Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
брошюра методическая Нубина основы редактирован...doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
2.5 Mб
Скачать

Склонение имен существительных собственных

Упражнение 9

Объясните ошибки в употреблении имен собственных. Исправь­те предложения.

1. В комитете комсомола нас познакомили со сту­дентом Сашей Кох. 2. Репертуар Михаила Рыба обширен. 3. Защита сборной, возглавляемая Зеленовым и Соломкой, обеспечила неприкосновенность наших ворот. 4. Зрителям нравился лирический стиль сестры и брата Кауфманов. 5. В концертах часто выступали Давид и Игорь Ойстрах. 6. Оперетта И. Штраус «Цыганский барон» будет показана в октябре. 7. Роман Шарля де Костер переведен на мно­гие языки. 8. Рядом с Жан Кристофом на баррика­дах сражаются французские пролетарии. 9. Выступле­ние Ромен Роллана против мировой войны возмутило «сильных мира сего».

ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ И УПОТРЕБЛЕНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ЯВЛЯЮЩИХСЯ НАЗВАНИЯМИ ЛИЦ

Существительные, называющие лиц но признаку профессии, должности, звания и т. п., как правило, образуют параллельные формы мужского и женского рода: учитель — учительница, тракторист — тракто­ристка, пенсионер — пенсионерка. При употреблении существительных женского рода, парных по отноше­нию к словам мужского рода, необходимо учитывать следующее:

1. Как правило, основными обозначениями должностей и званий служат существительные мужского рода: бухгалтер, водитель, директор, комбайнер, секретарь и т. д. В официальных текстах предпочтение отдается им независимо от пола лица, обозначаемого существительным: Зачислить г. Иванову на должность лаборанта; Освободить т. Иванову от исполнения обязанностей заведующего мастерской.

  1. Многие существительные женского рода, образо­ванные при помощи суффиксов -ш(а), -их(а), -к(а), -ин(я), -иц(а), -ичк(а) (секретарша, дворничиха, птицеводка, геологиня, врачиха, географичка и др.), совпадая в значении с соответствующими формами мужского рода, имеют разговорную, а нередко и про­сторечно-жаргонную стилистическую окраску.

  2. Если слова, зависящие от наименования долж­ности, согласуются с этим наименованием в форме мужского рода и в тех случаях, когда речь идет о женщинах, текст приобретает строго официальный характер: главный технолог указал, преподаватель высоко оценил. Однако если фамилия женщины ука­зывается в сочетании с названием должности или званием, то, естественно, подчиненные слова (обычно глаголы) согласуются с фамилией и употребляются в форме женского рода: Главный технолог завода т. Сергеева отметила...; Заместитель декана т. Павлова указала... .

4. Согласование по смыслу (в форме женского рода) определений с наименованиями должностей и зва­ниями (наша профессор, молодая директор) носит разговорный характер. Не соответствует нормам лите­ратурного языка искажение сложных названий дол­жностей и званий типа главная технолог, старшая бухгалтер.

Морфологические средства языка

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

Стилистическое использование имен существительных

Современный русский язык располагает большим числом морфологических вариантных форм. Одни из них закрепились в литературном языке, признаны нормативными, другие же воспринимаются как рече­вые ошибки.

Вариантные формы могут быть связаны с различ­ными значениями слова. Так, форма корпусы имеет значение 'тела, туловища людей или животных'; форма корпуса может обозначать: 1) 'строения, зда­ния' (шестиэтажные корпуса); 2) 'остов или оболоч­ку механизмов' (корпуса часов); 3) 'крупные воин­ские части' (танковые корпуса). Неразличение зна­чений слова корпус приводит к ошибке, свойственной просторечию: При отборе кандидатов в секции штанги и борьбы следует обращать особое внимание на кор­пуса (следует: корпусы) спортсменов...; Корпусы (сле­дует: корпуса) узлов, металлические цилиндры, коль­ца — огромны.

Вариантные формы могут различаться стилисти­ческой окраской. Формы типа бухгалтера, шофера, а также офицера, корректора обладают просторечной окраской; формы боцмана, соуса, супа, торта, трю­ма, штурмана свойственны профессиональной речи (литературными считаются формы боцманы, соусы, супы, торты, трюмы, штурманы).

Стилистически окрашенными могут быть и вари­анты форм, связанные с категориями рода и числа. Так, в парах калоша — калош (галош), туфля — ту­фель, повидло — повидла вторые формы именитель­ного падежа являются разговорно-просторечными.

Разговорную окраску имеют образования женского рода типа бухгалтерша, секретарша, конькобежка. Профессиональной речи принадлежат такие формы множественного числа, как дифференцирования, при­менения и т. п. (как известно, эти отвлеченные су­ществительные в общелитературном употреблении форм множественного числа не образуют).

