- •1. Основні поняття та категорії фольклористики як науки.
- •2. Фольклор і художня л-ра. Проблема “фольклоризації” літературних текстів.
- •3. Проблема колективного та індивідуального в фольклорі.
- •4. Питання жанрово-тематичної співвіднесеності колядок і щедрівок.
- •5.Цикл веснах обрядів та вірувань веснянок
- •7. Народні думи, які відображають різні аспекти стосунків укр..Народу з турками і татарами.
- •8. Образи і поетика соціальних дум
- •10. Характеристика «Пісні про Байду». Стаття Франка «Пісня про…»
- •11. Тематичне розмаїття ліричних пісень
- •12. Питання жанру балади. Специфіка літературної фольклорної балади
- •13. Основні типи баладних сюжетів
- •14. Основні жанри дитячого фольклору
- •15. Жанрове визначення казки. Казка і легенда
- •16. Різновиди літописних оповідань у Повісті минулих літ
- •17. Українська житійна традиція
- •18. Слово о законі і благодаті митрополита Іларіона – жанрово-стильові ознаки
- •19. Києво-печерський патерик: історія написання й функціонування тексту
- •20. Галицько-Волинський літопис
- •21. «Слово о полку Ігоревім»
- •22. Творчість Івана Вишенського
- •23. Життя і творчість Мелетія Смотрицького.
- •24. Острозький літературний осередок кінця 17 – поч. 18 ст.
- •25. Літературна спадщина Львівської братської школи (лекція криси)
- •26. Касіян Сакович. Вірші на похорон гетьмана п Конашевича-Сагайдачного.
- •27. Образ Богдана Хмельницького
- •28. Література Києво-Могилянської академії: тематика, жанри, імена
- •29. Вірші Івана Величковського
- •30. Життя і творчість Дмитра Туптала
- •31. „Історія Русів”. Специфіка жанру
- •32. Літопис Самійла Величка і українська літописна традиція: козацькі літописи
- •33. Українське літературне бароко
- •34. «Сад божественних пісень» Сковороди
- •35. Жанрово-стильова характеристика «Енеїди»
- •36. Драматичні твори Котляревського. Їх місце в історії українського театру . (зі статті Зерова
- •37. Школи українського романтизму (харківська, київська, галицька)
- •38. «Руська трійця» та її роль у розвитку л-ри на народній основі
- •39. Квітка-Основ»яненко – фундатор нової укр прози
- •40. Романтичні балади та історичні поеми Шевченка
- •41. Поезія Шеченка періоду «Трьох літ»
- •44. Бурлескно- травестійна поезія в українській літературі 1 половини 19 ст.
- •45. Побутово-етнографічна драматургія 1 половини 19 ст
- •46. Переспіви й переклади в українській літературі 1 пол. 19 ст.
- •47. Творчість т. Шевченка останніх років життя
- •48. Повісті Шевченка: літературна доля, проблематика, художня вартість
- •49. Щоденник Шевченка: суспільні та естетичні погляди
- •50. Сучасні проблеми шевченкознавства
- •51. «Чорна рада» п.Куліша – перший соціально-історичний роман в українській літературі.
- •54. Соціально-психологічні основи української прози марка вовчка.
- •55. Український театр корифеїв: історія виникнення, діяльність, творчість
- •56. Історичні романи Нечуя-Левицького («Князь Єремія Вишневецький», «Гетьман Іван Виговський»): тематика і проблематика
- •59. Проблема «пропащої сили» в прозі Панаса Мирного («Хіба ревуть воли, як ясла повні»).
- •60.Соціально-психологічний роман «Повія» Панаса Мирного: історія написання і публікації, композиція, соціально-психологічна зумовленість поведінки головної героїні
- •61. Творчість б.Грінченка.
- •62. Новаторство політичної лірики і.Франка.
- •63. Філософські поеми і.Франка.
