
- •Орган управління охороною праиі
- •Інформаційне забезпечення в галузі охорони праиі
- •Нормативно-правове забезпечення
- •Організація і координація робіт з охорони праці
- •Функції управління охороною праці
- •Планування роботи з охорони праці
- •Контроль за станом охорони праці і функціонування суоп
- •Облік, аналіз і оцінка стану охорони праці і функціонування суоп
- •Стимулювання за роботу з охорони праці
- •Завдання управління
- •1.3.1. Навчання працюючих з охорони праці, пропаганда охорони праці
- •1.3.2. Безпека виробничого обладнання
- •Безпека виробничих процесів
- •1.3.4. Безпека будівель і споруд
- •Нормалізація санітарно-гігієнічних уллов праці
- •Забезпечення засобами індивідуального захисту і спецодягом
- •Створення оптимальних режимів праиі і відпочинку
- •Організація лікувально-профілактичного обслуговування
- •Санітарно-побутове-обслуговування працюючих
- •1.3.10. Професійний відбір працюючих
- •Вимоги до організації безпечного ведення польових розвідувальних робіт
- •Порядок оформлення готовності до польових розвідувальних робіт
- •Організація польової бази партії і табору
- •Виробнича санітарія і гігієна прані при польових розвідувальних роботах
- •Безпечна експлуатація виробничого обладнання, апаратури та інструментів
- •Вимоги безпеки при виконанні робіт підвищеної небезпеки
- •Загальні вимоги і порядок пересування персоналу на маршрутах
- •Поведінка працівників, шо заблукали, і порядок їх розшуку
- •Робота і пересування в гірських і високогірних районах
- •Робота і пересування в лавинонебезпечних районах
- •2.1.12. Пересування в заболоченій місцевості
- •Робота і пересування в лісових районах
- •Безпека при подоланні водних переправ
- •Вимоги безпеки під час проведення інженерно-геодезичних робіт
- •Рекогносцировка геодезичних мереж, установка віх і шогл
- •Безпека праці при проведенні земляних робіт
- •Побудова дерев'яних знаків
- •Збирання металевих знаків
- •Спорудження знаків на дахах будівель і споруд
- •2.2.7. Обстеження, ремонт і знесення знаків
- •Закладення центрів, марок і реперів
- •Кутові і лінійні вимірювання з геодезичних знаків
- •Безпека робіт із світлодалекомірами і радіодалекомірами та електронними тахеометрами
- •Робота на трасах і майданчиках електромережного господарства, зв'язку і нафтогазопроводів
- •Робота на територіях нафтосховищ і нафтогазопроводів
- •Робота на автомагістралях і автомобільних дорогах
- •Робота на територіях аеродромів і аеропортів
- •Робота на будівельних і монтажних об'єктах
- •Зйомка підземних інженерних споруд і комунікацій
- •Робота в кесонах
- •Виконання топографо-геодезичних робіт на об'єктах залізничних мереж
- •Виконання топографо-геодезичних робіт на водах
- •Правила безпеки при використанні транспорту
- •2.3. Вимоги безпеки піл час виконання камеральних робіт
- •Загальні вимоги безпеки
- •Вимоги до зберігання хімічних речовин, вихідних матеріалів і правила поводження з ними
- •Фотолабораторні роботи
- •Фотомеханічні роботи і підготовка пластика до гравірування
- •Гравірування карт
- •Поліграфічні роботи
- •Стереофотограмметричні роботи
- •Охорона праиі при роботі з комп'ютерною технікою і обчислювальними машинами*
- •3.1. Поведінка людини в природних надзвичайних ситуаціях
- •Масові інфекційні захворювання і отруєння людей
- •Інфекційні захворювання тварин
- •Хвороби і шкідники рослин
- •3.2. Виживання людини в природних умовах
- •Запобігання ураженню блискавкою
- •Орієнтування на місцевості без компаса і карти
- •Особливості орієнтування в різних умовах
