
- •«Российская академия правосудия»
- •Иностранный (немецкий) язык в сфере юриспруденции
- •Содержание
- •Введение
- •Цели освоения учебной дисциплины
- •Место учебной дисциплины в структуре ооп
- •Структура и содержание учебной дисциплины
- •Объем дисциплины и виды учебной работы
- •Тематический план для студентов заочной формы обучения на базе высшего профессионального (неюридического) образования
- •4. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины
- •5. Содержание дисциплины (Программа курса)
- •5.1. Подробный тематический план курса:
- •5.2. Средства иноязычной профессиональной коммуникации:
- •5.3. Приобретаемые компетенции в различных видах речевой коммуникации:
- •6. Лекционные и практические занятия
- •7. Самостоятельная работа студента
- •8. Образовательные технологии
- •9. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №3. «Законотворчество в Германии»
- •Литература
- •Семестр № 1 Занятие №1 Тема №4 «Отрасли права (общая характеристика)»
- •Литература
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2 Тема №9. «Судебная система Германии»
- •Литература
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Семестр № 2 Занятие №1
- •Литература
- •Занятие №2
- •Литература
- •Интерактивные формы занятий
- •Чтение вслух – самый доступный способ выработки правильного произношения.
- •Морфология
- •Синтаксис
- •Как выполнять контрольное задание
- •Порядок выполнения контрольных заданий
- •Рекомендации по организации самостоятельной работы для выполнения письменных контрольных заданий
- •*Примечание:
- •Контрольные задания Контрольное задание №1 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №1 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите (письменно) текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •Контрольное задание №1 Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2.5. Выпишите из данных предложений прилагательные. Образуйте недостающие степени сравнения, переведите их на русский язык.
- •3. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5.3. Перепишите предложения; укажите, в каком падеже стоят подчеркнутые существительные:
- •5.4. Переведите письменно следующие предложения:
- •Контрольное задание №2 Вариант 1
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •3.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •3.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •3.5. Перепишите предложения, подчеркнув инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.
- •4. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 2
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
- •3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
- •3.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Контрольное задание №2 Вариант 3
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7. 1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Вариант 4
- •1. Переведите письменно текст №1 на русский язык с помощью словаря.
- •5. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по cодержанию текста №2.
- •6. Изложите основное содержание текста №2 по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения:
- •7. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №2:
- •7.1. Переведите следующие сложные предложения:
- •7.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
- •7.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
- •7.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
- •Литература*
- •Электронные ресурсы
- •Перечень практических заданий экзамена
2. Ответьте письменно (на немецком языке) на вопросы по содержанию текста №1.
Wie teilt man das objektive Recht?
Womit beschäftigt sich das Privatrecht?
Wie sind die Aufgaben des öffentlichen Rechts?
Worauf spezialisiert sich das Völkerrecht?
5. Welche Gebiete enthält das Staatsrecht?
3. Выполните лексико-грамматические задания на базе текста №1:
3.1. Переведите следующие сложные предложения:
1. Das objektive Recht, dessen Teile öffentliches und privates Recht sind, ist die Summe der Rechtsnormen.
2. Das Privatrecht, das ein Teil des objektiven Rechts ist, regelt die Rechtsbeziehungen der Menschen zueinander.
Interessieren Sie die Beziehungen der Staaten zueinander, so sollen Sie das Völkerrecht studieren.
4. Wenn Sie die Probleme der Beziehungen zwischen Staat und Staatsbürgern interessieren, sollen Sie das öffentliche Recht studieren.
3.2. Перепишите предложения, подчеркнув причастия I и II. Переведите предложения на русский язык.
Das Verhältnis eines Menschen oder einer Gruppe von Menschen zu dem Staat regelnd, ist das objektive Recht in öffentliches und privates Recht geteilt.
Der sprechende Professor beschäftigt sich mit den Problemen des Privatrechts.
Man soll die festgelegten Rechtsnormen gut kennen.
Die zu unterscheidenden Rechtsgebiete haben ihre eigenen Aufgaben.
Er saß lesend über den Lehrbüchern in Verwaltungsrecht.
