- •А лматы – 2014
- •Предисловие
- •Предисловие
- •Часть I универсальные критерии комплексной оценки знаний по русскому языку
- •П рактическая часть: Задания по видам речевой деятельности Время выполнения – 40 минут
- •II уровень владения русским языком соответствует 21%-40%
- •Часть I
- •О ценочные показатели теоретических знаний компьютерного тестирования экзаменующегося
- •Р егламент времени и оценки практических знаний по русскому языку
- •II уровень – ниже среднего
- •3. Умение высказать свое мнение по прослушанному тексту
- •Г оворение По говорению необходимо набрать 12% Время выполнения – 6 минут
- •1. Умение сделать сообщение-монолог на заданную тему.
- •2. Умение ответить на вопросы.
- •3. Умение адекватно высказываться в определённой ситуации
- •2. Умение составлять вопросы по прочитанному тексту
- •3. Умение выразительно читать стихотворение
- •На пути жизни
- •Письмо п о письму необходимо набрать 4%
- •1. Умение составлять предложения из данных словосочетаний (на выбор)
- •2. Умение составлять диалог по одной из предложенных тем
- •3. Умение составлять текст-описание по заданной теме
- •Часть II
- •Сборник
- •Активного раздаточного материала
- •(АрМов)
- •Злейший враг
- •Наконец, столбы, поддерживающие соломенную крышу, подг…рели. (с.-щ.)
- •Два языка
- •Читатель
- •Образование как условие прогресса
- •Список литературы
- •КазГаса
- •Список литературы
- •Вступая в страну книг
- •Список литературы
- •Д ревняя библиотека
- •Список литературы
- •Необычная операция
- •Русское народное декоративно-прикладное искусство. Гжель
- •Центральный музей Казахстана
- •Список литературы
- •На пути жизни
- •Список литературы
- •Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век дополна.
- •Задание 11. Употребите нужное слово:
- •Задание 2. Объясните слова и выражения из текста с помощью синонимов или перевода.
- •Задание 3. Передайте содержание услышанного близко к тексту. Задание 4. Прочитайте диалоги
- •Задание 7. Проведите дискуссию на тему «Позитив и негатив применения машин в нашей жизни.
- •Заказ номера в отеле
- •Турист: Хорошо, но я надеюсь, что мои планы не изменятся. До свидания.
- •В гостинице
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал – арм №47
- •Блюда русской кухни
- •Активный раздаточный материал – арм №48
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал арм №49
- •Список литературы
- •«Под крышей дома твоего».
- •Список литературы
- •Задание 2. Объясните слова и выражения из текста.
- •Задание 3. Игра «Найди пару»: соедините стрелками половины пословицы.
- •Случай в трамвае
- •Увлекательная жизнь в свободное от работы время
- •Что такое красота?
- •Список литературы
- •О лимпийские игры
- •Спортивный марш
- •Список литературы
- •Дедушка, бабушка и Алёшка.
- •Семейный совет
- •Активный раздаточный материал – арм №58
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал – арм №59
- •Глоссарий
- •Список литературы
- •Часть III
- •Тексты для аудирования
- •«При его имени тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным; это право решительно принадлежит ему».
- •Задания для говорения
- •Тексты для чтения
- •Два языка
- •Адрес ресторана: пр. Абылай хана, 92/87, уг. Ул. Кабанбай батыра.
- •Письменные задания
- •Перепишите, вставляя пропущенные буквы, подчеркивая корни с чередующимися гласными и ставя в словах с этими корнями ударение.
- •Бесікке салу
- •Қырқынан шығару
- •Тұсаукесер.
- •Сүндет тойы
- •Тілашар
- •Ашамайға мінгізу
- •Поздравления, пожелания, письма
- •Анкета абитуриента
- •Список использованной литературы
Часть I универсальные критерии комплексной оценки знаний по русскому языку
Введение
Разработанная шкала комплексной оценки является универсальным уровневым сводом критериев знаний, умений и навыков, которыми должен владеть студент.
