- •1.Синхронічне та діахронічне мов-ство
- •2. Місце мовознавства в системі наук
- •3. Проблеми загального мовознавства.
- •4. Система лінгвістичних теорій й зміст теоретичного мовознавства
- •6. Мова і мовлення
- •10. Система та структура мови
- •11.Мова як система систем
- •12. 13. Менталінгвістика та її напрямки
- •15.16.Теорія ізоморфізму й ієрархії рівнів мови
- •18.Структура мови. Основні й проміжні рівні мови
- •19. Типи мовних значень
- •20. Виникнення національних мов
- •21. Класифiкацiя методiв мовознавства
- •22.Загальнонауковi способи лiнгвiстичних дослiджень
- •23.Лiнгвiстичне моделювання.
- •24. Експеремент як один iз способiв дослiдження мови
- •25.Метод лiнгвiстичної iнтерпретацiї.
- •28.Описовий метод
- •29. Три етапи описового вивчення мови.
- •30.Компонентний та контекстний аналiз – основнi прийоми описового вивчення мови
- •31. Прийоми зовнішньої інтерпретації описового методу
- •32. Прийоми внутрішньої інтерпретації описового методу
- •33. Порівняльно-історичний метод
- •34. Основні прийоми порівняльно-історичного методу
- •35. Зіставний метод.
- •36. Метод лінгвістичної географії
- •37. Структурний метод
- •38. Прийоми структурного методу
- •39. Періодизація історії мовознавства
- •40. Давньоіндійське мовознавство
- •41. Античне мовознавство.
- •42. Давньогрецьке мовознавство.
- •43.Дискусія між аномалістами і аналогістами.
- •44. Мовознаство Давнього Риму.
- •45. Недоліки античного мовознавства.
- •46. Арабське мовознавство.
- •47. Китайське мовознавство.
- •48. Європейське мовознавство епохи Середньовіччя.
- •49. Мовознавство Відродження.
- •50. Мовознавство XVII – XVIII століття.
15.16.Теорія ізоморфізму й ієрархії рівнів мови
Теорію ізоморфізму запропонував польський мовознавець Єжи Курилович. Теорія ізоморфізму має важливе практичне значення. Це є запозичення методів та понять, які використовуються при вивченні одного рівня, для дослідження іншого, наприклад запозичення методів і понять фонології у дослідженні лексики або граматики. Іншу оригінальну теорію щодо структури мови — теорію ієрархії рівнів сформулював Еміль Бенвеніст. Суть цієї теорії полягає в тому, що мовні одиниці планом вираження спираються на нижчий рівень, а планом змісту належать до вищого рівня. Схематично це можна зобразити так: Слово – Морфема – Фонема.
Формою мовної одиниці є її здатність розкладатися на складові елементи нижчого рівня, а значенням — здатність бути складовою частиною одиниці вищого рівня. 17.Теорія мовної відносності
Гіпотеза Се́піра-Во́рфа лінгвістичної відносності , розроблена в 30-х роках XX століття, за якою структура мови визначає мислення і спосіб пізнання реальності.
Гіпотеза припускає, що люди, які говорять різними мовами, по-різному сприймають світ і по-різному мислять. Зокрема, ставлення до таких фундаментальних категорій, як простір і час, залежить в першу чергу від рідної мови індивіда. Сама можливість впливу мовних категорій на сприйняття світу є предметом активної дискусії в етнолінгвістиці, психолінгвістиці та теоретичній семантиці.
18.Структура мови. Основні й проміжні рівні мови
Мовна система не є однорідною, тобто вона має складну структуру, оскільки складається з часткових систем, які називаються рівнями, або ярусами.
Рівень охоплює сукупність тих відносно однорідних одиниць чи, іншими словами, одиниць одного ступеня (фонеми не можуть складатися з фонем, морфеми з морфем і т. д.). Відношення між рівнями мови в напрямку вгору — це відношення «засіб — функція», тобто функція одиниць нижчого рівня полягає в тому, щоб бути засобом побудови одиниць вищого рівня.Розрізняють основні й проміжні рівні. До основних рівнів належать фонологічний, морфологічний, лексико-семантичний і синтаксичний. Кожен із рівнів має свою основну одиницю. За роллю в структурі мови виділяють нижчі та вищі рівні. Так, фонологічний рівень належить до нижчого. Найвищий рівень синтаксичний, бо він обслуговує комунікативні потреби і підпорядковує собі одиниці всіх інших рівнів. Мовні рівні не існують ізольовано. Вони взаємопов’язані: саме на стику рівнів виникають проміжні рівні. їх одиниці мають подвійний характер: вони утворюються в одному рівні, а функціонують як одиниці іншого рівня. До проміжних рівнів належать морфонологічний, словотвірний, фразеологічний.
19. Типи мовних значень
Є три типи мовних значень слів: номінативне (первинне й похідне), фразеологічне й контекстуальне. Первинне номінативне значення — значення, якого набуло слово водночас із його появою. Воно є основою для виникнення та існування всіх інших значень слова. У процесі розвитку мови, слова можуть набувати й інших, похідних номінативних значень. Наприклад, слово теплий, означало температуру, середню між гарячою і холодною.Таким чином, два та більше номінативних значень можуть передаватися одним словом. Одне з цих значень — первинне, інші — похідні. Фразеологічне значення — значення, яке виявляється в поєднанні лише з одним або кількома строго визначеними словами. Наприклад, прикметник карий вживається тільки у двох словосполученнях: карі очі, карий кінь; в іншому поєднанні (скажімо, «каре волосся», «карий плід каштана») це слово позбавлене будь-якого змісту. Контекстуального значення найчастіше набуває слово, вжите переносно для емоційної — позитивної чи негативної характеристики особи, предмета, явища. Тоді воно набуває невластивого йому значення, яке сприймається лише в певному контексті: теплий передзвін заводів (М. Рильський), море сміху (С. Васильченко), клубок болю (М. Стельмах).