- •Правила розпалювання вогниша
- •Поведінка на воді
- •Правила поведінки на льоду
- •Ломедична допомога
- •Долікарська допомога при задусі, утопленні, заваленні землею, отруєнні
- •Чужорідне тіло у вухах, носі, очах, дихальних шляхах, кишковому тракті
- •3.3.3. Перегрівання
- •3.3.4. Перша допомога при враженні блискавкою
- •Долікарська допомога при враженні електричним струмом
- •Перша допомога при переохолодженнях
- •Долікарська допомога при укусах скажених тварин, отруйних змій і комах
- •Стан пожежної безпеки в Україні
- •Механізм управління системою пожежної безпеки в державі
- •Законодавчі акти та законопроекти України з питань пожежної безпеки
- •Відповідальність за порушення встановлених законодавством вимог пожежної безпеки
- •4.2.3. Протипожежні інструктажі
- •Експедиційні протипожежні заходи
- •Протипожежні заходи на експедиційному майданчику
- •Протипожежні вимоги до підприємств, установ, організацій, шо розташовані, мають об'єкти або проводять роботи (заходи) в лісі
- •Пожежна безпека в камеральних умовах
- •Порядок дій робочого персоналу в разі пожежі
- •Пожежна безпека приміщень
- •Загальна документація, шо регулює Організаційні функції з охорони праці при створенні підприємства та в процесі його діяльності
- •Інструкція
- •Перелік робіт підвищеної небезпеки
- •На виконання робіт підвищеної небезпеки
- •Перелік професій працівників, які забезпечуються мийними та знешкоджувальними засобами
- •Зазначений у нормах пожежний інвентар зосереджується в місцях базування експлуатаційних дільниць, загонів, партій, баз тощо.
- •Лісопожежний пункт організації, що обслуговує шосейні дороги, які проходять через лісові масиви, на пожежонебезпечний
- •40030, М. Суми, вул. Кірова, 27 e-mail: publish@book.Sumy.Ua
- •374 С. Палітурка.
- •Ге вид., допов. 2005. 304 с. Палітурна
- •Ге вид,, переробці доп.
- •2006. 496 £ Палітурка
- •2006. 431 С. Палітурка
- •2006. 240 С. Палітурка
- •Isbn 966-680-170-1
- •293 С. Палітурка
рухомих
локомотивів, вагонів, дрезин та ін., а
також у відсутності сторонніх
предметів, об які можна спіткнутися;
при
спуску з гальмівної площадки потрібно
повернутися лицем до вагона і триматися
за поручні;
сідати
на гальмівну площадку і спеціальну
підніжку та сходити з них тільки
при зупинці рухомого поїзда.
В
обмежених місцях, де з обох сторін
дороги протягом більше 100 м є високі
платформи, будівлі, огорожі та круті
схили виїмок, що не дозволяють робітникам
розміщуватися збоку від дороги при
проходженні рухомого складу, роботи
необхідно спеціально узгодити з
черговим по станції, і місце роботи
огороджується сигналами зупинки
встановленого зразка, про що робиться
відповідний запис у журналі «Огляду
доріг, стрілочних переводів, пристроїв
СЦБ, зв’язку і контактної мережі».
Експлуатація
маломірних судів.
При експлуатації плавзасобів необхідно
дотримуватися вимог «Правил техніки
безпеки на суднах морського флоту»,
«Правил плавання по внутрішніх водних
шляхах», Інструкції про порядок
здійснення контролю за виконанням
судноплавними компаніями України,
нормативних актів з питань безпеки
судноплавства, Положення про навчання
та перевірку знань посадових осіб, які
здійснюють державний нагляд за
забезпеченням безпеки судноплавства
на морському і річковому транспорті.
Перед
початком навігації по судноплавних
водних шляхах мають бути проведені
технічний огляд, реєстрація і
перереєстрація всіх плаваючих
засобів топографо-геодезичних організацій
у місцевих органах Реєстру України або
в навігаційно-технічній інспекції та
отримані дозволи на їх експлуатацію.