- •64. Лірична драма і.Франка «Зів’яле листя».
- •67. Соціально-психологічна та історична драма і.Франка.
- •68. Перекладацька діяльність і.Франка.
- •69. Іван Франко – літературний критик.
- •70. «Покутська трійця»: Василь Стефаник, Лесь Мартович, Марко Черемшина.
- •73. Українська новелістика кінця 19-поч.20. Жанрові модифікації. Франко про психологізм молодої прози
- •74. Поетика драматичної поеми Лесі Українки («На полі крові», «Оргія», «Бояриня»).
- •75. Художня трансформація фольклорно-міфологічного начала в «Лісовій пісні» Лесі Українки.
- •80. Літературні організації і групи 20-30-х рр.. Хх ст.. «Гарт»,
- •81. Літературна дискусія 1925 — 1928 років.
- •82. Естетична програма поетів- неокласиків.
- •83. Рання поезія п. Тичини (“Сонячні кларнети”, “Замість сонетів та октав”, “Плуг”, “Вітер з України”)
- •84. Лірика в. Сосюри.
- •87.Жанрово-стильові особливості драматургії 20-30-рр. 20 ст.
- •88.Проза Миколи Хвильового
- •89.Роман «Місто» Підмогильного
- •90. Поеми Бажана «Сліпці», «Смерть Гамлета», «Різьблена тінь»
- •91.Новелістика Григорія Косинки
- •92.Поезія є. Плужника, д. Фальківського, о. Влизька.
- •93. Поезія б.-і. Антонича
- •94. Співець степової Еллади. Маланюк
- •95.«Празька школа» української поезії
- •96.Романи Івана Багряного «Сад Гетсиманський», «Тигролови»
- •97.Улас Самчук «Волинь», «Марія»
- •98.Драматургія Івана Кочерги («свіччине весілля», «Алмазне жорно»)
- •99. Ю. Яновський. Роман «чотири шаблі»
- •100.Кіносценарії о. Довженка
- •101. Фольклорність поезії Малишка
- •102. Шістдесятництво як суспільно-політичний і літературний феномен
- •103. Перша фаза реабілітації репресованих письменників (кінець 50-поч. 60 рр. 20 ст.)
- •104. «Третє цвітіння» української поезії (Рильський, Тичина, Малишко, Бажан, Первомайський)
- •105. Космічна тема в поезії 60-рр 20 ст.
- •106. Новелістика 60-х рр. 20 ст, її представники
- •107. Перекладацька діяльність Миколи Лукаша і Григорія Кочура.
- •108. Роман о.Гончара «Собор», його проблематика і поетика.
- •109. Роман-епопея Вільде «Сестри Річинські» - мистецтво індивідуалізації жіночих персонажів
- •110. Літературно-мистецьке об*єднання мур. Концепції «Великої літератури» Самчука. «національно-органічного стилю» Шереха та дискусії навколо них
- •111. Історичні романи п.Загребельного, їх проблематика та особливості стилю
- •113. Драматургія 60-80рр 20ст, основні представники
- •114. Збірки Ліни Костенко «Над берегами вічної ріки» та «Неповторність», їх проблематика та поетика.
- •115. Поезія Василя Симоненка
- •116. Літературна критика 60-80 рр 20 ст, основні представники
- •117. Новелістика Григора Тютюнника. Мотив скаліченого дитинства
- •118. Історичні Романа Романа Іваничука та Романа Федоріва. Мотиви історичної пам’яті та яничарства.
- •119. Романи Ліни Костенко «Маруся Чурай» і «Берестечко», коло проблем
- •120. Літературне об*єднання «Слово», його програма та основні представники
- •121. Трилогія в. Шевчукка «Три листки за вікном».
- •122. Дисидентська поезія 60-80-х рр. 20 ст. Творчість Василя Стуса та Ігоря Калинця
- •123. «Химерна проза» 70-х 203н.. 20 ст.