6. Das in einen formellen und einen materiellen Teil geteilte öffentliche Justizrecht ist kompliziert.
3.3. Перепишите предложения, подчеркнув сказуемое. Переведите предложения.
Das öffentliche Justizrecht ist in einen formellen und einen materiellen Teil geteilt.
Das Verfassungsrecht kann auch das Staatsrecht im engen Sinne genannt werden.
Das objektive Recht wird in öffentliches und privates Recht geteilt.
4. Diese Rechtsnormen wurden von den bevollmächtigten Institutionen festgelegt.
3.4. Выпишите предложения, в которых сказуемое стоит в форме пассива. Переведите эти предложения на русский язык.
l. In zwei Jahren wird er Jurist.
Das Staatsrecht wurde in Verwaltungsrecht und Verfassungsrecht geteilt.
Die Probleme des Völkerrechts werden immer wichtiger.
Das Verhältnis eines Menschen oder einer Gruppe von Menschen zu dem Staat wird vom objektiven Recht geregelt.
Die bevollmächtigten Institutionen werden die Rechtsnormen festlegen.
3.5. Перепишите предложения, подчеркнув инфинитивные группы и обороты. Переведите предложения.
1. Es ist sehr wichtig, innerhalb des innerstaatlichen deutschen Rechts zwischen Bundesrecht und Landesrecht zu unterscheiden.
Man muss die Normen des Verfassungsrechts gut kennen, um dieses Problem zu lösen.
Er hat eine Möglichkeit, sich mit allen Artikeln des Grundgesetzes bekannt zu machen.
Die Aufgabe des öffentlichen Rechts besteht darin, das Verhältnis des Einzelnen zum Staat und zu den übrigen Trägern der öffentlichen Gewalt zu regeln.
4. Переведите письменно текст №2 на русский язык с помощью словаря.
Текст №2: Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland
Die ordentliche Gerichtsbarkeit in Deutschland üben die ordentlichen Gerichte aus. Zu den ordentlichen Gerichten gehören: Amtsgerichte, Landgerichte, Oberlandesgerichte und der Bundesgerichtshof.
Neben den ordentlichen Gerichten gibt es auch Sondergerichte: Verwaltungs-, Finanz-, Sozial- und Arbeitsgericht.
Das Amtsgericht ist als erste Instanz für bürgerliche Streitigkeiten und für Strafverfahren zuständig. Grundsätzlich entscheidet ein Berufsrichter als Einzelrichter. Beim Amtsgericht ist auch ein Schöffengericht eingerichtet. Vor dem Schöffengericht werden Strafsachen schwererer Art verhandelt. Es setzt sich aus einem Richter und zwei Schöffen zusammen. Der Schöffe ist kein Berufsrichter, er hat jedoch das gleiche Stimmrecht wie der Berufsrichter.
Bei den Landgerichten sind Zivil- und Strafkammer eingerichtet. Die Kleine Strafkammer (ein Berufsrichter und zwei Schöffen) ist Berufungsinstanz gegen Urteile des Amtsrichters. Die Große Strafkammer (drei Berufsrichter und zwei Schöffen) entscheidet über die Berufungen gegen Urteile des Schöffengerichts. Das Schwurgericht bei den Landgerichten ist für die schweren Verbrechen zuständig. Es entscheidet bei allen Verbrechen, die den Tod eines Menschen zur Folge hatten. Das Schwurgericht besteht aus drei Richtern und sechs Schöffen.
Das Oberlandesgericht ist das höchste ordentliche Gericht in der Gerichtsorganisation der Bundesländer. Es hat Zivil- und Strafsenate. Strafsenate sind Revisionsinstanz gegen die Urteile der Großen Strafkammer.
Die Revisionsinstanz gegen Schwurgerichtsurteile sind Strafsenate des Bundesgerichtshofes.
Bei jedem Gericht in Deutschland besteht eine Staatsanwaltschaft. Sie hat die Aufgabe, strafbare Handlungen im Zusammenwirken mit der Polizei zu verfolgen, bei Gericht den Täter anzuklagen und den Strafvollzug durchzuführen.
Die Dienstaufsicht über die ordentliche Gerichtsbarkeit des Bundes obliegt dem Bundesjustizministerium.