Маломірні
судна повинні проходити огляд у порядку
і в терміни, передбачені відповідними
інструкціями державних інспекцій
з маломірних суден. Човни з веслами
мають бути стійкими до перевертання,
не мати протікання. Забороняється
використання підвісних човнових моторів
підвищеної потужності, що не відповідають
вантажопідйомності і стійкості човнів.
Потужність човнових моторів залежно
від вантажопідйомності судна не повинна
перевищувати меж, указаних у табл. 2.6.
Підвісні мотори повинні додатково
кріпитися до човнів страхувальними
канатами. На моторних човнах мають
бути запасні справні весла.
Виконання топографо-геодезичних робіт на водах
Вантажопідйомність човна, кг |
до 300 |
300-500 |
500-1000 |
1000-1500 |
понад 1500 |
Потужність мотора, к.с., не більше |
6 |
-12 |
18 |
22 |
25 |
Для
герметизації можливих пробоїн і тріщин
на човнах повинні бути необхідні
матеріали. Плоти мають бути міцно
зв’язані і обладнані необхідним
устаткуванням (кермо, греби, причальний
канат та ін.). Усі плавзасоби мають бути
забезпечені індивідуальними
рятувальними жилетами, поясами або
нагрудниками в кількості, що відповідає
чисельності посадочних місць.
У
всіх випадках транспортування бригад
по воді, особливо при подоланні
небезпечних ділянок, рятувальні засоби
(жилети, нагрудники, пояси) мають бути
одягнені на людей, а рятувальні круги
та інші засоби при їх наявності на
плавзасобі мають бути розташовані на
видному і легкодоступному місці. До
управління катерами і моторними
човнами допускаються особи, що мають
посвідчення на право керування
відповідним плавзасобом.
При
завантаженні плавзасобу необхідно
суворо дотримуватися встановлених
для них норм вантажопідйомності. Для
уникнення перекидання або затоплення
плавзасобу люди і вантаж на них мають
бути розміщені рівномірно, причому
важкі вантажі складаються на дно
плавзасобу в середній його частині.
Забороняється завантажувати ніс
човна. Висота вантажу над бортом човна
не повинна перевищувати 20-25 см. Висота
бортів завантаженого човна над водою
в тиху погоду має становити не менше
20 см, у вітряну — не менше 30 см. Піднімати
людину з води дозволяється тільки з
корми або носа човна. При посадці і
висадці людей човни та інші плавзасоби
повинні ставитися вздовж берега або
причалу (якщо дозволяє глибина річки,
озера і т.д.).
Під
час пересування річками в дуже небезпечних
місцях (перекати, пороги, швидкотоки
тощо) човни і плоти повинні спускатися
на шнурках без пасажирів і вантажу.
Невеликі човни в районі лісових заломів
і порогів треба перетягувати берегом.
Пересування
на гумових (секційних) надувних човнах
допускається по незасмічених
водоймищах і річках із спокійною
течією. Гумові човни мають бути
забезпечені веслами, кочетами, бан-
ками-сидіннями, леєрами або бортовими
канатами, причальними стропами,
рятувальними линами та іншими засобами
залежно від типу човна, а також матеріалами
для ремонту човна.
147
При
пересуванні на моторних човнах
забороняється робити різкі повороти.
При появі хвиль човен рекомендується
спрямовувати носом до хвилі, зменшивши
швидкість. На річках з небезпечними
перешкодами (пороги, водоспади та ін.)
до управління човнами і плотами
допускаються тільки досвідчені
штурмани, які обізнані з особливостями
місцевих річок.
При
роботі на маломірних судах забороняється:
пересуватися
водними шляхами під час туману, завірюхи,
льодоходу, при вітрі понад 6 балів,
сплаві лісу, а на моторних човнах - і в
темний час доби;
палити
на плавзасобах за наявності на них
горючих і вибухових речовин та
матеріалів;
купатися
з бортів човнів і катерів під час їх
руху;
знаходитися
в аварійному човні, що причалив до
катера під час його руху;
під
час руху човна, плоту стояти (за винятком
випадків пересування за допомогою
жердин), переміщатися без необхідності,
робити різкі рухи, сидіти, звісивши
ноги за борт, пересаджуватися з
одного човна до іншого;
ночувати
на всіх видах маломірних суден і плотах;
плавати
в безпосередній близькості від берегів
з нависаючими козирками;
при
пересуванні судноплавними ріками
проходити в безпосередній близькості
від багатотоннажних суден;
підпливати
на човнах, плотах та інших плавзасобах
до бакенів, барж, що їх перетягують
через річку тросами за течією;
пересуватися
на човнах, катерах та інших плавзасобах
з несправними або нестійко працюючими
моторами (двигунами).
