
- •1.Морфологія як розділ мовознавчої науки. Предмет морфології
- •2.Групи займенників за значенням та їх семантико-граматичні особливості
- •3.Лексичне і граматичне значення слова
- •4. Особливості реалізації категорії роду, числа та відмінка в займенниках іменникового зразка.
- •5. Граматична форма, граматичне значення і граматична категорія. Способи і засоби вираження граматичних значень слова в укр.. Мові.
- •6. Займенник як частина мови. Категорійне значення займенника. Загальна характеристика семантичних, морфологічних, словотвірних та синтаксичних особливостей займенника.
- •7. Традиційний принцип поділу слів на частини мови. Інноваційні принципи поділу слів на частини мови (вчення і.Кучеренка, і.Вихованця, к.Городенської, в.Горпинича)
- •8 .Особливості реалізації категорії роду, числа та відмінка в займенниках прикметникового зразка.
- •9. Іменник як частина мови з погляду різних учень. Категорійне значення іменника. Загальна характеристика семантичних, морфологічних, словотвірних та синтаксичних особливостей іменника.
- •10. Структурні класи дієслів та дієвідміни. Функціонально-семантичні групи дієслів.
- •12. Дієслово як частина мови у різних морфологічних школах. Категорійне значення дієслова. Загальна характеристика семантичних, морфологічних, словотвірних та синтаксичних особливостей дієслова.
- •15. Категорія власних і загальних назв. Власні іменники. Перехід власних назв у загальні і навпаки. Граматичні засоби розрізнення власних і загальних назв.
- •17. Категорія конкретності/ абстрактності в іменниках. Конкретні іменники та їх граматичні ознаки. Абстрактні іменники та їх граматичні ознаки.
- •20. Категорія особи дієслова та особливості її виявлення. Особові і не особові дієслівні утворення. Особові парадигми дієслова та способи їх творення.
- •21. Категорія речовинності. Граматичні особливості іменників. Яким властива категорія речовинності.
- •22. Категорія числа дієслова та особливості її виявлення у різних дієслівних формах..
- •24. Одиничні (сингулятивні) іменники. Граматичні особливості сингулятивних іменників.
- •25. Теперішній час дієслів. Детерміноване та недерміноване значення форм дієслів теперішнього часу. Пряме і переносне уживання форм теперішнього часу.
- •26. Категорія числа іменників. Дві числові форми в сучасній українській літературній мові. Іменники, які творять корелятивні числові форми. Однинні іменники. Множинні іменники.
- •28. Категорії особи в іменниках. Граматичні засоби вираження значення особи іменника.
- •30. Категорія відмінка іменників. Значення відмінків. Граматичні засоби вираження значення відмінка.
- •31. Категорія способу дієслів. Дійсний, умовний, наказовий, спонукальний і бажальний способи: граматичні засоби вираження, творення форм ( з історичним коментарем).
- •32. Іменникові парадигми. Особливості відмінювання іменників I, II, III I IV відміни та тих, котрі не належать до жодної з відмін.
- •33. Рід як іменна категорія особових дієслів. Особливості виявлення роду у особових формах дієслів. Історичний коментар.
- •34. Поділ іменників на відміни і групи. Іменники, які не належать до жодної з відмін. Історичний коментар до формування відмін у сучасній українській літературній мові.
- •37. Дієприкметник як форма дієслова. Граматичні категорії дієприкметника та особливості їх реалізації в сучасній українській літературній мові. Синтаксичні функції дієприкметника.
- •38. Семантичні групи прикметників. Якісні прикметники та їх граматичні, семантико-граматичні і словотворчі особливості.
- •39. Предикативні пасивні дієприкметники на –но, - то. Граматичні категорії цих форм. Їх морфологічні та синтаксичні особливості. Творення предикативних пасивних дієприкметників на –но, -то.
- •40. Категорія співвідносної міри якості предмета (ступні порівняння прикметників). Історичний коментарю Якісні прикметники, які не творять ступенів порівняння.
- •44. Відносні прикметники. Семантичні групи відносних прикметників. Особливості їх творення. Відносно-якісні прикметники.
- •46. Присвійні прикметники. Семантичні групи присвійних прикметників. Особливості їх творення. Присвійно-відносні прикметники.
- •47. Прислівник як частина мови у різних морфологічних школах. Категорійне значення прислівника. Морфологічні особливості, лексичне значення і синтаксична роль прислівника.
- •49. Поділ прислівників на групи за їх синтаксичними функціями: атрибутивні, предикативні, модальні, атрибутивно-предикативні, предикативно-модальні, атрибутивно-модальні.
- •51. Ступені порівняння якісно-означальних прислівників. Ступені безвідносної міри якості прислівника та особливості їх творення. Форми суб’єктивної оцінки якісно-означальних прислівників.
- •52. Групи числівників за значенням: означено-кількісні та неозначено-кількісні числівники. Порядкові числівники.
- •53. Службові ( неповнозначні) частини мови. Статус службових слів у вченні і.Кучеренка. Нечастиномовний статус службових слів. Службові слова-морфеми. Слова-речення (і.Вихованець, к.Городенська).
- •54. Поділ числівників за структурою та особлиовстіми творення (з історичним коментарем).
- •55.Прийменник як частина мови. Класифікація прийменників за похідністю та структурою. Основні значення конструкцій з первинними прийменниками. Синонімічні прийменникові конструкції.
