- •«Российская академия правосудия»
- •Иностранный (немецкий) язык в сфере юриспруденции
- •Содержание
- •Введение
- •Цели освоения учебной дисциплины
- •Место учебной дисциплины в структуре ооп
- •Структура и содержание учебной дисциплины
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Тематический план для студентов заочной формы обучения на базе высшего профессионального (неюридического) образования
- •4. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины
- •5. Содержание дисциплины (Программа курса)
- •5.1. Подробный тематический план курса:
- •5.2. Средства иноязычной профессиональной коммуникации:
- •5.3. Приобретаемые компетенции в различных видах речевой коммуникации:
- •6. Лекционные и практические занятия
- •7. Самостоятельная работа студента
- •8. Образовательные технологии
- •9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №3. «Законотворчество в Германии»
- •Литература
- •Семестр № 1 Занятие №1 Тема №4 «Отрасли права (общая характеристика)»
- •Литература
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №9. «Судебная система Германии»
- •Литература
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Интерактивные формы занятий
- •Чтение вслух – самый доступный способ выработки правильного произношения.
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Как выполнять контрольное задание
- •Порядок выполнения контрольных заданий
- •Рекомендации по организации самостоятельной работы для выполнения письменных контрольных заданий
- •*Примечание:
- •Контрольные задания Контрольное задание №1 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №1 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите (письменно) текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №2 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •3.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •3.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •3.5. Перепишите предложения, подчеркнув инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.
- •4. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7. 1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Литература*
- •Электронные ресурсы
- •Перечень практических заданий экзамена
5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
Was ist die Verwaltungsgerichtsbarkeit?
Welche Gerichte sind in den Ländern zum Schutz des Bürgers gegen fehler- hafte Verwaltungsakte eingerichtet?
Aus wem besteht ein Verwaltungsgericht?
Worüber entscheidet das Verwaltungsgericht?
Was für ein Gericht ist das Bundesverwaltungsgericht?
6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
1. Der vorliegende Text heißt... Данный текст называется...
2. Der Autor behandelt... Автор освещает...
3. Eingangs wird/werden ... beschrieben. Вначале описывается...
4. Weiter wird auf ... eingegangen. Затем останавливаются на...
Anschließend wird ... behandelt. Вслед за этим освещается...
6. Abschließend informiert der Text über…В заключение текст информирует о...
7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
7.1. Переведите следующие сложные предложения:
Das Bundesverwaltungsgericht, dessen Sitz in Berlin ist, ist der oberste Gerichtshof der Verwaltungsgerichtsbarkeit.
Das Verwaltungsgericht, das aus den Berufs- und ehrenamtlichen Richtern besteht, ist ein Gericht des Landes in der Verwaltungsgerichtsbarkeit.
Wenn es eine verwaltungsrechtliche Streitigkeit gibt, so entscheidet hier das Verwaltungsgericht.
Willst du Richter werden, so sollst du die Gerichtsorganisation gut kennen.
7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
Die in den Ländern eingerichteten Verwaltungsgerichte entscheiden in erster Instanz über alle verwaltungsrechtlichen Streitigkeiten.
Aus fünf Richtern bestehend, können Senate bei bestimmten Beschlüssen mit drei Richtern entscheiden.
Die zu besprechenden Rechtsnormen gehören zum Verwaltungsrecht.
Der schreibende Jurist ist unser Rechtsanwalt.
Schweigend stand der Präsident auf.
Der gebildete Senat besteht aus fünf Richtern.
7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
1. Das Verfahren vor dem Verwaltungsgericht wird eingeleitet.
In den Ländern wurden Verwaltungsgerichte eingerichtet.
Die Kammern der Verwaltungsgerichte sind mit 3 Berufsrichtern und 2 ehrenamtlichen Richtern besetzt.
Im Bundesverwaltungsgericht sollen Senate gebildet werden.
7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
Die Probleme des Verwaltungsrechts werden immer aktueller.
Er wird Staatsanwalt.
Es wird auch der Große Senat gebildet.
Verwaltungsgerichtsbarkeit wurde früher Administrativjustiz genannt.
Das Gericht wird über diese Streitigkeit entscheiden.
Контрольное задание №2 Вариант 3
1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
Текст №1: Das Privatrecht in Deutschland
Das Privatrecht ist ein Teil des Rechts. Es hat zum Gegenstand die Beziehungen, die zwischen den Bürgern entstehen. Das Privatrecht hat den privaten Interessen der Bürger zu dienen. Es beschäftigt sich vorwiegend mit den Sozialbeziehungen der gleichberechtigten Personen im täglichen Leben.
Das allgemeine Privatrecht schließt vor allem das Bürgerliche Gesetzbuch (Schuld-, Sachen-, Familien-, Erbrecht) und andere Nebengesetze ein.
Das besondere Privatrecht gilt nur für bestimmte Personen oder Lebensbereiche. Zum besonderen Privatrecht gehören Sonderrechte: Handels-, Gesellschafts-, Wechselrecht u.a. Soweit das besondere Privatrecht keine speziellen Bestimmungen enthält, muß man die Vorschriften des allgemeinen Privatrechts einhalten. Oftmals ist es schwierig zu bestimmen, welchem Rechtsgebiet eine Rechtsnorm angehört. Diese Untersuchung trägt aber dazu bei, den zulässigen Rechtsweg richtig festzustellen. Privatrechtliche Streitigkeiten gehören vor die ordentlichen Gerichte, öffentlich-rechtliche Streitigkeiten – vor die Verwaltungsgerichte. Heute ist die Unterscheidung praktisch für die Zuständigkeit der Gerichte erforderlich.