- •125. Друга хвиля реабілітації укр.. Літератури( кін. 80 – поч. 90-х років 20 ст.)
- •126. Історія й теорія літератури як розділи літературознавства. Специфіка літературної критики
- •127. Тропи.
- •129. Композиція літературного твору
- •130. Категорії змісту і форми в літературознавстві
- •131. Будова і функції синтаксичного паралелізму і градації
- •132. Будова і функції антитези, оксиморону, парадоксу
- •134. Поетична строфіка. Канонічні строфи
- •138. Силабо-тоніка як система віршування
- •143. Драма як літературний рід.
- •145. Метафора, її різновиди і функції.
- •147. Порівняння: будова, різновиди, функції.
- •150. Ліро-епічні жанри.
- •158. Літературний персонаж: його різновиди і засоби характеротворення.
- •159. Епос та його жанри.
123. «Химерна проза» 70-х 203н.. 20 ст.
“Химерна проза”
стала реакцією на диктат норм соцреалізму
в українській “радянській” літературі.
Її ознаки: поєднання реального з
міфологічним, часово-просторові зміщення,
запозичення
стильових рис барокко;
гротескові
Химерна прозу стала помітним явищем в українському літературному процесі 60-80рр. 20ст.
Саме цьому стильовому
напрямові сучасної української літератури
чи не найбільше уваги приділила
літературна критика. Започаткував жанр
химерного роману твір Олександра
Ільченка «Козацькому роду нема переводу,
або ж Мамай і Чужа молодиця», який вийшов
у 1958 р. Авторське визначення цього твору
(«український химерний роман з народних
уст») дало назву стильовому напрямові.
Український химерний роман відносили
до літературних явищ, позначених виразною
національною своєрідністю, і на цій
підставі ставили (М.Ільницький) його в
один ряд з російською сільською,
грузинською історичною і прибалтійською
інтелектуальною прозою. Щоправда, в
124. Нью-Йоркська школа поетів. Естетичні засади й основні представники
Поезія “Н-ЙГ” мала широкий резонанс на еміграції, а з початком демократичних віянь в Україні — отримала численних шанувальників на Батьківщині. Поза сумнівом, представники цього літературного феномену гідно поповнили ряд української літературної класики, і не лише як послідовники національної традиції – вони заклали особливий тип художньої мови в XX столітті, що залишила глибокий слід в українській поезії і своїми можливостями збагачувала й збагачує наступні літературні покоління. Юрій Тарнавський у своїй статті “Акварій у морі. Про минуле і сучасне “Н-ЙГ” відзначає, що “Н-ЙГ” ввела в укр. Літ. “цілу низку нових елементів, таких, як модерна поетика (вільний вірш, зосередження на метафорі), нераціональний виклад (“сюрреалізм”), екзистенціялістичну філософію, еспанські, латиноамериканські, французькі, англійські та американські впливи, витворивши при тім їх своєрідні, українські відповідники”. Уваги заслуговує також індивідуальний внесок поетів у розвиток мовно-виражальних засобів. Для поетичної мови авторів “Н-ЙГ” в цілому характерне нагромадження кольористичних епітетів, які є вираженням настрою, ставлення до зображуваного, власне засобом змалювання цілої картини. Як наприклад, у поезії Олега Коверка: "Я ждатиму. Довго ждатиму, / щоб побачити знову синє коливання роси, / зелений розпач дерев, / бурю теплого соку/ і плач білої кори". Нерідко епітети слугують лише фоном, на якому вирізьблюється індивідуальна метафора, побудована на несподіваних асоціативних зв'язках. Як відомо, метафора є одним з найуживаніших тропів. Юрій Тарнавський у згаданій статті відзначає вільний вірш та зосередження на метафорі як два основних елементи "модерної поетики" “Н-ЙГ” . Дійсно, метафора, як стилістичний засіб надзвичайної місткості розвиває у творчості "нью-йоркців" самостійну тему. Стерті, звичні