикатные оценочные слова, в частности, зоонимы имеют в разных языках разные коннотации. Так, осел для русского — упрямый и глупый человек, для вьетнамца — трудолюбивый, скромный. Слон для нас символ громоздкости, неловкости, для индийца — грациозности и плавности движений [Гудков 1994 ]. Таковы известные на данный момент синтаксически релевантные лексические классификации существительных.