При стилистической оценке учитываются также и формы, вышедшие из употребления: бакенбард, испуга, террас, ширм и др. В современных текстах такие формы употребляются только в нарочито сти­лизованной речи. В то же время нужно помнить, что некоторые устарелые формы закрепились в составе фразеологических оборотов. Так, несмотря на то что количество форм родительного падежа существитель­ных мужского рода с окончанием в современном языке сокращается (к тому же они, как правило, имеют отчетливую разговорную окраску), они сохра­няются а составе фразеологических выражений: с гла­зу на глаз, танцевать до упаду, без роду и племени.

Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией рода

I. Вариантные родовые формы могут выражать различные значения (округ—округа), могут обла­дать различной стилистической окраской (туфля — прост, туфель), наконец, могут различаться степенью современности и устарелости (бакенбарда — бакен­бард) . Толковые словари современного русского языка и нормативные справочники помогут выбрать нужную форму. При пользовании словарями следует учиты­вать, что:

1. И случае расхождения форм по значению в толковых словарях приводятся обе формы:

Округ, -а, мн. округа и устар. округи, м. — административно-политическое, хозяйственное, военное и т. п. 'подразделение государственной территории.

Округа, -и, ж. разгю – окружающая, прилегающая к чему-л. местность.

В словарях отмечаются вариантные падежные формы, и варианты произношения, и стилистическая окраска форм. Если же одна из форм с присущем ей значением принадлежит узкоспециальной сфере или ее значение устарело, то она, как правило, не приви­дится.

2. В случае совпадения ферм по значению, но при их расхождении по стилистической окраске толковые словари приводят основную, литературную форму, ве давая разговорных, просторечных, жаргонных или устарелых ее вариантов:

Плацкарта, -а, ж.— квитанция к проездному билету, дающая право На определенное место и вагоне [Просторечная форма муж скоп) роза плацкарт в словаре не отмечается.

3. В случае совпадения форм и по значению, и по стилистической окраске, как правило, приводятся обе формы; причем первой ставится более употребительная; в этих случаях вполне возможно употребление обеих форм:

Спазм -а, м. и спазма, -ы. ж,— судорожное сокращение, сжатие мышц.

II. Вызывают определенные трудности формы согласования с несклоняемыми существительными.

1. Несклоняемые существительные, называющие лиц мужского пола, относятся к мужскому роду, обозначающие лиц женского пола — к женскому: старый кюре, старая леди.

К мужскому роду относятся несклоняемые су­ществительные, обозначающие профессии, должности, звания, традиционно связанные с мужским трудом: апаше, импрессарио, конферансье, кули, портье, рефе­ри и др.

Словами «общего» рода, называющими лиц мужс­кого и женского пола и допускающими двойное согласование, являются существительные беби, визави протеже, а также несклоняемые фамилии и уменьшительные формы имен: Кюри. Долгих, Джеки и т.п. Ср.: Кюри заявил, т. е. Пьер Кюри заявил; Кюри установила, т. е. Мария Кюри установила.

2. Несклоняемые существительные, называю одушевленные предметы (животных, птиц, рыб) «общем» значений относятся к мужскому роду: какаду красив, кенгуру скрылся. Согласование по смыслу, форме женского рода должно быть мотивировано текстом (читателю должно быть ясно, что речь идет именно о самке, а не о животном данного вида вообще): Кенгуру отчаянно защищала своего детеныша. Исключения: цеце 'муха, распространенная в Центральной Африке', иваси 'вид сельди' — слова женс­кого рода.

  1. Несклоняемые существительные, называющие неодушевленные предметы, относятся к среднему роду: алиби, каноэ, кафе, коммюнике, купе, рагу, рег­би и др. Исключения: кофе, сирокко — мужского рода; салями 'вид колбасы', кольраби 'разновидность капусты' — женского рода.

  2. Несклоняемые существительные, являющиеся географическими названиями, согласуются с прилага­тельными и глаголами по форме нарицательных су­ществительных, выражающих родовые понятия: мно­гомиллионный Токио (город), могучая Миссисипи (река), Эри загрязнено промышленными стоками (озе­ро). Неправильно: «многомиллионное Токио», «Боль­шие Сочи» — в словах Токио и Сочи звуки и буквы о, и являются не падежными окончаниями, а частью основы иноязычного слова. Принцип согласования не меняется, если несклоняемое имя собственное связа­но с разными понятиями: Конго (река, государство), Гаити (остров, государство) и т. п. Форма согласуемо­го с существительным слова покажет, какое поня­тие имеется в виду (в этом случае важная роль при­надлежит контексту); ср.: Могучая Конго несет воды к Атлантическому океану (река); Конго расположе­но в Африке (государство).

Так же решается вопрос о роде несклоняемых существительных, которые являются названиями газет, журналов, общественных организаций, клубок, спортивных команд и т. д.: «Юманите» писала, «Дейли ныос» отметила, копенгагенская «Дагбладет», «Спорт-ревю» опубликовал. И здесь контексту принадлежит решающая роль; ср.: «Манчестер юнайтед» выиграла кубок европейских чемпионов (футбольная команда); «Манчестер юнайтед» имел несколько юношеских и детских команд (футбольный клуб).