Все тестовые материалы делятся на две группы:
а) позволяющие оценить глубину освоения теоретического материала;
б) позволяющие выявить наличие практических знаний, умений и навыков. Итоговая оценка может быть представлена в общем виде:
Х∙П,
где Х - абсолютная оценка уровня теоретических знаний одного из пяти уровней. Она выражается по буквенной шкале (А, В, С, D, F).
П - это относительная характеристика практического владения языком, которая выражается в процентах (от 0 до 100%).
Все задания для экзаменующегося делятся на два блока.
Первый блок – теоретический – охватывает лексико-грамматический материал, который представлен в виде 20 закрытых тестов на каждый уровень. В данном методическом пособии в качестве примера дается по 5 тестовых заданий на каждый уровень.
Оценочные показатели теоретических знаний компьютерного тестирования экзаменующегося
Оценка по буквенной системе |
Цифровой эквивалент баллов |
Процентное содержание |
Количество правильных ответов теста |
A |
4,0 |
95-100 |
19-20 тестовых вопросов |
A- |
3,67 |
90 |
18 тестовых вопросов |
B+ |
3,33 |
85 |
17 тестовых вопросов |
B |
3,0 |
80 |
16 тестовых вопросов |
B- |
2,67 |
75 |
15 тестовых вопросов |
C+ |
2,33 |
70 |
14 тестовых вопросов |
C |
2,0 |
65 |
13 тестовых вопросов |
C- |
1,67 |
60 |
12 тестовых вопросов |
D+ |
1,33 |
55 |
11 тестовых вопросов |
D |
1,0 |
50 |
10 тестовых вопросов |
F |
0 |
0-45 |
1-9 тестовых вопросов |
Второй блок – практический – выявляет уровень практического владения языком. По второму блоку экзамен проводится в устной форме. Студенту выдается билет, в котором задания соответствуют его уровню обучения. В билет включены задания по четырем видам речевой деятельности (ВРД): аудированию, говорению, чтению, письму. Продолжительность устной части экзамена 25 минут, из которых на аудирование дается – 7 минут; говорение – 6 минут; чтение – 6 минут; письмо – 6 минут.
На экзамене ответ оценивается в процентах от 0 до 100%, начинающий (I уровень) - 0-20%; ниже среднего (II уровень) - 21 по 40 %; средний (III уровень) - 41 – 60 %; выше среднего (IV уровень) - 61-80 %; продвинутый (V уровень) - 81 до 100%. .
По результатам устного экзамена устанавливаются верхний и нижний пороги уровня владения языком. Верхний порог (для I уровня он равен – 19% - 20%, для II уровня – 39% - 40%, для III уровня – 59% - 60%, для IV уровня – 79% - 80%). Это дает право для перехода на следующий уровень, а нижний порог (для II уровня он составляет от 21% до 29%, для III уровня от 41% до 49%, для IV уровня от 61% до 69%, для V уровня от 81% до 89%) предполагает переэкзаменовку на уровень ниже.
Е
сли
результат экзамена составляет от 10% до
18% (для I уровня); от 30% до 38% (для II
уровня); от 50% до 58% (для III
уровня); от 70% до 78% (для IV
уровня); от 90% до 98% (для V
уровня), то студент остается на прежнем
уровне обучения.
Для объективного определения уровня знаний студентов по всем ВРД в тесте заложены равные количественные параметры предлагаемых заданий. На всех уровнях предлагаются три задания по аудированию, три – по говорению, три – по чтению и три – по письму. Для определения компетентности студентов по каждому ВРД задания тестов выполняются в строго определённом порядке. Задания нельзя пропускать или менять местами.
Для того чтобы представить приоритетность одного ВРД перед другим, необходимо было внести дифферентное ядро, которое было названо «коэффициентом значимости» ВРД. По проводимым во всём мире исследованиям было выявлено, что в современном обществе слушают 45 % времени, говорят – 30 %, читают – 10 % и пишут – 9 %. Очевидно, что наиважнейшим ВРД является аудирование, «коэффициент значимости» которого в наших критериях составил 0,4. Вторым по значимости определено говорение – 0,3. На третьем месте находится чтение – 0,2, на четвёртом – письмо – 0,1. Для упрощения процедуры подсчёта в «Универсальные критерии комплексной оценки знания языков» выставлены уже готовые проценты с учётом «коэффициента значимости» ВРД.