При
швартуванні катера потрібно остерігатися
затягування швартовими канатами рук
і ніг пасажирів. Причалювання човна
до борту катера слід проводити при
непрацюючому гвинті катера і проти
течії. У темний час доби човен повинен
мати світловий сигнал, а катер має бути
освітлений. Відштовхувати човен від
катера потрібно жердиною з рогатиною,
упираючи її до носа від човна.
Гідрометричні
і топографічні роботи на річках, озерах,
водосховищах і шельфах, що виконуються
із застосуванням плавзасобів.
Гідрометричні роботи і топографічна
зйомка водних акваторій виконуються
з плавзасобів (морські і річкові
пароплави, катери, шлюпки, моторні
човни, човни, плавучі споруди і плоти)
і належать до робіт з підвищеною
небезпекою.
Плавання
суден і сплав плотів по судноплавних
річках, озерах, водосховищах і каналах
регламентуються відповідними правилами
плавання по внутрішніх водних шляхах.
На сплавні несудохідні, так звані малі
річки, зазначені правила не поширюються;
на цих річках діють правила, установлені
організаціями, які їх експлуатують.
Судна,
призначені для гідрометричних і
топографічних робіт на озерах і
водосховищах, повинні мати такі морехідні
якості: плавучість, остійність,
непотоплюваність, швидкість, повороткість.
Згідно з «Правилами технічної експлуатації
суден морського флоту» судно при
недостатній стійкості і крені більше
8° у плавання не випускається.
Маломірні судна, які використовуються
при гідрометричних і топографічних
роботах, повинні бути оснащені згідно
з табелем постачання маломірних суден.
Кількість
допущених до посадки людей чітко і
великими цифрами має бути вказана на
бортах човна (шлюпки, бота) або катера
незмивною фарбою або випалюванням біля
носа з кожної сторони плавзасобу.
Виконувати
роботи зі шлюпки при силі вітру більше
3 балів за шкалою Бофорта не дозволяється.
Під час льодоходу не вище трьох балів
виконання гідрологічних робіт
допускається тільки із суден зі сталевим
корпусом.
Якірні
троси повинні мати не менш як шестикратний
запас міцності і випробовуватися до
початку робіт. Використовувані при
гідрогеологічних роботах металеві
троси мають відповідати вимогам ГОСТ
3241-80 «Канати сталеві. Технічні умови».
Безпека
проведення робіт із застосуванням
блоків має забезпечуватися правильним
їх підбором і експлуатацією. Діаметр
металевих блоків при роботі з ручним
приводом повинен бути не менше 16, а при
роботі з машинним приводом - не менше
20 діаметрів троса.
При
гідрогеологічних роботах слід
застосовувати лебідки з електричним
і мають ручним приводом. Під час роботи
з лебідками забороняється:
виконувати
ремонтні роботи, регулювати гальма,
мастити і чистити механізми;
надягати
канат, що зіскочив, на барабан або ролик
блоку;
поправляти
на барабані неправильно намотуваний
канат;
різко
гальмувати при підйомі або опусканні
вантажу;
залишати
канат після роботи в натягнутому
положенні;
стояти
поблизу натягнутого каната;
149
навантажувати
лебідку вантажем, що перевиїцує її
вантажопідйомність;
вставляти
металеві прокладки до отвору рукоятки
ручної лебідки для ущільнення її на
квадраті валу;'
працювати
на електролебідці з несправним
заземлення:м.