словесні образи через смислоперетворюючі процеси оновлюються в складних метафоричних контекстах. Кожен з поетів “Н-ЙГ” має свій власний набій метафоричних сполук, притаманних саме його поетичній творчості. Віра Вовк майстерно вплітає в мовну тканину своїх віршів двочленні іменникові метафори. Уживає поетка також і специфічно-індивідуальні метафори, зміст яких стає зрозумілим із спеціально дібраного словесного оточення, що передає задум і настрої автора: "І хто зна, може в пітьмі / Я не доглянула б, що в Вас на душі/ Пришиті червоні ґудзики". У цілому для творочості поетів “Н-ЙГ” не характерні прості за структурою метафори. На відміну від класичної української поезії, у якій переважають дієслівні та атрибутивні метафори, поезія "нью-йоркців" тяжіє до розгорнених багаточленних комбінованих метафоричних структур, у яких поєднуються різні типи метафор. У поезії Емми Андієвської вражає й приголомшує часто трохи не абсурдне нагромадження метафор. Наприклад: " Крізь небуття перехопивши віддих, / Явити ротом канни, коней, риби, / Хай істукани, всесвіту нероби, / Як рукавичку, вивертають воду / Навиворіт...". Щодо семантики метафор слід зазначити, що для творчості "нью-йоркців" характерні метафоричні описи картин природи. У їх поезіях з`являються типові для української традиційної поезії образи місяця, зорі, сонця. Але поети дають їм несподівані характеристики, подають власне авторську інтерпретацію, знаходять принципово нові способи написання пейзажної лірики. Для характеристики такого роду метафор доречно буде згадати назву поезії Юрія Коломийця: "Абстрактний пейзаж": "Несуть дахи / те сонце на ножі... ". 0тже, поезії “Н-ЙГ” притаманне складне переплетіння тропів, спостерігаються взаємопереходи тропів з одного виду в інший. Характерною ознакою поетичної мови цього творчого об'єднання є те, що в ній взаємодіють найдавніші шари української лексики і найновіші лексеми сучасної епохи. Найяскравіше особливості мовної практики письменників проявляються саме у функціонуванні тропів: кольористичних епітетів, складних розгорнутих метафор, нетипових порівняльних зворотів, створених через сміливі асоціативні зв'язки, та ін. тропів. Поети “Н-ЙГ” спромоглися створити принципово нову поезію, спираючись при цьому на велику естетичну школу. Отже, в еміграції сформувалася лірика, для якої характерні симультанність і неперервність плану вираження (а не змісту). Її основу складають стилізації та сюрреалізм. Якихось аналогів для неї в традиційній українській поезії дарма шукати. Цю поезію покликали до життя страх перед очевидними і непередбаченими небезпеками, усвідомлення історії як “невдалої цивілізації”, цілковита залежність індивіда від машинізованого, технологізованого суспільства й звідси - технофобія, зневіра. Сюрреалістична поезія базується на численних експериментах. Найяскравіше особливості мовної практики письменників проявляються саме у функціонуванні тропів: кольористичних епітетів, складних розгорнутих метафор, нетипових порівняльних зворотів, створених через сміливі асоціативні зв’язки, та ін. тропів, спираючись при цьому на велику естетичну школу: від уснопоетичної народної творчості, давньої української поезії - до найновіших пошуків модернізму. За задумом упорядниці, в презентованій антології представлено 12 поетів: Віру Вовк, Богдана Бойчука, Женю Васильківську, Юрія Коломийця, Емму Андієвську, Юрія Тарнавського, Богдана Рубчака, Патрицію Килину, Олега Коверка, Марка Царинника, Романа Бабовала та Марію Ревакович - імена, котрі визначають творче обличчя групи: від тих, хто її засновував і творив - аж до наймолодших її учасників, що приєдналися до групи у 80-х роках.
