Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Правила каталогизации.Ч.1.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
1.49 Mб
Скачать

(В примечании отмечено наличие параллельного заглавия также на немецком языке)

5. Сведения, относящиеся к заглавию

5.1. Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения и т. п.

5.2. Сведения, относящиеся к заглавию, приводят в форме и последовательности, данной в предписанном источнике информации или в зависимости от выделения их полиграфическими средствами.

5.3. Сведениям, относящимся к заглавию, предшествует знак двоеточие.

Осенние откровения [Текст] : стихотворения

Лингафонный курс английского языка [Электронный ресурс] : бизнес-курс

Житие святого Северина [Текст] : (с прил. ориг. латин. текста)

Зыковы [Текст] = Die Familie Sykov : сцены

5.4. Каждым последующим неоднородным сведениям, относящимся к заглавию, также предшествует знак двоеточие.

Поленово [Текст] : мемор. ист.-художеств. и природ. музей-заповедник : путеводитель

Собачье сердце [Видеозапись] : художеств. фильм : 2 серии : по повести М. А. Булгакова

5.5. Внутри группы однородных сведений, относящихся к заглавию, отдельные сведения разделяются между собой теми знаками, которые имеются в предписанном источнике информации. При отсутствии в источнике знаков между ними их разделяют запятыми.

Правоохранительные органы [Текст] : схемы, определения, коммент. : учеб.-практ. пособие с прил.

Lingua Match [Электронный ресурс] : иностр. языки – деловым людям и путешественникам : English, German, Russian, French, Italian, Spanish

Указанные в предписанном источнике информации хронологические и географические данные приводят в соответствии с п. 2.2.7 данной главы.

5.6. Если в сведениях, относящихся к заглавию, помещено другое заглавие, оно приводится всегда с прописной буквы, и слова в нем не сокращаются. Не сокращается также одно слово, составляющее сведения, относящиеся к заглавию.

Жизнь нам дарует Творец [Текст] : (В начале было слово)

Кола Брюньон [Текст] : Жив курилка!

Времена года [Ноты] : Четыре настроения

Быль и миф Невы [Изоматериал] : Медный всадник

5.7. Если в сведениях, относящихся к заглавию, имеются грамматически связанные с ними сведения об ответственности или иные сведения, которые относятся к последующим элементам описания, они приводятся вместе со сведениями, относящимися к заглавию, и далее не повторяются.

История Екатерины Второй [Текст] : соч. А. Брикнера, проф. рус. истории в Дерпт. ун-те, с 300 грав. и украшениями на дереве, исполн. лучшими иностр. и рус. граверами

Весна идет [Звукозапись] : цикл песен на стихи А. Фатьянова

Звезда по имени Галь. Заповедная зона [Текст] : сб. фантаст. рассказов в пер. Норы Галь

Алые паруса [Ноты] : альбом-сюита для баяна по рассказу А. Грина

5.8. Если сведения, относящиеся к заглавию, даны на нескольких языках, выбираются те, которые соответствуют языку основного заглавия или, при отсутствии этого критерия, первые. Остальные сведения могут быть приведены с предшествующим знаком равенства или опущены совсем.

5.9. Сведения, необходимые для раскрытия или пояснения основного заглавия, могут быть сформулированы на основе анализа издания. В этих случаях их заключают в квадратные скобки.

Хор имени Пятницкого [Ноты] : [сб. песен из репертуара]

Исследовано в России [Электронный ресурс] : [электрон. многопредмет. науч. журн.]

Выставка графического искусства в залах Академии художеств [Изоматериал] : 1917-X-1927 : [плакат]

Право ездить [Изоматериал] : [дорож. знаки : комплект из 6 плакатов]

6. Сведения об ответственности

6.1. Сведения об ответственности содержат информацию о лицах или организациях, участвовавших в создании интеллектуального или художественного содержания произведения, являющегося объектом описания.

6.2. Сведения об ответственности записывают в той форме, в какой они указаны в предписанном источнике информации, с уточнением, по возможности, роли лиц или организаций в создании произведения. Сведения, сформулированные каталогизатором на основе анализа документа, приводятся в области примечания.

Белорусская лирика XIX-XX веков [Текст] / в пер. Геннадия Римского

Геоинформационные системы и технологии [Электронный ресурс] : рабочая программа / сост. Цветков В. Я.

Чары для Хамелеоши [Текст] = A spell for Chameleon / Пирс Энтони ; пер. с англ. Дмитрия Пряткина ; ил. Игоря Куприна

Диабет II типа: современные данные [Текст] / Pierre-Jean Guillausseau ; Науч.-исслед. группа «Сервье»

Напевы Подстепья [Текст] : художеств.-док. очерк / С. П. Панюшкин ; послесл. В. В. Шахова, А. А. Мартынова

6.3. Сведения об ответственности могут состоять из имен лиц и (или) наименований организаций вместе со словами, уточняющими категорию их участия в создании произведения, являющегося объектом описания. Они могут содержать только слова или фразы, несущие информацию о проделанной работе, если в предписанном источнике информации нет имен лиц или наименований организаций и их не удалось установить (например: переведено с французского).

Российская Федерация [Карты] : полит.-адм. карта : физ. карта / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1995 г. ; ст. ред. Л. Н. Колосова

Техника флексографической печати [Текст] : учеб. пособие / Моск. гос. ун-т печати ; сокр. пер. с нем. с доп. ; под ред. докт. техн. наук, проф. В. И. Митрофанова

Без выкупа [Текст] : сборник / пер. с англ.