Materielles Privatrecht ist die Gesamtheit der Rechtsnormen, die die privatrechtlichen Beziehungen für die Beteiligten untereinander regeln.
Formelles Privatrecht ist dagegen die Gesamtheit der Vorschriften, die die Durchsetzung der Ansprüche aus dem materiellen Privatrecht zum Inhalt haben.
Das Zivilrecht umfasst das materielle Privatrecht. Im weiteren Sinne umfasst es auch alle Rechtsnormen, die zur Durchsetzung des Privatrechts im Einzelfall dienen. In erster Linie sind es die dem öffentlichen Recht angehörenden Vorschriften des Zivilprozess- und Gerichtsverfahrensrechts.
Gegenwärtig bezeichnet man oft das Privatrecht als Zivilrecht.
2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
Womit beschäftigt sich das Privatrecht?
Was schließt das allgemeine Privatrecht ein?
Welche Sonderrechte gehören zum besonderen Privatrecht?
Welche Rechtsnormen umfasst das materielle Privatrecht?
Wie bezeichnet man oft das Privatrecht?
3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
3.1. Переведите следующие сложные предложения:
1. Die Sache, mit der sich dieser Rechtsanwalt beschäftigt, ist äußerst kompliziert.
Das Privatrecht, das ein Teil des objektiven Rechts ist, soll die Beziehungen im gesellschaftlichen Bereich regeln.
Wollen Sie ruhig leben, so sollen Sie alle Rechtsnormen einhalten.
4. Wenn es privatrechtliche Streitigkeiten sind, gehören sie vor die ordentlichen Gerichte.
3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
1. Die Sozialbeziehungen zwischen den gleichberechtigten Personen regelnd, soll das Privatrecht den privaten Interessen der Bürger dienen.
Die genannten Normen des besonderen Privatrechts gelten nicht für alle Le- bensbereiche.
Das Privatrecht hat zum Gegenstand die zwischen den Bürgern entstehenden Beziehungen.
Der Student saß lesend über den Lehrbüchern in Privatrecht.
Der sprechende Jurist analysiert jetzt den Gegenstand des Privatrechts.
Die zu besprechende Rechtsnorm gehört dem Familienrecht an.
3.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
Der Begriff „Privatrecht" darf dabei nicht missverstanden werden.
Das Privatrecht wird in materielles und formelles Privatrecht geteilt.
3. Die Sozialbeziehungen der Menschen sind im Bürgerlichen Gesetzbuch geregelt.
4. Dabei wurden alle Vorschriften des Privatrechts eingehalten.
3.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
Die Sozialbeziehungen der Privatpersonen im täglichen Leben werden durch das Privatrecht geregelt.
2. Die rechtliche Analyse der Beziehungen zwischen den Bürgern wird immer wichtiger.
3. Man wird den zulässigen Rechtsweg richtig feststellen.
4. Diese Gesetze wurden später geändert.
5. In drei Jahren wird er Richter.
3.5. Перепишите предложения, подчеркнув инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.
1. Um diese Probleme zu lösen, hat man neue Rechtsnormen zu berücksichtigen.
2. Die Aufgabe der Verwaltungsgerichte ist es, über die öffentlich-rechtlichen Streitigkeiten zu entscheiden.
Diese Untersuchung trug dazu bei, den zulässigen Rechtsweg richtig festzustellen.
Die Aufgabe des Privatrechts besteht darin, den privaten Interessen der Bürger zu dienen.
4. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
Das Bundesarbeitsgericht der BRD
Das Bundesarbeitsgericht der BRD ist das Gericht der dritten obersten Instanz der Arbeitsgerichtsbarkeit mit dem Sitz in Kassel. Das Bundesarbeitsgericht entscheidet durch Senate, die in der Besetzung mit einem Vorsitzenden, zwei berufsrichterlichen Beisitzern und je einem ehrenamtlichen Richter aus den Kreisen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber tätig werden. Die Berufung der berufsrichterlichen Mitglieder des Gerichts erfolgt nach den Vorschriften des Richterwahlgesetzes. Die ehrenamtlichen Richter werden vom Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung für die Dauer von 4 Jahren berufen, und zwar nach Vorschlagslisten der Verbände. Sie müssen das 35. Lebensjahr vollendet haben, besondere Kenntnisse und Erfahrungen auf dem Gebiet des Arbeitsrechts und des Arbeitslebens besitzen und sollen mindestens 4 Jahre Beisitzer eines Gerichts für Arbeitssachen gewesen sein. Sie sollen außerdem längere Zeit in der BRD als Arbeitnehmer oder als Arbeitgeber tätig gewesen sein. Zur Zeit bestehen beim Bundesarbeitsgericht 12 Senate mit insgesamt 40 Berufsrichtern und 200 ehrenamtlichen Richtern.
Wie bei allen obersten Gerichtshöfen des Bundes wird auch beim Bundesarbeitsgericht ein Großer Senat gebildet.
Will in einer Arbeitsfrage ein Senat von der Entscheidung eines anderen Senats oder des Großen Senats abweichen, so ist über die streitige Rechtsfrage eine Entscheidung des Großen Senats herbeizuführen.
Der Große Senat besteht aus dem Präsidenten des Bundesarbeitsgerichts, dem dienstältesten Vorsitzenden Richter, vier Bundesrichtern und je zwei ehrenamtlichen Richter aus Kreisen der Arbeitnehmer und Arbeitgeber.
Die Dienstaufsicht steht dem Bundesminister der Arbeit im Einvernehmen mit dem Bundesminister der Justiz zu.