- •57. Частка як частина мови. Поділ часток за структурними особливостями (за місцем і роллю у мовних одиницях). Наголос у частках.
- •58. Відмінювання числівників. Шість типів відмінювання числівників. Відмінювання порядкових числівників.
- •59. Сполучник як частина мови. Морфемний склад сполучників. Прості, складні та складені сполучники. Поділ сполучників за способом уживання. Сполучники сурядні та підрядні.
- •60. Парадигма займенника. Відмінкові парадигми займенників співвідносні з парадигмами іменників, прикметників та числівників. Наголос у займенниках.
- •61. Загальна характеристика вигуків як своєрідних незмінних слів. Первинні і вторинні вигуки. Групи вигуків за значенням. Звуконаслідувальні слова. Слова-речення.
22. Категорія числа дієслова та особливості її виявлення у різних дієслівних формах..
Категорія числа — граматична категорія, яка допомагає реалізувати кількісні виміри предметів. В укр. мові категорія числа виражається у трьох значеннях: одн., множ., двоїна. З 13 ст. категорія двоїни почала втрачатися, залишилася у говорах. Нині літературна норма дає нам лише 2 грам. значення — однину і множину.
Число дієслова несе інформацію про кількість діячів. Однина вказує, що дія чи стан приписується:
а) одному виконавцеві (особі, тварині чи предметові): (я) допомагаю, (мотоцикліст) мчить, (мурашка) повзе, (листок) тріпоче',
б) сукупності однорідних предметів: (селянство) голосує, (молодь) вчиться, (листя) опадає, (жито) достигає
в) предметам, що не піддаються лічбі (речовинам, сферам діяльності, поняттям тощо): (вода) тече, (бджільництво) розвивається, (історія) не повторюється категорія числа відсутня в інфінітива.
24. Одиничні (сингулятивні) іменники. Граматичні особливості сингулятивних іменників.
Збірним протиставляються о д и н и ч н і або с и н г у л я т и в н і (лат. singularis — однина) і м е н н и к и : селянин, пшеничина, харків’янин, стеблина. Вони, на відміну від збірних, не мають значення сукупності (пшонина, сльозина), а належать до числа тих, що позначають предмети, які можна рахувати. С е м а н т и ч н о одиничні іменники поділяють на дві групи:
1) сингулятиви, що співвідносяться як зі збірними іменниками, так і з множиною конкретних іменників: селянство — селянин — селяни;
2) сингулятиви, що співвідносяться лише з речовинними іменниками: стебло — стеблина, бадилля —бадилина.
Г р а м а т и ч н і о с о б л и в о с т і сингулятивних іменників такі:— наявність суфіксальних засобів вираження сингулятивності (суфікси -ин, -инк-а, -иночк-а): грузин, квасолинка, билиночка',— здатність частини сингулятивів змінюватися за числами: сніжинка — сніжинки, пшеничина — пшеничини-,— здатність сингулятивних іменників уживатися в реченні з числівниками: чотири горошини, дві стеблини, і Лексико-граматичні розряди іменників виявляються в протиставленнях, які співвідносяться між собою в загальній системі іменника: абстрактні і конкретні — із загальними і власними, сингулятивні — з конкретними і збірними, речовинні — із загальними і т. д.
25. Теперішній час дієслів. Детерміноване та недерміноване значення форм дієслів теперішнього часу. Пряме і переносне уживання форм теперішнього часу.
Значення теперішнього часу полягає у вираженні часової ознаки дій, співвідносних з моментом мовлення. Теперішній час утворюється від дієслів недоконаного виду. Оскільки момент мовлення може збігатися або не збігатися з актом безпосереднього говоріння, то розрізняють пряме й відносне вживання форм теперішнього часу. По-іншому – прямий (індикативний) і відносний (релятивний) моменти мовлення. Якщо дія відбувається в момент мовлення, то ми говоримо про індекативний момент мовлення.
Форми теперішнього часу при їх прямому вживанні мають два основні значення:детерміноване – дії відбуваються у певні часові проміжки, що визначаються прислівниками типу сьогодні, нині, зараз, учора, торік і т.д.; недетерміноване – дії відбуваються безвідносно до якихось часових меж і можуть уточнюватися прислівниками типу завжди, постійно і т.д. Пряме детерміноване значення форм теперішнього часу називають ще теперішнім актуальним часом.
Прямий недетермінований час виступає найчастіше у приказках, сентенціях і наукових визначеннях. При відносному вживанні форм теперішнього часу розрізняють значення теперішньо-минулого і теперішньо-майбутнього часу. Теперішньо-минулий час передається формами теперішнього часу у поєднанні з прислівниками і прислівниковими зворотами, які переносять дію у план минулого. (Поєднання форми теперішнього часу і значення минулого). У межах теперішньо-минулого часу розрізняють теперішній історичний і теперішній живописний. Ці назви зумовлені характером текстів, у яких зустрічаються форми теперішнього часу: теперішній історичний (про події минулого), теперішній живописний (опис природи).
Значення минулої дії може підсилюватися наявністю в контексті частки було і вставного слова бувало. Теперішньо-майбутній час виражається формами теперішнього часу, які поєднуються з прислівниками та прислівниковими сполученнями, що створюють мовну ситуацію, характерну для майбутнього часу. Ситуація майбутнього часу може випливати і з попереднього контексту. «Батьківщино моя, бачу тебе у майбутньому. Жайворонки дзвенять у синьому небі, пшениця колосом шумить…»