Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.65 Mб
Скачать

4. Entscheiden Sie, welche Zeitformen in folgendem Brief gebraucht werden müssen (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt).

Lieber Iwan, ich (schreiben) Dir lange nichts, weil ich auf Reisen (sein). Diesen Herbst (verbringen) ich in Bayern. Die Zeit (verlaufen) wie im Nu, denn alles (sein) neu und interessant. Ich (besuchen) viele Städte Bayerns, die auf mich einen tiefen Eindruck (machen). Vor mir (sich öffnen) eine neue Welt. Es (tun) mir leid, dass ich die alte Bischofsstadt Würzburg nicht (sehen). Sie (liegen) abseits von meiner Fahrroute.

Sag, Iwan, (sein) du in Bayern? Wenn nicht, so (müssen) du einmal dorthin reisen.

Als ich nach Uljanowsk (zurückkehren), ging ich schon am nächsten Tag ins Werk arbeiten, darüber ich Dir im vorigen Brief (schreiben). Dort ist mein neuer Arbeitsplatz, mit dem ich sehr zufrieden (sein).

Und wie (verbringen) Du den Herbst? Wie (gehen) es Dir überhaupt? Schreib darüber!

Mit freundlichem Gruß Pawel

5. Übersetzen Sie ins Deutsche.

    1. Немецкий народ образовался в основном из немецких племен, таких как франки, саксы, швабы, баварцы и др.

    2. Во время разделения Германии в двух государствах возник разный политический словарь.

    3. Германия взяла на себя обязанность способствовать сохранению и развитию сорбской культуры.

    4. После того как распался восточный блок, в Германии увеличилось количество иностранцев.

    5. Почти половина иностранцев проживает в Германии более 10 лет.

    6. Федеральные земли в их современном виде сформировались в основном после 1945 года.

    7. После того как Германия объединилась, Восточный Берлин объединился с Западным.

    8. Понятие «свободная земля» означает, что Бавария не монархия, а республика.

    9. С 1634 года в Баварии каждые 10 лет на Пасху устраивается народное представление «Страсти Господни» (Passionsspiel) в Обераммергау (Oberammergau).

    10. После того как в 1871 году была создана Германская империя, Берлин стал ее столицей.

    11. Во время своего расцвета Берлин был магнитом для иностранных художников и ученых.

    12. Университет, находящийся в восточной части Берлина, был назван в честь братьев фон Гумбольдт.

    13. Первоначально кельты называли германцами своих соседей, то есть некельтские племена.

    14. Целью внешней политики Отто фон Бисмарка было обеспечение стабильного положения Германии в новой Европе.

    15. Изоляция Западного Берлина выразилась сильнее всего в строительстве Берлинской стены в 1961 году.

6.10 Будущее время (Zukunft)

В отличие от других европейских языков, в которых будущее время выражено отдельной глагольной формой, в немецком языке для выражения будущего действия и состояния обычно употребляется форма настоящего времени вместе с явным указанием времени, когда событие произойдет.

Например:

Ich komme morgen früh zu dir. — Завтра я приду к тебе пораньше.

Heute Abend gibt es diese neue Fernsehsendung. — Сегодня вечером будет эта новая передача по телевизору

Если действие, относящееся к будущему времени уже завершено, употребляется форма перфекта в сочетании с обстоятельствами времени

Например:

Wenn ihr heute Abend kommt, haben wir schon die ganze Arbeit gemacht. — Когда вы придете сегодня вечером, то мы уже сделаем всю работу.

В немецком языке существуют и специальные глагольные формы будущего времени - Futur I и Futur II.

Futur I образуется с помощью вспомогательного глагола werden и инфинитива основного глагола (werden+Infinitiv). При спряжении глагола в Futur I изменяется только вспомогательный глагол, основной глагол остается в инфинитиве.

kommen

ich werde kommen

du wirst kommen

er

sie wird kommen

es

ihr werdet kommen

wir werden kommen

sie werden kommen

В предложении глагол werden занимает место основного глагола, а основной глагол в инфинитиве идет в конец предложения.

Der Zug wird punktlich ankommen. — Поезд приедет вовремя.

Futur II употребляется чрезвычайно редко. При абсолютном употреблении он выражает предположение или ожидание.

Er wird wohl gekommen sein. Он, вероятно, придет.