
- •«Российская академия правосудия»
- •Иностранный (немецкий) язык в сфере юриспруденции
- •Содержание
- •Введение
- •Цели освоения учебной дисциплины
- •Место учебной дисциплины в структуре ооп
- •Структура и содержание учебной дисциплины
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Тематический план для студентов заочной формы обучения на базе высшего профессионального (неюридического) образования
- •4. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины
- •5. Содержание дисциплины (Программа курса)
- •5.1. Подробный тематический план курса:
- •5.2. Средства иноязычной профессиональной коммуникации:
- •5.3. Приобретаемые компетенции в различных видах речевой коммуникации:
- •6. Лекционные и практические занятия
- •7. Самостоятельная работа студента
- •8. Образовательные технологии
- •9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №3. «Законотворчество в Германии»
- •Литература
- •Семестр № 1 Занятие №1 Тема №4 «Отрасли права (общая характеристика)»
- •Литература
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №9. «Судебная система Германии»
- •Литература
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Интерактивные формы занятий
- •Чтение вслух – самый доступный способ выработки правильного произношения.
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Как выполнять контрольное задание
- •Порядок выполнения контрольных заданий
- •Рекомендации по организации самостоятельной работы для выполнения письменных контрольных заданий
- •*Примечание:
- •Контрольные задания Контрольное задание №1 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №1 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите (письменно) текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №2 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •3.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •3.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •3.5. Перепишите предложения, подчеркнув инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.
- •4. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7. 1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Литература*
- •Электронные ресурсы
- •Перечень практических заданий экзамена
5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
1. Durch welche Staatsorgane wird die Rechtsprechung ausgeübt?
2. Wie werden die Mitglieder des Bundesverfassungsgerichts gewählt?
3. Was wird zur Wahrung der Einheitlichkeit der Rechtsprechung gebildet?
4. Wodurch wird die Rechtsstellung der Richter geregelt?
5. Unter welchen Bedingungen kann eine Tat bestraft werden?
6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
1. Der vorliegende Text heißt... Данный текст называется...
2. Der Autor behandelt... Автор освещает...
3. Eingangs wird/werden ... beschrieben. Вначале описывается...
4. Weiter wird auf ... eingegangen. Затем останавливаются на...
5. Anschließend wird ... behandelt. Вслед за этим освещается...
6. Abschließend informiert der Text über…В заключение текст информирует о...
7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
7.1. Переведите следующие сложные предложения:
1. Die Mitglieder des Bundesverfassungsgerichts sind die Menschen, die den Staatsorganen des Bundes und des Landes nicht angehören dürfen.
2. Es gibt die Staaten, in denen die Todesstrafe noch nicht abgeschafft ist.
3. Eine Tat wird bestraft, wenn ihre Strafbarkeit gesetzlich bestimmt ist.
4. Ist die Todesstrafe in dem Staat abgeschafft, so ist es den Bürgern gut bekannt.
7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
1. Der lesende Professor spezialisiert sich auf die Probleme der Verwaltungsgerichtsbarkeit.
Einige Richter standen sprechend neben dem Präsidenten des Obersten Ge- richts.
Nur dem Gesetz unterworfen, sollen die Richter in ihren Entscheidungen unabhängig sein.
Die gewählten Mitglieder des Bundesverfassungsgerichts dürfen weder dem Bundestag, dem Bundesrat, der Regierung noch den entsprechenden Organen eines Bundeslandes angehören.
Die durch besondere Gesetze geregelte Rechtsstellung der Richter ist den Bürgern bekannt.
6. Die durchzuführende Berufung der Richter der Finanzgerichte ist sehr wichtig.
7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
Der Verbrecher ist schon bestraft.
Kein Bürger darf seinem gesetzlichen Richter entzogen werden.
Diese Straftat wurde im vorigen Monat begangen.
4. Die Rechtsprechung wird durch das Bundesverfassungsgericht, die Bundesgerichte und die Gerichte der Bundesländer ausgeübt.
7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
Bald wird er Richter.
Diese Tat wird in jedem Staat bestraft.
Man wird die Todesstrafe in diesem Land abschaffen.
Für besondere Gebiete wurden die Gerichte durch Gesetz errichtet.
Die Probleme der Rechtsprechung werden in unserem Staat immer aktueller.
Литература*
Основная
1. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов : учебное пособие / В.А. Ачкевич, О.Д. Рустамова. – М. : ЮНИТИ-ДАНА, 2005. – 416 с.
2. Веселова Т.В. Немецкий язык : учебное пособие для студентов юридических специальностей / Т.В. Веселова. – М. : МГИУ, 2002. – 325 с.
Дополнительная
1. Ачкевич В.А. Немецкий язык для юристов (электронный учебник CD, PDF) : учебное пособие / В.А. Ачкевич, О.Д. Рустамова : под ред. И.А. Горшеневой. – 4-е изд., перераб. И доп. – М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2011.
2. Богданов А.В. Немецкая грамматика – легко и просто : экспресс-курс интенсивного освоения иностранного языка / А.В. Богданов. – М. : ЗАО Центрполиграф : ООО «МиМ-Дельта», 2003. – 217 с.
3. Верген И. Курс делового немецкого языка / И. Верген, А. Вернер ; [пер. с нем О. Лазовой]. – М.: РИПОЛ классик, 2010. – 200 с.
4. Завьялова В.М. Грамматика немецкого языка (Краткий справочник) / В.М. Завьялова, И.В. Извольская. – М. : ЧеРо; Юрайт, 2004. – 284 с.
5. Кравченко А.П. Немецкий язык для юристов : учебное пособие / А.П. Кравченко. – Ростов-на-Дону : МарТ, 2004. – 288 с.
6. Литовчик Е.В. Немецкий для юристов : учебник / Е.В. Литовчик. – М.: Дашков и КО, 2007. – 384 с.
7. Немецкий язык. Основные понятия хозяйственного и гражданского права Германии : учебное пособие / В. Швецова, К. Виндесхейм, Н. Вагнер, А. Шеррер. – Минск : Амалфея. 2005. – 340 с.
8. Родин О.Ф. Bundesrepublik Deutschland. ФРГ : учебное пособие по страноведению / О.Ф. Родин. – М. : АСТ : Восток-Запад, 2009. – 447 с.
9. Сущинский И.И. Современный немецкий язык для юристов : учебник / И.И. Сущинский. – 6-е изд. – М. : ГИС, 2004. – 340 с.
Словари
1. Немецко-русский юридический словарь / под редакцией П.И. Гришаева, М. Беньямина. – М. : Руссо, 2004. – 624 с.
2. Современный немецко-русский словарь / под общей редакцией Е.Е. Трибис.– М. : Вече, 2004. – 608 с.
_________________________
* Вся основная и дополнительная литература имеется в фонде библиотеки Центрального филиала РАП.