При
постановці візуальних геодезичних
орієцтирів необхідно дотримуватись
таких умов: • -
буї,
віхи і буйрепи мають бути виготовлені
на березі;
у
тих місцях палуби, звідки проводитиметься
установка буїв і віх, не повинні
знаходитися сторонні предмети;
буйреп
укладається на палубі так, щоб під час
його викидання не утворювалися
петлі;
при
ручній постановці віх або буїв необхідно
викинути передусім буйреп, потім
буй або віху і якір-вантаж, розміщені
спочатку на фальшборту.
Постановку
і зняття віх і буїв необхідно виконувати
тільки за штильової погоди при повній
зупинці судна. При постановці віх із
шлюпок або малих катерів віхи потрібно
буксирувати по воді. Буйреп має кріпитися
до шпиртбакену перед буксируванням,
а до якоря - у місці постановки, після
вимірювання глибини. На акваторії
роботи можна проводити тільки в
рятувальних жилетах, а виконавець
промірів повинен страхувати себе
кінцем фала до банки шлюпки або
корпусу катера.
При
проведенні топографо-геодезичних робіт
на акваторіях з катерів (шлюпок) і
моторних човнів на береговій базі, яка
є в районі робіт, але не далі 3 км від
робочої шлюпки (катера), повинна
знаходитися друга моторна шлюпка
(катер), яка проводить безперервне
спостереження за працюючими суднами.
Між працюючими шлюпками, страхуючими
катерами і береговою базою повинен
бути встановлений постійний радіозв’язок
або світлова умовна сигналізація за
допомогою ракет.
Під
час роботи має здійснюватися безперервне
спостереження за зміною погодних
умов з урахуванням місцевих ознак
погіршення погоди. При отриманні
сигналу штормового попередження в.
районі робіт необхідно прийняти рішення
про повернення працюючих на берег.
У разі раптового обмерзання маломірного
судна необхідно вжити таких заходів:
негайно
припинити роботи;
постійно
проводити сколювання криги з бортів
судна;
судно
відвести в безпечний район.
150
При
появі великих
морських
тварин у безпосередній близькості
від зони робіт усі роботи необхідно
припинити. При виявленні на плаву або
на дні вибухонебезпечних предметів
необхідно:
усі
роботи припинити;
керівнику
робіт повідомити до найближчого
морського порту про місце виявлення
вибухонебезпечних предметів.
Доставка
екіпажів маломірних судів на берег в
аварійних ситуаціях може проводитися
на багатосекційних надувних човнах.
Промірні
роботи дозволяється проводити:
на
річках із швидкістю течії 1,5 м/с - з
веслових човнів і катерів;
на
річках із швидкістю течії 1,5-2,5 м/с із
човнів і понтонів, що пересуваються
по тросу;
на
річках із швидкістю течії більше 2,5
м/с - із катерів відповідної потужності;
на
невеликих річках із швидкістю течії
більше 2,5 м/с - із люльок, що пересуваються
по тросу, або з гідрометричних містків.
Вантажопідйомність
човна, який використовується на
промірних роботах, має бути не менше
0,5 т. Промірювання глибин до 3 м робиться
наміткою, до 20 м - ручним лотом, а глибини
більше 20 м вимірюють ехолотами ПЭЛ-3,
ПЭЛ-4.
Промірні
роботи із самохідних плавзасобів слід
проводити на тихому ходу. При проведенні
робіт лотом забороняється стояти
на борту і сидіннях, перегинатися через
борт човна. Підйом і опускання лота
масою більше 10 кг необхідно виконувати
за допомогою лебідки або короба.
Працюючий з наміткою або лотом
розміщується на носі катера або човна.
Лотлінь не повинен мати пошкоджень.
Забороняється намотувати на руку
вільний кінець лот ліня і використовувати
сталеві троси як лотлінь ручного
лота. Забороняється гальмувати руками
барабан, який використовується для
змотування і намотування лотліня. При
вібрації лотліня запобіжну собачку
потрібно встановити на храповик для
попередження зворотного обертання
барабана.