Предположим, студент выбрал III уровень, по теоретическому блоку верно ответил на 15 тестовых заданий. Ему выставляется В, что соответствует оценке его теоретических знаний.
Практический блок он сдает также по третьему (средний) уровню.
На аудирование он затратил 7 минут:
За 4 минуты прослушал текст «Спортивная семья» и ответил на вопросы. Получил 6,8% из максимальных 8 %, т.к. правильно ответил лишь на 2 вопроса;
За 3 минуты правильно объяснил значение только 3 слов и словосочетаний по прослушанному тексту и получил 3 % из максимальных 5%;
За пересказ прослушанного текста он получил 3% из максимальных 3%, т.к пересказ был полным.
Экзаменующийся за аудирование получил 12,4% из максимальных 16%.
На говорение он затратил 6 минут:
Составил монолог на заданную тему и получил 6% из максимальных 6%;
Правильно ответил поставленные вопросы и получил 4 % из максимальных 4%;
Составил поздравление и пожелание и получил 1 % из максимальных 2%.
Экзаменующийся за говорение получил 11% из максимальных 12%.
На чтение он затратил 6 минут:
Прочитал текст и передал содержание текста и получил 3% из максимальных 4%
Составил на вопросы по тексту и получил 2% из максимальных 3%;
За выразительное чтение текста получил 1% из максимальных 1%.
Экзаменующийся за чтение получил 6% из максимальных 8%.
На письмо студент затратил 6 минут:
Составил предложения из данных словосочетаний и получил 1% из максимальных 1%;
Составил текст-характеристику, описание на заданную тему и получил 1 % из максимальных 2%;
Составил диалог на заданную тему и получил 1% из максимального 1%;
Экзаменующийся за письмо получил 3% из возможных 4%, т.к. в задании при описании внешности друга не смог ничего сказать о его характере.
Таким
образом, за выполнение практического
блока студент получает 34,4%, а его общая
оценка по критериям знания русского
языка соответствует В 50,4.
Студент направляется в группу с III
уровнем обучения.
Экзаменующийся студент выбрал II-й уровень, ответил на 8 тестовых вопроса теоретического блока и получил 40%, F. Поскольку он не набрал пороговый уровень, то не получает дальнейших заданий практического уровня.
Примечание:
В КазГАСА в первом семестре учебного года обучающиеся зачисляются по казахскому и русскому языкам в группу II-го уровня (ниже среднего), по английскому языку зачисление проводится на I-й (начинающий) уровень владения языком.
Примечание: а) в случае недостаточности знаний для обучения на уровне ниже среднего обучающиеся обязаны самостоятельно изучать дисциплину до уровня «ниже среднего» в течение 7 недель (до первого рейтингового контроля); б) для владеющих языком на продвинутом (V) уровне – обучение проводится индивидуально, в консультативном порядке в течение всего курса обучения (студент берет задания у преподавателя и сдаёт 1 раз в 2 недели).
Входной срез знаний студентов по языковым дисциплинам проводится также на основе материалов и методики разработанных критериев.
За один академический период (семестр) обучающийся должен повысить степень практического владения языком, как минимум, на один уровень (с I до II уровня; со II до III уровня; с III до IVуровня; с IV уровня до V). В противном случае Офис регистратора организует повторное изучение дисциплины на платной основе, по окончании которого проводится итоговая аттестация. В то же время, в виде исключения, для перевода на следующий курс (т.е. за учебный год) разрешается повышение знаний по языку на один уровень.
Таким образом, обязательным условием для перевода с первого на второй курс является владение государственным и русским языками на среднем уровне, английским – на уровне ниже среднего; для перевода со второго на третий курс необходимо владение государственным и русским языками на уровне выше среднего, английским – на среднем уровне.