5. Род несклоняемых сложносокращенных слов определяется родовой принадлежностью основного слова, входящего в словосочетание: крупная АЗС (автозаправочная станция); МГУ открыл курсы (Московский государственный университет): МВТУ провело спартакиаду (Московское высшее техническое училище). «Колебания» в роде сложносокращенных слов (наш/наша ДЭЗ, французское МИД) возникают иногда потому, что данное слово начинает склопяться и попадает в тип склонения существительных, не совпадающий с типом склонения и родом ведущего слова. Нужно помнить, что склонение подобных образо­ваний и отход от общего принципа определения их рода свойственны разговорной речи. Официальным кон­текстам присущи традиционные, несклоняемые фор­мы, а следовательно, и определение рода по ключево­му слову: работать на ТЭЦ, крупная ТЭЦ, обратиться к начальнику ДЭЗ.

Как исключение следует отметить закрепившиеся в официально-деловом стиле сочетания, связанные со словом ТАСС (Телеграфное Агентство Советского Союза). Это слово не склоняется, однако обычно упот­ребляется как существительное мужского рода: по со­общениям ТАСС, ТАСС уполномочен заявить (хотя агентство—среднего рода).

Упражнение 10

Укажите расхождения в значении, стилистической окраске и степени современности парных родовых форм имен существитель­ных (используйте толковый словарь русского языка).

Банкнот — банкнота, бот — бота, ботфорт — бот форта, ведерко — ведерка, закут — закута, занавес — занавесь, змей — змея, желатин - желатина, канде­лябр -канделябра, клавиш — клавиша, клипс — клипса, компонент — компонента, кювет — кювету, ласт —ласта, метод — метода, мозоль(-л,) — мозоль(-и), овощ — овощь, рояль(-я) — рояль(-и), плёс — плесо, полка — полок, просек — просек, расценок — расценка, табель (-я) — табель(-и-), тапка — тапок, толь(-я)— толь(-и), скирд — скирда, ставень — ставня.

Упражнение 11

Укажите родовые формы существительных, которые употреблены неправильно. Исправьте предложения.

I. 1. Новый питомник, имеющий три вольеры, пре назначен для гюрз — самых ядовитых змей Средней Азии. 2. Самый большой вольер был предназначен д. молодняка. 3. Банкноту большого достоинства невсегда легко разменять. 4. Стоимость одной ласты в производстве составляет немногим больше рубля. Кроме ластов новых типов, на вооружение спортсменов поступят утепленные резиновые костюмы «Калипсо». 6. Акватория Клязьминского водохранилища давно перестала быть местом, удобным для проведения парусных гонок. 7. Акваторий Онежского озера третий в Европе.

II. 1. Использование пластиковых покрытий для клавиш позволило артели сэкономить тысячи рублей. 2. Изготовление детского тапка включает более шестнадцати отдельных операций. 3. Захламление просеков не должно продолжаться. 4. Правая тоннель будет закрыта для ремонта обшивки. 5. Расценка отдельных операций производиться не должна. 6. Все авиамодельные кружки в двадцатые годы начинали с запусков змеев. 7. Изготовление технического жела­тина налажено на новом химкомбинате.

Упражнение 12

Укажите род несклоняемых существительных. На основании каких признаков он определяется? Употребите имена существи­тельные в сочетании с именами прилагательными или глаголами в форме прошедшего времени.

  1. Алоэ, алиби, леди, жюри, дзюдо, самбо, аллег­ри, пони, кофе, галифе, кенгуру, пальто, кюре, трио, либретто, пресс-бюро, сальдо, фиаско, досье, пресс-атташе, резюме, денди, янки, панн, хинди, рандеву, ревю, буржуа.

  2. Гюго, Осло, Мали, Чили, Перу, Гете, Дюма, Нагасаки, Таити, Баку, Тарту, «Дейли ньюс», «Уоркер».

3. АСУ, роно, АХО, ЦДСА, ГРЭС, ГДР. ФРГ.

Трудности в употреблении имен существительных, связанные с категорией одушевленности ~ неодушевленности

Категория одушевленности~неодушевлснности име­ет четкое грамматическое содержание. Одушевлен­ными называют те существительные, форма винительного падежа которых совпадает с формой родительного (в зависимости от рода существитель­ного — в форме единственного или множественного числа): уважать отца, любить сестер. У неодушев­ленных существительных форма винительного паде­жа совпадает с формой именительного: читать газе­ты, внушать доверие.

Как правило, грамматические признаки одушевленности~неодушевленности и реальный смысл слов соответствуют одно другому: одушевленные существи­тельные служат названиями живых существ, неоду­шевленные называют предметы, вещи, явления, свойста.