
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •1.Структура коммуникативной компетентности
- •1.1. Схема научного познания
- •Классическая парадигма
- •Гуманистическая парадигма – парадигма понимания
- •1.2. Дискурс как инструмент коммуникации
- •1.3. Типология диалогических дискурсов
- •Задания для работы на семинаре
- •Вопросы для дискуссии
- •Вопросы для самостоятельной работы
- •Рекомендуемая литература
- •Тест по теме «Структура коммуникативной компетентности»
- •2. Функциональный аспект коммуникативной компетенции
- •2.1. Вклад теории речевых актов в понятие коммуникативной компетенции
- •2.2. Социальные нормы и коммуникативные схемы
- •Типы архетипов
- •Видеотропы
- •Диалогическая модальность
- •Интерактивное задание «Психологическое измерение речевого действия»
- •Тест по теме «Функциональный аспект коммуникативной компетентности»
- •Рекомендуемая литература
- •3. Организация дискурсов
- •3.1. Формально –тектоническая организация дискурсов
- •3.2. Содержательная организация дискурсов
- •Алгоритм анализа когнитивной семантики текста
- •3.3. Значение звучащей формы
- •Интерактивное задание «Когнитивная структура текста»
- •Задания для работы на семинаре
- •Методические указания к подготовке ответов на вопросы
- •Вопросы для самостоятельной работы
- •Тест по теме «Организация дискурсов»
- •Рекомендуемая литература
- •4. Генезис коммуникативнойкомпетентности
- •4.1.Филогенез коммуникативной компетентности
- •4.2 Онтогенез коммуникативной компетентности
- •Задания для работы на семинаре
- •Вопросы для самостоятельной работы
- •Интерактивные задания
- •Тест по теме «Генезис коммуникативной компетентности»
- •Рекомендуемая литература
- •5. Нарративная компетентность
- •5.1. Лингвистическое моделирование дискурсов
- •5.2. Модели нарративной компетентности
- •Задания для работы на семинаре
- •Вопросы для самостоятельной работы
- •Тест по теме «Нарративная компетентность»
- •Рекомендуемая литература
- •6.Деформация коммуникативной компетентности
- •6.1. Экзогенный фактор деформации
- •6.2. Эндогенный фактор деформации
- •Задания для работы на семинаре
- •Интерактивные задания
- •Вопросы для самостоятельной работы
- •Тест по теме «Деформация коммуникативной компетентности»
- •Рекомендуемая литература
- •Глоссарий
- •Оглавление
- •350040 Г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149.
- •3 50040 Г. Краснодар, ул. Ставропольская, 149.
Рекомендуемая литература
Деметьева В.В., Седова К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов. 1998.
Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. М., 2001.
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.,2006.
Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.
Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь. 1998.
Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста//Значение и смысл речевых образований , Калинин. 1979. С. 90-103.
Сухих С.А. Личность в коммуникативном процессе. Краснодар. 2004.
3. Организация дискурсов
Ключевые слова:интенциональность, когерентность, кореферетность, линейная прогрессия, пресуппозиция, рема, рецепт, ретушь, схема, скрипты, семантические роли, тема, транзитивность, фонетические ассоциации, фонетическая мотивированность.
3.1. Формально –тектоническая организация дискурсов
Текст как основная языковая единица есть сложный языковой знак, имеющий план выражения и план содержания. Сергей Карцевский выявил закономерность асимметрии знака, когда план содержания стремится выразить себя другими средствами, что порождает набор языковых форм с близким значением, т.е. синонимию. Одним из главных атрибутов комплексного языкового знака- текста является:
– связанность,
– целостность как проявление психологического свойства – завершенность гештальта.
– рекурсивность как система вложенности единиц более низкого уровня в единицы более высокого
– интенциональность.
Опорной и конструктивной единицей текста выступает предложение. Оно включено в контекст и ситуацию(котекст) и значение предложения распознается из обращения к этим двум типам окружения.
