
- •Variant 1
- •Give English equivalent:
- •Translate into English:
- •Complete these sentences using the correct form of the words in brackets.
- •Variant 1
- •Variant 2
- •Give English equivalent:
- •Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 2
- •Variant 3
- •1. Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 3
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 4
- •1. Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 4
- •1. Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 5
- •Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 5
- •1. Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 6
- •Give English equivalent:
- •Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
- •Variant 6
- •1. Give English equivalent:
- •2. Translate into English:
- •3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
would go; could
go or went, will travel or would travel
if you know or if you knew; is
could think; would lose
should be able; agree
will agree; have
Module 9 Trade
Variant 6
Give English equivalent:
Устанавливать взаимопонимание, контакт с собеседником
Конкурировать с (импортируемыми/национальными продуктами)
Выкидывать на рынок товары по заниженным ценам, проводить демпинг(продавать товары по очень низким ценам, обычно ниже себестоимости)
Честная/недобросовестная/свободная конкуренция; вести честную/нечестную/свободную конкуренцию.
В обмен на что-либо
Ограничивать государственное вмешательство в торговлю
Оплата сверхурочной работы
Опробовать свои предложения, «прощупать почву»
Вознаграждение, гонорар
Непищевые продукты, не имеющие сертификацию fair trade (марка fair trade дается только пищевым продуктам)
Translate into English:
Необходимо провести тщательное исследование рынка и соблюдать все экспортные правила и ограничения.
Если вы хотите, чтобы покупатели разместили заказ, вы должны указывать реальные цены и подумать о системе скидок.
Подумайте о лучшей форме оплаты, это может быть аккредитив, банковский вексель или перевод.
Если вы боитесь не выдержать даты поставок, договоритесь с партнером о поставках по частям.
Переходите сразу к делу
Только тогда вы сможете установить и укрепить долгосрочные отношения.
3. Complete the sentences using the correct form of the words in brackets:
1. Unless a firm (invest) in R:D, its products rapidly (become) obsolete.
2. The method (give) good results as long as we (have) high-qualified workers.
3. If there (be) no television, people (go out) more.
4. What you (do) if you (bite) by a snake?
5. A lot of people (be out) of work if the factory (close down)
6. What you (do) if your car (steal)?
Key
Module 9 Trade
Variant 6
1. Give English equivalent:
Устанавливать взаимопонимание, контакт с собеседником
build rapport
Конкурировать с (импортируемыми/национальными продуктами)
compete against (imported/domestic products)
Выкидывать на рынок товары по заниженным ценам, проводить демпинг(продавать товары по очень низким ценам, обычно ниже себестоимости)
dump goods/sell goods at very low costs, usually less than cost of production)
Честная/недобросовестная/свободная конкуренция; вести честную/нечестную/свободную конкуренцию.
fair/ unfair/ free competition, compete fairly/unfairly, freely)
В обмен на что-либо
in return for something
Ограничивать государственное вмешательство в торговлю
liberalize the trade
Оплата сверхурочной работы
overtime payment
Опробовать свои предложения, «прощупать почву»
probe with proposals
Вознаграждение, гонорар
royalty
Непищевые продукты, не имеющие сертификацию fair trade (марка fair trade дается только пищевым продуктам)
unlabelled non-food goods
2. Translate into English:
Необходимо провести тщательное исследование и соблюдать все экспортные правила и ограничения.
You should carry out a thorough and market survey and comply with all export regulations and restrictions
Если вы хотите чтобы покупатели разместили заказ, вы должны указывать реальные цены и подумать о системе скидок.
If you want buyers to place an order with you, you should quote real prices and think over a system of discounts.
Подумайте о лучшей форме оплаты, это может быть аккредитив, банковский вексель или перевод.
Think of the best method of payment it can be a letter of credit, banker’s draft or bank transfer.
Если вы боитесь не выдержать даты поставок, договоритесь с партнерами о поставках по частям.
If you are afraid that you will not be able to meet the delivery dates, agree on part shipment with your partner.
Переходите сразу к делу
So straight to the point.
Только тогда вы сможете установить и укрепить долгосрочные отношения.
Only then you can establish and reinforce long-term relations with him.