Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
нем. ИДО метод. товар..doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
932.35 Кб
Скачать

Контрольное задание №2

Для того чтобы выполнить контрольное задание №2, не­обходимо повторить грамматический материал из контроль­ного задания №1, а также усвоить следующие разделы:

1. Порядок слов в простом предложении. 2. Времена ак­тивного залога; образование, употребление и перевод на рус­ский язык. 3. Основные формы глаголов (слабых, сильных и неправильных). 4. Сложные существительные. 5. Сложное предложение. Сложноподчиненное предложение. Типы при­даточных предложений и подчинительные союзы. 6. Страда­тельный залог; образование, употребление и перевод. 7. Пас­сивная конструкция «sein + Partizip II» (пассив состояния). 8. Инфинитивные группы и обороты. 9. Модальные конструк­ции: «haben/sein + zu + Infinitiv». 10. Распространенное опре­деление. 11. Определение, выраженное Partizip I с частицей zu. 12. Обособленный причастный оборот.

После изучения указанного выше материала присту­пайте к выполнению вашего варианта контрольного задания №2.

Вариант 1

  1. Выпишите из текста 5 сложных существительных, под­черкните в них основное слово, переведите.

  2. Выпишите из текста 5 слабых и 5 сильных глаголов, напишите 3 основные формы (Infinitiv, Imperfekt, Partizip II) этих глаголов.

  3. Перепишите и переведите письменно предложения. Подчеркните сказуемое и определите его временную форму (Präsens, Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I).

1. Die Polizei hat den Dieb verhaftet. 2. Sie erholen sich jedes Jahr in diesem Ort. 3. In einigen Jahren wird sich unsere Stadt stark ändern. 4. Wir flogen nach England mit dem Flugzeug. 5. Die Studenten hatten die Prüfungen im Dezember abgelegt.

    1. Из данных пар предложений составьте сложноподчи­ненные предложения, употребляя данные в скобках союзы. Подчеркните в придаточных предложениях сказуемое и союз. Предложения переведите на русский язык.

1. Das Wetter wird besser. Ich gehe dann gern schwimmen. (wenn) 2. Stefan konnte das Buch nicht kaufen. Er hatte nicht genug Geld mit. (weil) 3. Ich weiß. Ich habe noch viel Zeit. (dass) 4. Ich kann dir nicht genau sagen. Ich bin am Abend zu Hause. (ob) 5. Dieter durfte spazieren gehen. Er hatte im Obstgarten gearbeitet. (nachdem)

    1. Из данных предложений выпишите те, где сказуемое стоит в страдательном залоге (Passiv); подчеркните сказуемое и определите его временную форму. Предложения переве­дите на русский язык.

1. Ich werde das Buch morgen bringen. 2. Ich werde zum Bahnhof vom Vater mit dem Auto gebracht. 3. Nach dem Studium an der Hochschule werde ich Manager. 4. Die anderen Schüler werden vom Lehrer am nächsten Tag abgefragt werden. 5. Die Ausstellung ist am 1. August eröffnet worden.

    1. Перепишите и переведите предложения, обращая вни­мание на последовательность перевода отдельных членов инфинитивных групп и оборотов.

1. Jedes Geschäft versucht seinen Kundenkreis zu erweitern. 2. Es ist empfehlenswert, den Satz von 10% bei der betreffenden Warengruppe zu verringern. 3. Die Warenhäuser und Boutiquen hаtten in diesem Jahr die Preise für Pullover, Mäntel oder Schals um bis zu 70% heruntergesetzt, um die Lager für die Frühjahrsmode zu räumen. 4. Viele Güter haben nur einen Zweck, die Wünsche des Verbrauchers zu erfüllen.

    1. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол haben или sein выражают модальное значение (конструкции: haben + zu + Infinitiv; sein + zu + Infinitiv).

1. Sie haben Ihre eigenen Ergebnisse mit den Fremdergebnissen zu vergleichen. 2. Das Kaufhaus ist sehr bequem. 3. Das wirtschaftliche Geschehen ist im Einzelbetrieb bzw. in der Einzelunternehmung zu untersuchen. 4. Der Zahl der Unternehmungsgründungen ist in den letzten Jahren stark angestiegen. 5. Die Verstärkung solcher Wirtschaftsblöcke wie Europäische Union, Nordamerikanische Freihandelszone hat starke Rückwirkungen auf das GATT (das Allgemeine Zoll- und Handelsabkommen).

