- •I. Таблицы по курсу «лексикология»
- •Состав лексики русского языка (около 1 млн. Слов)
- •Типы словарей
- •(Толкового) словаря
- •Связь между значениями многозначного слова
- •I. Радиальная
- •Цепочечная
- •Радиально-цепочечная
- •Виды синонимических рядов Семантические синонимы
- •II. Стилистические синонимы
- •III. Семантико-стилистические синонимы
- •Синонимы-дублеты (абсолютные синонимы)
- •Лексика современного русского языка с точки зрения происхождения
- •Общеславянские слова в современном русском языке
- •Признаки старославянизмов
- •Типы заимствований по степени освоенности в русском языке
- •Признаки иноязычных слов в русском языке
- •Лексика современного русского языка с точки зрения её употребления
- •Лексика современного русского языка с точки зрения стилевого расслоения
- •Стилистическая окраска слова и стилистические пометы в словарях
- •Лексика современного русского языка с точки зрения активного и пассивного запаса
- •II. Практические занятия Тема: Слово в толковых словарях
- •Тема: Слово и его значение
- •Хочешь знать, как все это было ?
- •Тема: Типы лексических значений слова в русском языке
- •Тема: Синтагматические связи слов в русском языке. Свободные и несвободные значения
- •Тема: Полисемия и омонимия
- •Тема: Парадигматические группировки слов в русском языке. Синонимы. Антонимы
- •Тема: Лексика ограниченного употребления
- •Родные, знакомые с детства слова Как прясницы и веретена. Уходят из обихода: Возилкой
- •Тема: Стилевое расслоение русской лексики
- •Тема: Исконно русские и заимствованные слова. Старославянизмы
- •Тема: Типы иноязычной лексики в русском языке. Признаки заимствованных слов
- •Тема: Устаревшие и новые слова в современном русском языке
- •Зоологическая элегия
- •Тема: Системные отношения фразеологизмов
- •III. Лексический и фразеологический анализ лексический анализ
- •Порядок лексического анализа
- •Образцы лексического анализа
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Значение
- •Место слова в лексической системе
- •Фразеологический анализ
- •Порядок фразеологического анализа.
- •Образцы фразеологического анализа
- •IV. Термины по лексикологии
- •Использованная литература
Значение
По соотнесенностью с реальной действительностью:
- ‘ дорога с рядами деревьев по обеим сторонам ‘ ;
- немотивированное;
- прямое.
По соотнесенностью с понятием:
- номинативное;
- чисто денотативное.
Место слова в лексической системе
1. С точки зрения парадигматических отношений:
- слово однозначное;
- синонимов, антонимов, омонимов не имеет.
2. С синтагматической точки зрения:
- значение слова свободное.
3. Функциональная характеристика:
- слово нейтральное;
- общеупотребительное;
- литературное;
- принадлежит к активному запасу.
4. По происхождению:
- является собственно лексическим заимствованием из французского языка, возможно, через посредство польского.
МЫ
Значение
По соотнесенностью с реальной действительностью:
- ‘ группа лиц, включая говорящего ‘;
- немотивированное;
- прямое.
По соотнесенностью с понятием:
- указательное;
- чисто денотативное.
Место слова в лексической системе
1. С точки зрения парадигматических отношений:
- многозначное, в 4-томном словаре современного русского языка отмечено 3 значения ;
- синонимов, антонимов, омонимов не имеет.
2. Синтагматические связи:
- значение слова свободное.
3. Функциональная характеристика:
- нейтральное;
- общеупотребительное;
- литературное;
- активного запаса.
4. Происхождение слова:
- исконно русское (общеславянское).
РАСТРЕПАННЫЙ
Значение
По соотнесенностью с реальной действительностью:
- ‘ пришедший в беспорядок от длительного употребления ‘ ;
- мотивировано структурно и семантически;
- переносное, метафорическое.
По соотнесенностью с понятием:
- номинативное;
- ощущается экспрессивная коннотация, вызванная переносным употреблением слова в роли прилагательного.
Место слова в лексической системе
1. С точки зрения парадигматических отношений:
- многозначное, имеет 4 значения;
- имеет синонимы потрепанный, старый, ветхий, потертый (семантические), видавший виды (стилистический); антонимов и омонимов не имеет.
2. Синтагматические связи слова:
- по сочетаемости с другими словами свободное.
3. Функциональная характеристика:
- имеет стилистическую окраску, указывающую на степень его экспрессивности, соответственно не может свободно употребляться во всех функциональных стилях;
- общеупотребительное слово;
- литературное;
- активного запаса.
4. По происхождению:
- исконно русское (собственно русское).
Фразеологический анализ
Цель фразеологического анализа - исследовать фразеологизм как своеобразную языковую единицу с точки зрения значения, состава, структуры, дать ему грамматическую характеристику, рассмотреть системные связи и происхождение.
Порядок фразеологического анализа.
|
Комментарий |
I. Исходная (словарная) форма. |
Представленность фразеологических единиц в различных фразеологических словарях неодинакова. Большинство из них не включает |
II. Значение в данном контексте ( словарная формулировка) |
в свой состав фразеологические сочетания, рассматривая лишь идиомы. |
III. Разряд по степени семантической слитности компонентов: сращение, единство, сочетание, выражение (доказать). |
Данные разряды фразеологических единиц различаются по признаку мотивированности значения фразеологизма семантикой его составляющих, а также по неодинаковой самостоятельности слов-компонентов. |
IV. Тип по структуре: соотносится по структуре с предложением или словосочетанием. |
Критерий разграничения - наличие грамматической основы во фразеологизме-предложении. |
V. Тип по грамматической природе: глагольный, субстантивный, адъективный, адвербиальный, местоименный, союзный, междометный. |
Выделяются по соотношению с различными частями речи, напр.: белые мухи (‘снег’) - субст., кожа да кости (‘худой’) - адъект., вот тебе и на! - междом. и т.п. |
VI. Системные отношения фразеологизма: |
Эта часть анализа в основном аналогична характеристике системных связей отдельного слова, т.к. фразеологическая система дублирует, повторяет лексическую. |
|
Парадигматические отношения рассматриваются в рамках собственно фразеологической системы, не принимается во внимание возможность синонимии, антонимии с отдельными словами. |
- свободный или связанный в употреблении; |
Имеется в виду свобода или связанность не отдельных слов в составе фразеологизма, а его сочетаемость в целом с другими лексическими единицами; напр., во все горло - связанный, т.к. имеет ограниченную сочетаемость. |
|
При стилистической характеристике фразеологизмов учитывается их расслоение на нейтральные, высокие (книжные) и стилистически сниженные (разговорные и просторечные); а также различная эмоционально-экспрессивная окраска. |
4) происхождение фразеологизма. |
Фразеологические словари могут давать сведения не только об исконно русском или заимствованном характере фразеологизмов, но и об их источнике, напр., из посл., из др.греч. мифа и т.д. |