6.4. Первым сведениям об ответственности предшествует знак косая черта; последующие группы сведений отделяются друг от друга точкой с запятой. Однородные сведения внутри группы отделяются запятыми. Порядок приведения сведений определяется их полиграфическим оформлением или последовательностью в предписанном источнике информации, независимо от степени ответственности.

/ вступ. ст. П. Мариковского ; авт. текста В. Жиряков ; сост. В. Жиряков, Л. Лыскина ; зарисовки о природе М. Зверева ; спец. съемка Л. Лыскина ; макет и художеств. оформ. Е. Родионовой

(Все сведения размещены на разворотном титульном листе)

/ Микола Ищенко ; авториз. пер. с укр. И. Карабутенко

(Все сведения размещены на титульном листе)

6.5. Если сведения об ответственности заимствованы из разных источников информации, они приводятся в логическом порядке: сначала – имена лиц или наименования организаций, внесших наибольший вклад в интеллектуальное или художественное содержание произведения, затем сведения об остальных лицах и организациях.

/ Ф. И. Тютчев, А. А. Фет ; сост. и вступ. ст. Н. Скатова ; ил. Г. Клодта

(Сведения об авторах стихов указаны на титульном листе, остальные сведения – в разных местах документа)

/ авт. С. Михалков ; худож. Н. Привалова, Т. Сазанова

(Все сведения размещены в разных местах документа)

/ С. В. Гнутова, Е. Я. Зотова – текст ; С. И. Степин – фотосъемка ; А. А. Вишталюк – макет и художеств. оформ.

(Все сведения размещены в разных местах документа)

/ Уильям Шекспир ; пер. Н. М. Карамзина ; сост., предисл. и коммент. А. Н. Горбунова

(Сведения об авторе литературного произведения и о переводчике помещены на титульном листе, остальные сведения – на его обороте)

/ М-во культуры РФ, Рос. ин-т культурологии ; сост. Т. И. Иванов ; под ред. Т. К. Петрова ; ил. А. О. Никоненко ; сост. программы Т. А. Крюков

(Сведения об организации помещены на титульном экране, остальные сведения – в разных местах документа)

6.6. Сведения об ответственности, включающие наименование возглавляющей организации и ее подразделения или подчиненной ей организации, записываются в том виде и порядке, как они приведены в предписанном источнике информации и отделяются друг от друга запятой.

/ Б. С. Булгаков ; Моск. гос. ун-т путей сообщения (МИИТ), Каф. вычисл. математики и МОАСУ

/ Рос. гос. б-ка, Центр вост. лит.

/ Моск. гос. консерватория им. П. И. Чайковского, Каф. теории музыки

6.7. Сведения об ответственности, грамматически связанные между собой в предписанном источнике информации, приводятся в описании как единая группа сведений в том же виде и последовательности, как в источнике.

Живительная благодарность [Текст] / Луиза Хей и ее друзья

Опера нищих [Ноты] : опера в 3 д. с прологом и эпилогом / М. Заринь [композитор] ; либретто композитора по мотивам рассказа Жана Гривы «Под тенью голубой мечети» ; рус. вариант либретто Г. Горского

Ваше сердце [Текст] = Your heart : вопр. и ответы / Эд Вейнер и сотрудники Нац. мед. ассоц. США ; пер. с англ. С. Глянцева

6.8. Количество приводимых сведений об ответственности определяет библиографирующее учреждение. Если в предписанном источнике информации содержатся данные об одном, двух или трех лицах и (или) организациях, выполняющих одну и ту же функцию или имеющих ту же степень ответственности, то данные о них обязательно приводятся в сведениях об ответственности, независимо от того, приводились они в заголовке записи или нет.

/ Е. М. Кляус

(Имя лица, приведенное в сведениях об ответственности, было использовано также в качестве заголовка записи)

/ Г. М. Махвиладзе, Д. И. Рогатых

/ С. Д. Амосов, К. Ю. Воронин, У. Н. Гольдшлегер

(В обоих примерах имя первого из указанных в сведениях об ответственности лиц было использовано также в качестве заголовка записи)

/ Уфимский гос. нефтяной ун-т

(Наименование организации, приведенное в сведениях об ответственности, было использовано также в качестве заголовка записи)

6.9. При наличии информации о четырех и более лицах и (или) организациях, ее можно ограничить указанием первого из каждой группы с добавлением в квадратных скобках слов «и другие» [и др.] или [et al.].

/ П. И. Гришаев [и др.] ; ред. И. И. Скоков [и др.]

/ худож.-мультипликаторы М. Бузинова [и др.]

/ Междунар. акад. информатизации, Краснодар. регион. отд-ние [и др.] ; сост. Л. М. Завалова [и др.]

/ А. В. Кравченко [и др.] ; под ред. проф. А. В. Кравченко ; Иркут. гос. лингв. ун-т, Лаб. когнитив. лингвистики

/ подгот. Е. Ю. Валявина [и др.]

/ редкол.: Панин Ю. С. (отв. ред.) [и др.]

/ Mit Beitr. von Dumitru Cioaca [et al.]

(Во всех вышеприведенных примерах слова [и др.] обозначают, что в предписанном источнике было более трех имен (наименований))

6.10. При наличии в предписанном источнике параллельных сведений об ответственности на нескольких языках, в описании приводят сведения на языке, выбранном для описания (см. гл. 6 п. 2.3); при отсутствии сведений на этом языке приводят первые сведения об ответственности. Сведения на других языках опускаются.

Болгарско-русский словарь [Текст] = Българско-руски речник : ок. 58000 слов / сост. С. Бернштейн