
- •А лматы – 2014
- •Предисловие
- •Предисловие
- •Часть I универсальные критерии комплексной оценки знаний по русскому языку
- •П рактическая часть: Задания по видам речевой деятельности Время выполнения – 40 минут
- •II уровень владения русским языком соответствует 21%-40%
- •Часть I
- •О ценочные показатели теоретических знаний компьютерного тестирования экзаменующегося
- •Р егламент времени и оценки практических знаний по русскому языку
- •II уровень – ниже среднего
- •3. Умение высказать свое мнение по прослушанному тексту
- •Г оворение По говорению необходимо набрать 12% Время выполнения – 6 минут
- •1. Умение сделать сообщение-монолог на заданную тему.
- •2. Умение ответить на вопросы.
- •3. Умение адекватно высказываться в определённой ситуации
- •2. Умение составлять вопросы по прочитанному тексту
- •3. Умение выразительно читать стихотворение
- •На пути жизни
- •Письмо п о письму необходимо набрать 4%
- •1. Умение составлять предложения из данных словосочетаний (на выбор)
- •2. Умение составлять диалог по одной из предложенных тем
- •3. Умение составлять текст-описание по заданной теме
- •Часть II
- •Сборник
- •Активного раздаточного материала
- •(АрМов)
- •Злейший враг
- •Наконец, столбы, поддерживающие соломенную крышу, подг…рели. (с.-щ.)
- •Два языка
- •Читатель
- •Образование как условие прогресса
- •Список литературы
- •КазГаса
- •Список литературы
- •Вступая в страну книг
- •Список литературы
- •Д ревняя библиотека
- •Список литературы
- •Необычная операция
- •Русское народное декоративно-прикладное искусство. Гжель
- •Центральный музей Казахстана
- •Список литературы
- •На пути жизни
- •Список литературы
- •Ешь вполсыта, пей вполпьяна, проживешь век дополна.
- •Задание 11. Употребите нужное слово:
- •Задание 2. Объясните слова и выражения из текста с помощью синонимов или перевода.
- •Задание 3. Передайте содержание услышанного близко к тексту. Задание 4. Прочитайте диалоги
- •Задание 7. Проведите дискуссию на тему «Позитив и негатив применения машин в нашей жизни.
- •Заказ номера в отеле
- •Турист: Хорошо, но я надеюсь, что мои планы не изменятся. До свидания.
- •В гостинице
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал – арм №47
- •Блюда русской кухни
- •Активный раздаточный материал – арм №48
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал арм №49
- •Список литературы
- •«Под крышей дома твоего».
- •Список литературы
- •Задание 2. Объясните слова и выражения из текста.
- •Задание 3. Игра «Найди пару»: соедините стрелками половины пословицы.
- •Случай в трамвае
- •Увлекательная жизнь в свободное от работы время
- •Что такое красота?
- •Список литературы
- •О лимпийские игры
- •Спортивный марш
- •Список литературы
- •Дедушка, бабушка и Алёшка.
- •Семейный совет
- •Активный раздаточный материал – арм №58
- •Глоссарий
- •Активный раздаточный материал – арм №59
- •Глоссарий
- •Список литературы
- •Часть III
- •Тексты для аудирования
- •«При его имени тотчас осеняет мысль о русском национальном поэте. В самом деле, никто из поэтов наших не выше его и не может более называться национальным; это право решительно принадлежит ему».
- •Задания для говорения
- •Тексты для чтения
- •Два языка
- •Адрес ресторана: пр. Абылай хана, 92/87, уг. Ул. Кабанбай батыра.
- •Письменные задания
- •Перепишите, вставляя пропущенные буквы, подчеркивая корни с чередующимися гласными и ставя в словах с этими корнями ударение.
- •Бесікке салу
- •Қырқынан шығару
- •Тұсаукесер.
- •Сүндет тойы
- •Тілашар
- •Ашамайға мінгізу
- •Поздравления, пожелания, письма
- •Анкета абитуриента
- •Список использованной литературы
Предисловие
Настоящее учебное пособие предназначено для обучения студентов казахскому, русскому, английскому языкам в неязыковом вузе. Учитывая интеграцию высшей школы Казахстана в мировое образовательное пространство и в целях реализации выпускниками полученных знаний, умений, навыков в производственной деятельности без языкового ограничения, в нашем вузе большое внимание уделяется изучению государственного, русского и английского языков.