Вимірювання
глибини наміткою слід проводити за
командою керівника робіт. Намітка
опускається вперед і вбік від курсу
катера з тим, щоб при русі вона не могла
бути затягнута під днище катера.
Виконуючи промірні роботи з човнів,
поромів на створах, де швидкість течії
більше 1,5 м/с, носова частина човна
(понтона) повинна закладатися наглухо
(тонкими дошками або
151
брезентом)
на рівні бортів, щоб уникнути зачерпування
води носовою частиною.
Натягування
троса через судноплавну річку для
виконання гідрометричних робіт
допускається з відома судноплавного
нагляду, з яким це питання узгоджується
письмово, Міцність троса на розрив
повинна відповідати розрахунку і мати
шестикратний запас. Міцність кріплення
опор, справйість троса і механізмів
перевіряються: перед початком роібіт
- начальником партії, щомісячно -
виконавцем робіт. Трос позначається:
удень - прапорцями, вночі - ліхтарями.
На
судноплавних річках, коли на створі
проводиться робота, трос опускається
на дно річки. Категорично забороняється
залишати трос у натягнутому стані
на ніч, а також натягувати його при
густому тумані або сильному дощі.
Люлькові
переправи влаштовуються за типовими
або спеціальними проектами. Перед
початком робіт усі конструкції (троси,
блоки, лебідки, опори, кріплення троса,
корпус люльки і т.д.) переправи оглядаються
і перевіряються комісією з участю
начальника партії (експедиції).
Результати огляду фіксуються актом.
Люлькові переправи всіх систем після
їх спорудження випробовуються на
міцність. Випробування люлькової
переправи проводиться начальником
партії з представником сільради і
одного свідка або у присутності трьох
свідків за відсутності представника
сільради. Результати випробовування
слід фіксувати актом. Величину
ваінтажопідйомності люльки позначають
на борту фарбою Пересування люльки по
тросу здійснюється за допомогою
спецлебідок. Низ люльки, у якій знаходиться
спостерігач і вантаж, має підноситися
над горизонтом води не менше ніж на 2
м. На люльці повинен знаходитися
рятувальний круг або пояс. Швидкість
переміщення люльки не повинна
перевищувати 0,5 м/с. Лебідки, які
використовуються при люльковій
переправі, повинні бути справними і
мати автоматичне гальмо.
Люлькова
переправа має бути обладнана додатковим
аварійним тросом у випадках, коли:
велика
відстань між опорами;
велика
висота над рівнем моря;
високі
обривисті малодоступні береги;
кам’янисте
русло і велика швидкість течії.
При
проведенні робіт з гідрометричних
містків слід виконувати всі основні
правила безпечного ведення робіт
стосовно люлькових переправ.
152
На
гідрометричних містках мають бути
встановлені міцні поручні з двох
сторін висотою не менше 0,8 м, а підвісний
місток повинен бути закріплений
металевими тросами. При глибині води
у створі містка або нижче його понад
1,5 м, а на гірських річках
понад
0,5 м під час проведення робіт на містку
повинні бути рятувальні засоби (круги,
канати і т.д.) у кількості, що дорівнює
чисельності працівників, які знаходяться
на містку, але не менше одного круга
на кожні 10 м довжини містка.
Користування
гідрометричним містком сторонніми
особами (пересування через річку)
категорично забороняється, а тому вхід
на гідрометричний місток обмежений.
При
роботі з ехолотом слід дотримуватися
таких правил:
монтаж
приймально-передавальних апаратів
необхідно виконувати при положенні
судна «в дрейфі», при хвилюванні моря
(водосховища) не більше 4 балів - після
підвішення їх на тросі або канаті за
бортом судна;
кришки
ехолота під час роботи повинні постійно
закриватися;
при
регулюванні та огляді ехолота, а також
при зміні ехограм і відпрацьованих
пер, електроживлення від акумуляторів
слід відключати, оскільки напруга
струму (до 600 В) небезпечна для життя;
монтаж
і демонтаж ехолота повинні проводити
три робітники, розташовуючи його
частини на катері рівномірно, щоб
уникнути крену або диферента;
рукоятку
барабану перед витравленням троса з
тарировоч- ною дошкою слід складати,
при підйомі тарировочної дошки
запобіжну собачку потрібно накладати
на храповик.
