- •Методичні вказівки щодо проведення практичних занять
- •І. Пояснювальна записка
- •1. Ціль і задачі дисципліни
- •2 Тематичний план практичних занять
- •3 Методичні вказівки щодо виконання практичних робіт
- •План заняття
- •Тема: Повна класифікація голосних і приголосних звуків.
- •План заняття
- •Тема: Часові форми дієслова. Активний та пасивний стан дієслова.
- •План заняття
- •Тема: Просте та складне речення. Головні та другорядні члени речення. Аналіз речення
- •План заняття
- •План заняття
- •План заняття
- •План заняття
- •Тема: Процес виробництва. Коли англійські голосні вимовляються довго?
- •План заняття
- •Тема: Коли англійські голосні вимовляються коротко?
- •План заняття
- •Тема: Транспортування товару. Як вимовляються німецькі приголосні?
- •План заняття
- •Тема: Види компаній у Британії. Наголос. Паузи. Мелодика.
- •План заняття
- •План заняття
- •План заняття
- •Тема: Лексика професійного спрямування.
- •План заняття
- •Гроші - Money
- •Британські гроші - British currency Монети - Coins
- •Банкноти - Notes
- •Американські гроші - American currency Монети - Coins
- •Банкноти - Bills
- •План заняття
- •Тема: Особливості діалогу професійно орієнтованого характеру.
- •План заняття
- •Тема: Мовні моделі привітання, прощання.
- •План заняття
- •План заняття
- •Тема: Мовні моделі звертання, ввічливості.
- •План заняття
- •Тема: Переклад. Класифікація перекладу. Різновиди усного та письмового перекладу.
- •План заняття
- •Тема: Форми скорочення. Перекладацькі трансформації.
- •План заняття
- •Тема: Фальшиві друзі перекладача.
- •План заняття
- •Тема: Правила написання ділових листів. Діловий етикет.
- •План заняття
- •Тема: Переписка, що стосується реалізації товару.
- •План заняття
- •План заняття
- •Тема: Професійно орієнтовані джерела з іноземної мови.
- •План заняття
- •План заняття
- •План заняття
- •Введення нового лексичного матеріалу
- •3.2.Ознайомлення з іншомовними джерелами професійно-виробничого характеру
- •3.3.Виконання тренувальних вправ
- •3.4.Скласти тези іншомовного джерела професійно-виробничого характеру.
- •4 Перелік навчально – методичної літератури
Американські гроші - American currency Монети - Coins
1 цент one cent /а penny/
5 центів five cents /a nickel/
10 центів ten cents /a dime/
25 центів twenty five cents
/a quarter/
50 центів a half-dollar
1 долар one dollar
Банкноти - Bills
1 долар one dollar (bill)
2 долара two dollar (bill)
5 доларів five dollar (bill)
10 доларів ten dollar (bill)
20 доларів twenty dollar (bill)
50 доларів fifty dollar (bill)
100 доларів hundred dollar (bill)
Існують також банкноти 500 та 1000 доларів, але вони поступово вилучаються з обігу. Маловживаними є також монети 50 центів і 1 долар - не всі автомати їх приймають. Коли мається на увазі не конкретна банкнота, а сума в доларах, то часто вживається розмовне слово bucks — "бакси" (в однині buck).
Домашнє завдання: Вивчити лексику
Заняття № 17
Тема: Лексика ділових контактів.
Мета: навчити студентів правильно користуватися лексикою до теми; розвивати навички монологічного та діалогічного мовлення, навички послідовного перекладу, формувати граматичні навички; виховувати культуру мовлення.
Обладнання: роздруківки завдань до теми, підручник.
Час проведення: 2 години
План заняття
І Організаційний момент. Привітання
II. Перевірка домашнього завдання.
ІІІ. Основна частина.
All the three existing types of markets — money markets, share (stock) markets and commodity markets — function in close connection with the banking sphere.
Nowadays one can speak of a global banking system although banks, of course, continue to play their local, more traditional role: opening and managing accounts, giving loans, and fulfilling all kinds of other operation to assist agriculture, industry and commerce.
Traditional instruments of international bank payments are letters of credit (discussed in Chapter XV) and documentary collection bills.
Documentary collection bills are presented to the importer's bank or its correspondent by the exporters together with all the shipping, insurance and other documents specified in the contract. If the documents are in order the importers instruct their bank to pay and then collect the shipping documents.
The process of payment from bank to bank has been greatly quickened by the introduction of SWIFT system (Society for Worldwide International Financial Telecommunication). This network nowadays covers thousands of banks in about a hundred countries. A message to pay money sent through the computers of SWIFT system can be received in the matter of seconds.
The role of correspondent banks is nowadays also permanently growing. A correspondent bank is the one which carries the deposit balance of another bank situated in another city of country. This exchange of services between banks greatly facilitates international payments.
Some of the basic terminology connected with banking includes interest rates (percentages that a bank earns by giving out loans), deposits (i.e. money placed in a bank), remittances (i.e. transfer of money), etc.
Interest rates and bank rates, naturally, differ from country to country, from bank to bank, and from client to client, but one of the most influential indices here is LIBOR (London Interbank Offered Rate).
Another development in banking is the industry of plastic (credit) cards. By issuing credit cards to individual clients and thus encouraging them to spend money, the banks tap the almost inexhaustible resources of the consumer sector. This system was pioneered by the USA where plastic cards have proved a goldmine for banks, but now credit cards are issued by virtually all big banks around the world.
NOTES
money market
share (stock) market
commodity market
opening and managing accounts
collection bill to collect v collection n collection order
SWIFT (Society for Worldwide International Financial Telecommunication)
correspondent bank
interest rate
remittance n
bank rate
Домашнє завдання. Вивчити лексику
Заняття № 18
