- •Б. Во всех прочих случаях после ж, ч, ш, щ под ударением пишется буква ё, хотя и произносится о, а именно:
- •В иноязычных словах допускается буква о и в слогах неударяемых, например: жоке́й, шокола́д. Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:
- •Гласные ы и и после приставок
- •20. Когда ставится тире
- •Когда тире не ставят
- •2. Знаки препинания при однородных членах с обобщающими словами
- •24. Уточняющие члены предложения
- •Пояснительные члены предложения
- •Присоединительные члены предложения
- •Ход урока.
- •Двоеточие в сложном бессоюзном предложении.
- •2. При оформлении диалога одним из способов:
- •Жанры: диалог, личные письма, личные записки, телефонные разговоры. Лингвистические особенности
- •Лингвистические особенности
2. При оформлении диалога одним из способов:
– Спешишь?
– Спешу.
– А нам что делать? – проворчал Олег.
– Ждать! – прошептал Петр.
!!! Реплика каждого лица начинается с новой строки, перед нею – тире.
«Здорово, парнище» – «Ступай себе мимо» – «Уж больно ты грозен, как я погляжу».
!!! Речь каждого лица берется в кавычки и отделяется от речи другого тире.
31. Функции научного стиля
Основная функция научного стиля – не только передача логической информации, но и доказательство её истинности, а часто – новизны и ценности. Вторичная функция научного стиля, связанная с его основной функцией, - активизация логического мышления читателя (слушателя). Основная функция научного стиля обусловила его основные отличительные признаки. В зависимости от «чистоты» их проявления научный стиль делится на три основные разновидности – три подстиля: собственно-научный, научно-учебный, научно-популярный (близкий к художественному и публицистическому стилям). В литературе подстили нередко именуются стилями. Научный стиль обслуживает отечественную научную и научно-педагогическую сферу, а также становится важным фактором международного научного общения. Жанры: Монография, статья, доклад, реферат, аннотация, патентное описание, словарь, справочник, каталог, учебник, словарь, методическое пособие, лекция и др, Очерк, книга, лекция, статья и др. Лингвистические особенности
Специальный словарь основного лексического фонда, естественно, представлен терминологией, которая помимо собственно номинативного терминологического пласта (выраженного, как правило, именами существительными) содержит терминированные слова, выраженные и другими знаменательными частями речи (термины - глаголы, прилагательные, наречия), а также предложно-падежные конструкции, функционально выполняющие ту же роль, что и термины. Это своеобразные шаблоны, заготовки для конкретных номинаций типа «в ... режиме» (в автоматическом режиме), «в ...исполнении» (в северном исполнении).
Периферию лексики составляют те языковые средства, которые часто присутствуют в специальной речи (текстах) как индивидуально-авторские черты.
В сложной и многомерной системе вербальных средств выделяются достаточно автономные функциональные пласты. Вершину составляют общенаучные термины, предназначенные выражать категории и понятия, принципиально и продуктивно применимые ко всем областям научного знания, объединяющие в своем составе номинации логико-философских категорий, обладающих гносеологической универсальностью, а также категорий и понятий нового типа, возникших в результате математизации и кибернетизации, - электронизации, информатизации науки, в результате интеграционных процессов и новейших методов исследования. Таковы, например, система, элемент, структура, функция, модель, парадигма, информация, управление, программа, надежность, адаптация, метод, фактор и т. п.
Общенаучные средства выражения в конечном итоге служат основой поиска средств теоретизации науки, универсализации научных средств и тем самым универсализации специального языка в целом.
Можно отметить некоторые достаточно внешние в языковом отношении характеристики общенаучных терминов, которые обнаруживаются при функционировании их в специальной литературе и в специальной речи. Прежде всего, входя в состав универсальных средств выражения, общенаучные термины не только не утрачивают, но, напротив, предполагают конкретизацию при использовании их в отдельных областях знания. Тем самым реализуется способность терминов (понятий) к порождению производных. Ср.: информация и социальная информация, экономическая информация, научно-техническая информация, производственная информация, биологическая информация, генетическая информация, измерительная информация и т. п. Существенной и традиционной чертой общенаучных терминов (понятий) считается также их тенденция к «сопряженности в парах»: абстрактное и конкретное, необходимость и случайность, возможность и действительность, причина и следствие, качество и количество, структура и функция, эволюция и революция, анализ и синтез, на основе которых развиваются и более сложные комплексы: содержание - форма - структура - функция; возможность - действительность - необходимость и др.
32. Функции официально – делового стиля Официально-деловой стиль — это совокупность языковых средств, функция которых — обслуживание сферы официально-деловых отношений, т. е. отношений, возникающих между органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности. 1.Информационная 2.Предписывающая 3.Констатирующаясферу, а также становится важным фактором международного научного общения. Жанры: Доверенность, заявление, деловое письмо, характеристика, резюме, суд, деловая беседа(разговор по телефону) Лингвистические особенности
Термином «официально-деловой стиль» принято обозначать особенности языка служебных, в первую очередь организационно-распорядительных (акт, отчет, служебное письмо, постановление, приказ и т.д.), а также дипломатических документов. В целом же можно говорить о том, что официально-деловая речь несет на себе стилевую окраску долженствования. Язык служебных документов имеет некоторые особенности: резкое, в сравнении с другими языковыми стилями, сужение диапазона используемых речевых средств; высокую степень повторяемости (частотность) отдельных языковых норм на определенных участках текстов документов. Рассмотрим эти особенности: 1. Необходимыми качествами документов являются полнота и своевременность информации, лаконизм формулировок, точность, недопускающая инотолкований. Основная задача составителя документов - предельно четко отразить сведения, имеющие (приобретающие) правовую силу. Точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватность законодательных текстов, способствует «безотказной» реализации регулировочной функции права. Напротив, неясность этих формулировок, допущение неоднозначных толкований мешают осуществлению основной функции права, подрывают его незыблемость и авторитет. Такая стилевая черта деловой речи, как точность, не допускающая инотолкования, проявляется, прежде всего, в употреблении специал........
33. Функции разговорного стиля Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Отличается большой смысловой ёмкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность.
Обычная форма реализации разговорного стиля — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует предварительный отбор языкового материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.
Языковые средства разговорного стиля: эмоциональность, выразительность разговорной лексики, слова с суффиксами субъективной оценки; употребление неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, междометия, модальные частицы, повторы.