    1. Перепишите предложения, подчеркните определение, выраженное Partizip I + zu; переведите предложения.

1. Hier sollen einige einfach zu verwendende Methoden angegeben werden. 2. Die anzubietenden Waren und Dienstleistungen wachsen in Deutschland alljährlich.

    1. Перепишите и переведите предложения с обособлен­ными причастными оборотами. Подчеркните причастие и оп­ределите его форму (Partizip I, Partizip II), а также напишите начальную форму глагола (Infinitiv), от которого образовано причастие.

1. Von dieser Theorie ausgehend, sollen die Studenten den Versuch noch einmal wiederholen. 2. Die Ergebnisse der Wissenschaft und Technik, angewandt auf allen Gebieten der menschlichen Tätigkeit, beeinflussen das Leben der Gesellschaft.

    1. Перепишите предложения, возьмите в скобки распро­страненное определение, подчеркните его основной член (причастие или прилагательное); переведите предложе­ния.

Образец: Die (nach der neuen Technologie hergestellten) Erzeugnisse haben eine hohe Qualität. – Изделия, произведен­ные по новой технологии, имеют высокое качество.

1. Der immer stärker werdende Wettbewerb führt zu Preissenkungen. 2. Die in Indien produzierten Textilien sind von besserer Qualität, als wir dachten.

    1. Перепишите текст и переведите его письменно.

Eine moderne Vertriebsform des Großhandels

Eine der modernsten Formen des Großhandels stellen die „Cash-and-Carry“-Betriebe (CC-Betriebe) dar. Für die Einzelhändler ist diese Vertriebsform besonders praktisch, weil sie während der Geschäftszeit immer die Möglichkeit haben, sich sehr schnell einzudecken. Geht der Lagerbestand an Warenartikeln zu Ende, fährt der Einzelhändler zu einem CC-Betrieb, sucht sich die nötigen Waren wie in einem Selbstbedienungsgeschäft aus und bezahlt den Einkauf bar an der Kasse.

Die besondere Funktion dieser Betriebe innerhalb des Großhandels liegt im niedrigen Preis, im großen Sortiment und in der umfangreichen Lagerhaltung. Am wichtigsten ist natürlich der günstige Preis, der den Einzelhändler auch dann noch reizt, wenn er in diesen Großhandelsgeschäften sofort bezahlen muss, also keinen Lieferantenkredit eingeräumt bekommt.

Von der Bedeutung dieses neuartigen Großhandels kann man sich anhand eines Jahresumsatzes von etwa 6 Mrd. DM ein Bild machen, wobei der Marktanteil am Lebensmittelgroßhandel 20% beträgt. Der Vorwurf, dass diese Großhändler auch an den privaten Verbraucher verkaufen, ist in Einzelfällen sicher begründet.

Diese CC-Betriebe sind ein Zeichen für die Hinwendung des Großhandels zum Kunden, zum Abnehmer. Die Sortimente werden nicht mehr entsprechend dem Produktionsprogramm der Hersteller, sondern unter Berücksichtigung der Kundenwünsche zusammengestellt.

Neu ist außerdem eine bestimmte Auswahl der Kunden nach ihrer betrieblichen Größenordnung. Einzelhändler mit einer größeren Lagerhaltung werden kaum in diesem Großhandel einkaufen, dessen Abnehmer meistens Einzelhandelsgeschäfte mit kleinen Lagerräumen und auch oft mit geringen Betriebsmitteln sind. Dadurch können die anderen Großhandlungen die Belieferung ihres homogenen Kundenkreises viel kostensparender durchführen, ohne wie bisher groß und klein wahllos in gleicher Weise bedienen zu müssen.

Des Weiteren ergibt sich aus diesem Wandel für den Großhandel, der früher viele Reisende auf Provision hatte, um seine Kunden aufsuchen zu lassen: Heute sind es festbezahlte Berater, die dem Kunden nicht um jeden Preis verkaufen und die Lager vollstopfen wollen.

12. Ответьте на вопросы к тексту.

1. Was verstehen Sie unter einem CC-Großhandelsbetrieb? 2. Worin liegt die besondere Funktion dieses Großhandels? 3. Wonach werden die Sortimente des CC-Großhandels zusammengestellt? 4. Wie tragen diese Betriebe zur Auswahl der Abnehmer nach ihrer betrieblichen Großenordnung bei? 5. Welche Vorteile ergeben sich aus dieser Kundenauswahl?