При
зміні швидкості перебігу вертушки з
човна в умовах, небезпечних для його
стійкості, можна обладнати катамаран
з двох човнів, забезпечений підвісним
мотором. Усі учасники робіт на
акваторіях зобов’язані чітко засвоїти
наведені нижче правила поведінки в
екстремальних ситуаціях:
не
пливти від човна, що перекинувся, до
берега, а триматися за човен і разом з
ним підпливати до берега;
перебуваючи
у воді, постаратися звільнитися від
усіх зайвих предметів одягу, які
можна скинути з себе;
якщо
з берега організується дійова допомога,
то не поспішати допливти до берега,
а берегти сили, прагнути утриматися
на плаву;
при
наближенні човна, що підійшов на
допомогу, не намагатися влізти до
нього з борту, щоб не перекинути;
153
у
разі провалення під кригу, якщо- в руках
немає дошки, рейки, жердини, потрібно
розкинути руки,'щоб не піти під кригу
з головою. Вилазити на кригу потрібно,
упираючись ногами у протилежний край
криги.
Для
захисту очей від надмірного засліплення
при роботі на кризі в денний час за
яскравої і сонячної погоди учасники
робіт повинні носити темні окуляри. Не
можна виконувати гідрометричні
роботи під час бурану і вітру понад 5
балів.
Ґрунтова
зйомка.
Зразки донного ґрунту необхідно
піднімати за допомогою ґрунтовідбірників,
підйом і спуск яких слід проводити
лебідками і брашпилями, коли судно
знаходиться в дрейфі.
Ґрунтову
зйомку повинна виконувати бригада з
двох чоловік; один робітник повинен
працювати з пробовідбірником і подавати
в потрібний час команди, а другий
обслуговує лебідки, виконуючи всі
команди першого.
При
проведенні ґрунтової зйомки з
використанням катеру і шлюпки ґрунт
необхідно брати за допомогою ручних
ґрунтових кранів, наміток, а також гир
з поглибленнями. Забороняється брати
проби ґрунту зі шлюпок і моторних човнів
важкими і громіздкими приладами:
трубками ТНХ-Т, ТНХ-Л та ін. Для запобігання
перекидання шлюпки взяття зразків
ґрунту зі шлюпки має проводитися
тільки з корми. При взятті зразків
донного ґрунту за допомогою гир із
поглибленнями і ручних кранів
забороняється намотувати кінець троса
на руку або робити на кінці троса петлю.
Між
працівниками, які проводять відбір
ґрунту, і вахтовим на містку має бути
налагоджений гучномовний зв’язок для
виконання необхідних маневрів судна.
Працюючому з трубкою не дозволяється
перегинатися через борт. Трубка повинна
підійматися плавно, без ривків,
особливо при підході до поверхні води
і підйомі вище, хід підйому трубки при
цьому встановлюють залежно від умов
проведення робіт, регулюючи швидкість
обертання барабана лебідки.
Закладення
водомірних постів.
При закладенні репера для водомірного
поста працівники партій і бригад повинні
чітко дотримуватися вимог безпеки
праці підрозділу 2.2.8. «Закладка центрів,
марок і реперів» даного посібника.
Забивання
паль слід проводити за допомогою копра
і молота (баби) при дотриманні таких
заходів безпеки:
майданчик
копра та східці до нього мають бути
огороджені поручнями висотою не
менше 1 м;
154
працювати
на копрах дозволяється тільки атестованим
робітникам;
закріплення
копра на рейках слід проводити захисними
засобами;
під
час перерви в роботі свайний молот
(баба) копра слід опускати в крайнє
нижнє положення;
копри
висотою більше 10 м при пересуванні
потрібно зміцнювати розтяжками, а
молот повинен знаходитися в нижньому
положенні;
канати
слід пропускати через каніфас-блок,
закріплений біля основи копра, при
підтяганні паль канатами від лебідок;
під
час роботи копра при підйомі та
установленні паль стороннім особам
знаходитися біля копра забороняється;
при
кожному плавучому копрі повинен
знаходитися рятувальний човен;
при
підтягуванні палі лебідками копра
блок треба закріплювати біля основи
копра, а не перекидати канат через
блок, закріплений у верхній частині
копра;
забороняється
переміщувати та обертати палі
безпосередньо руками, з цією метою
обов’язково слід застосовувати ломи;
закріплювати
канат на дерев’яних палях при їх
підтяганні потрібно за допомогою
скоби.