Рис.18. Законы текста
Связанность бывает линейной и касается формальных средств сопряжения единиц текста. Вертикальная связанность касается семантической организации, т.е. плана содержания текста и называется семантической когерентностью текста. Текст характеризуется линейной протяженностью в пространстве. Лингвистами обнаружены законы этой протяженности:
–закон повторяемости смысла, когда один и тот же референт может иметь разные номинации;
– закон сокращения или экономии предполагает передавать определенный смысл минимальными лексическими средствами.
Реципиент обладает способностью делать умозаключения, даже когда смысл не выражен лексическими средствами. Это достигается благодаря интуитивному знанию логического закона транзитивности. К примеру. Лягушка земноводные, а земноводные относятся к классу позвоночных. Вывод знаний на основе причинно-следственных отношений, условных, уступительных, тождества, включения, замены, а также на основе пресуппозиций, понимаемых как невыраженная формально информация . К примеру, «Петя бросил курить» ‒ пресуппозиция или невыраженное знание ‒ Петя курил. Или «Петя ухал в Москву» прессупозиция-- Пети здесь нет. Повторяемость смысла выражена в замещениях. К примеру, девочка бежит по улице. В руках у нее голубой шарик. Или дочь Ивана учится музыке. Это доставляет ему удовольствие. Замещение это операция, при помощи которой реципиент вычленяет смысл данного отрезка текста на основе лингвистических свойств предшествующего отрезка.
Различают типы замещения кореферентные, т.е. отношение референтного тождества.
К примеру, мы нигде не могли найти Мишу. Озорник спрятался в пустой шкаф.
Заместитель несет дополнительное значение. Наиболее распространенное замещение с помощью анафоры, т.е. местоимений. В лингвистике текста эта проблема разработана достаточно основательно. Формально-грамматическая связанность текста называется когезией, тогда как семантическую связанность называют когеренцией. Она охватывает смысловую и деятельностную связанность дискурса. При этом определяется отношение каждого конкретного высказывания к общему плану коммуникации. Это отношение может быть представлено в понятиях стратегий, сценариев, планов. Основная задача лингвистика состоит в переводе интуитивного знания пользователей языка в объективированные формулы регулярностей соотношения формы и содержания.
Связанность касается также и способов тематического развертывания. Исходная точка повествования называется темой, а то, что сообщается или приписывается теме называется ремой. В дискурсе темы и ремы образуют коммуникативную перспективу текста. Были выявлены три типа линейных прогрессий.
Простая линейная прогрессия, когда тема в одном предложении превращается в тему во втором предложении, и.т.д.
К примеру, «Художник Оскар Какошка(Т1) рисовал известного венского архитектора(R1). Когда последний(T2) увидел готовую картину(R2), он воскрикнул«этот портрет(T3) похож на меня более, чем я сам на себя(R3)». Схема выглядит следующим образом.
Рис. 19. Простая линейная прогрессия
Вторая прогрессия со сквозной темой.
Бернхард (Т1) французский комедийный поэт долгое время страдал заболеванием желудка(R1). После выздоровления он(Т1) получил приглашение(R2) от мадам Агильон, которая отличалась особой жадностью. Бернхард(Т1) ответил на это письмом(R3) : уважаемая. Очень жаль вам отказать, но я(T1) вновь здоров и могу хорошо кушать(R4).
Рис. 20. Прогрессия со сквозной темой
Третья прогрессия с выводными темами¸ когда исходная тема оказывается сложной и может быть представлена сама подчиненнымитемами и ремами.
«Академии художеств(То) рекомендовали молодого человека. Проректор(Т1) хвалил скромность своего подопечного(R1). Скромный? Спросил Макс Либерман(Т3)…». В реальном повествовании коммуникатор имеет тенденции использовать разные прогрессии и разном сочетании. Фактор, обуславливающий предпочтения развертывания информации в дискурсе, зависит от психологических переменных. Общая схема данной прогрессии выглядит следующим образом.
Рис. 21. Прогрессия с выводными темами