В настоящее время для высших учебных заведений Республики Казахстан разработана когнитивная технология уровневого обучения языкам, которая соответствует европейским стандартам, и основана на компетентностном подходе. Согласно этой технологий в обучении языкам выделяется 6 уровней: A1, A2, B1, B2, C1, C2. Исходным уровнем является В1, выходным уровнем – С1. Уровень С2 – магистратура.
Учитывая опыт отечественной и зарубежной теории и практики преподавания языков в неязыковом вузе, принимая во внимание названные выше 6 уровней, с целью оценки знаний и умений студентов, преподавателями языковых дисциплин КазГАСА и КАУ под руководством Президента КазГАСА, проф. Кусаинова А.А., были разработаны и обоснованы пять уровней в знании языка:
начинающий– I уровень (F, 0-20%) – соответствие А1 и А2
ниже среднего– II уровень (D, 21 по 40 %) – А2 и В1 (min.)
средний – III уровень (С, 41 – 60 %) – В1 (max.)
выше среднего – IV уровень (B, 61-80 %) – B2
продвинутый – V уровень (A - 81 до 100%) – C1.
В основу выделения уровней положены следующие параметры:
1) коммуникативные задачи, которые студент может решать средствами того или иного языка;
2) сферы, ситуации общения, в рамках которых решаются эти коммуникативные задачи;
3) предметно-содержательная сторона общения;
4) эффективность решения коммуникативных задач;
5) качество речевой деятельности.
В учебном пособии каждый уровень содержит задания по формированию умений и навыков в устной и письменной речи, наряду с этим даны материалы для внеаудиторной самостоятельной работы студентов.
Задание на самостоятельную работу студента (СРС) включает в себя новые темы, либо дополнительные сведения по теме занятия, способствующие более глубокому и всестороннему изучению данной темы, а также предусматривает выполнение творческих заданий, написание эссе, рефератов, докладов и других видов работ. По каждому заданию указывается рекомендуемая литература, с указанием номера источника (в квадратных скобках) и страниц.
Задание на СРСП предусматривает закрепление аудиторного материала, консультирование по сложным вопросам (темам) и защиту заданий, видеопрезентаций, рефератов по данной теме.
Все материалы руководства систематизированы с точки зрения его практической, коммуникативной значимости для студентов неязыковых ВУЗов.
Структура пособия определяется уровневым подходом к процессу овладения языками. Материалы пособия были апробированы в КазГАСА и КАУ.
Структура и содержание учебного пособия
Основными целями пособия являются совершенствование у студентов способностей:
- к речевому общению в социально-культурной и профессиональной сферах;
- к выполнению речевых действий и совершенствованию определенных умений и навыков (аудирование, говорение, чтение, письмо)
Структура пособия включает в себя следующие блоки учебного и дидактического материала:
универсальные критерии комплексной оценки знаний по русскому языку;
активный раздаточный материал;
лексико-грамматический материал по видам речевой деятельности.
Активный раздаточный материал построен в соответствии с критериями комплексной оценки знаний по русскому языку и содержит задания по четырем видам речевой деятельности. Каждому занятию соответствует лексическая и грамматическая темы. Лексический материал выдержан в общей тематике учебного пособия всех томов носит сквозной характер. Авторы в то же время делают упор на расширение лексического минимума в контексте научного стиля речи. Тем самым осуществляется переход к овладению профессиональным русским языком.
Система упражнений способствует легкому чтению и восприятию текстов, развитию устной речи, совершенствованию навыков говорения и письма.
Учебное пособие дополнено хрестоматийным материалом, который нацелен на формирование социокультурологической компетенции студентов и включает в себя тексты для аудирования и чтения, отрывки из прозаических произведений художественной литературы для выразительного чтения и пересказа, стихотворения для заучивания наизусть.
Выражаем благодарность за активное участие в формировании хрестоматийной части учебного пособия следующим преподавателям: Тунгенбаевой К.Б., Султангазиновой Ж.К.