При
ручному забиванні паль працівники
повинні користуватися дерев’яною
бабою, забезпеченою достатньою кількістю
(не менше чотирьох) гладких ручок. При
забиванні паль з підмостків палю
необхідно міцно закріпляти шнурками,
і в жодному разі не можна утримувати
палю руками. Зусилля робітників, що
забивають палю вручну, необхідно
координувати командами.
Робота
з оглядово-пошуковим гідролокатором
(ОПГ) і ра- діо-геодезичними системами
(РГС).
Складання забортного пристрою слід
проводити безпосередньо на палубі.
Опускання
забортного пристрою проводиться за
допомогою лебідки або капронового
фала. У роботах з установлення забортного
пристрою беруть участь не менше 3-х
чоловік: два з них опускають за борт
пристрій, а третій закріплює його за
допомогою гвинтів, що для цього
встановлені на палубі, а також за
допомогою спеціальних розтяжок.
Обтічники
системи необхідно встановлювати і
підіймати при відключеному електроживленні
гідролокатора при положенні судна
в дрейфі. При підключенні кабелів пункту
управління, обтічників антени і
мережного кабелю штепсельні роз’єми
мають з’єднуватися відповідно до їх
функціонального призначення.
155
Екрани
кабелів заземляють, а кабелі прив’язують'до
виступів на перегородках.
Категорично
забороняється під час роботи з
гідролокатором ОПГ:
працювати
без страховки за бортом;
проводити
встановлення або знімання,-електричних
блоків ОПГ, зміну запобіжників при
включеній апаратурі та на ходу судна;
включати
блоки до електромережі при відкритих
кришках.
.Блоки
станцій радіогеодезичної системи
потрібно надійно закріплювати на
спеціально виготовлених стелажах або
кронштейнах, які теж кріпляться до
перегородок або на палубі судна.
Розміщення кабелю на палубі необхідно
узгодити з капітаном судна.
З
метою запобігання електротравматизму
всі силові кабелі напругою більше 36 В
мають бути заховані в гумові або
хлорвінілові трубки, що захищають
кабель від дії води. В якості силових
кабелів забороняється використовувати
кабелі, які не розраховані на підвищену
напругу.
Кабель
електроживлення, що йде від агрегату
до РГС, повинен мати металеву обмотку
і бути надійно захищеним від ударів.
Забороняється проведення електричних
кабелів через перегородки судна.
Підведення дротів і кабелів у жодному
разі не повинно порушувати герметичність
перегородки і відсіків судна, з цією
метою використовують отвори з ущільнювачем
або ілюмінатори.
При
підключенні проводів живлення до
вихідних затискачів під час роботи
агрегату вимикач навантаження повинен
знаходитися в положенні «вимкнено».
Бензинові
електроагрегати потрібно надійно
закріплювати на дерев’яних або металевих
підставках, прибитих або приварених
до палуби судна. Каністри з бензином
необхідно зберігати на палубі окремо
від бензоагрегатів, під брезентом, з
урахуванням правил пожежної безпеки.
Регулювальні
роботи, які необхідно проводити з
увімкненою апаратурою, дозволяється
виконувати тільки за допомогою
ізольованого інструменту, використовуючи
при цьому індивідуальні засоби захисту
(діелектричні рукавички, килими і т.д.).
Над установленою станцією РГС на
палубі необхідно спорудити укриття з
фанери або брезенту, натягнутого на
міцний каркас. Операторська ділянка
палуби вкривається діелектричним
килимом.
156