Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КОММЕНТАРИЙ К ПСКОВСКОЙ СУДНОЙ ГРАМОТЕ.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
353.28 Кб
Скачать

Статья 15

Ст. 15 тесно связана со ст. 14: делается исключение для близких родственников наследодателя. При переходе к ним наследства не требуется соблюдения всех формальностей, обя­зательных для сторонних людей. Родственники могли искать и отвечать по договорам наследодателя и без записи или за­лога.

Возможно, что применение статьи ограничивалось случаями, когда дела по искам возникали между родственниками. Логи­чески это подтверждается тем, что среди членов семьи сделки вряд ли заключались с соблюдением необходимых формаль­ностей. Именно это обстоятельство и могло учитываться зако­нодателем. Однако текст статьи не исключает возможности применения ее в случае, если наследником является близкий родственник, а противной стороной — чужие люди.

____________________________________________________________________________________

Ближняго племени – близкие родственники.

А а животом владеет – И.Е. Энгельман читает этот фрагмент так: а кто животом владеет.

Сторонни люди – чужие люди.

Статья 16

В первой части статьи имеется пропуск, который восстанав­ливается рядом исследователей Псковской Судной грамоты по смыслу ст. ст. 16—17. И. Е. Энгельман: кому (искать, а он uз чужой земли приехав, или) в пожару..; М. Ф. Владимирский-Буданов: кому (даст из чюжой земли приехав, или) в пожару..; А. А. Зимин: кому (што даст, из чюжой земли приехав, а у него любо изгибнет в грабежу или) в пожару. Та­ким образом, все ученые практически сходятся на том, что речь в статье идет о разновидности договора поклажи, кото­рый заключен между псковитянином и лицом, приехавшим из чужой земли. Далее, однако, взгляды расходятся. А. А. Зи­мин считает, что статья говорит о случае, когда имущество пропало у поклажепринимателя во время пожара, грабежа. И. Е. Энгельман, М. Ф. Владимирский-Буданов видят особые условия в момент заключения договора: пожар, восстание наро­да, т. е. именно эти обстоятельства и побудили собственника передать вещь на хранение. Н. Л. Дювернуа характеризует этот договор как depositum miserabile.

Последняя точка зрения представляется более соответствую­щей грамоте. Только в том случае, если договор поклажи зак­лючается в условиях бедствия, к нему нельзя предъявлять тре­бований, установленных ст. 14, о необходимости сделать запись. При наличии записи, копия которой хранится в архиве Троицкого собора, вряд ли возможно «запирательство» поклажепринимателя, а при отсутствии записи нельзя предъявить иск.

Многие ученые объединяют ст. 16 со следующей статьей, рассматривая их как одну.

____________________________________________________________________________________

Запрется – запираться, отказываться.

Род ополчится – 1) междоусобица вследствие раздора на вече (Н. Мурзакевич); 2) восстание народа (М.Ф. Владимирский-Буданов).

Запрется у него взем – начнет отказываться, что взял у истца поклажу.

Явити ему – предъявить свои требования.

Статья 17

Начало статьи дефектно. Н. Н. Мурзакевич восстанавлива­ет ее так: (А кто с) чюжой земли... И. Е. Энгельман объ­единяет ст. 16 со ст. 17: ...ино кому искать, явити ему (го­споде, что дал на зблюдение из) чужой земли. Пропуск в середине статьи И. Е. Энгельман восстанавливает: на ком сочат. Статьи 16 и 17 близки, и многие современные иссле­дователи их также объединяют (А. А. Зимин, Ю. Г. Алек­сеев).

Необычный порядок заключения, договора хранения вызыва­ет и необычные способы доказательства своей правоты. Суд принимает в качестве доказательства присягу ответчика, пое­динок, присягу истца.

И. Д. Мартысевич видит в статье указание на срок давнос­ти; по его мнению, иск в таком случае может быть подан толь­ко в течение недели после возвращения собственнику вещи, сданной на хранение, или спустя неделю после пожара. Л. В. Черепнин, наоборот, рассматривает выражение «за неде­лю» как предоставление истцу права требования лишь неделю спустя после происшествия.

____________________________________________________________________________________

За неделю – 1) в течении недели (И.Д. Мартысевич); 2) через, спустя неделю (Л.В. Черепнин, А.И. Яковлев).

Верши (вершь) – хлеб, жито.

Обыскать правда – выяснить.

Закупен – 1) закуп Русской Правды, наймит (Н. Мурзакевич, Ф.Н. Устрялов, И.И. Полосин и др.); 2) закупщик (И.Е. Энгельман).

Скотник – 1) работник на скотном дворе (А.А. Зимин, И.И. Полосин); 2) торговец скотом (И.Е. Энгельман); 3) заимодавец (Ф.Н. Устрялов).

Старине – с пропускос сроков исковой давности (М.Ф. Владимирский-Буданов); 2) по старым правилам (Л.В. Черепнин, А.И. Яковлев).