
- •1. Натурализм: основные эстетические принципы и жанры, понимание природы, общества, личности и среды, главные темы, сюжеты и способы повествования.
- •2. Символизм: эстетика и поэтика, излюбленные темы и образы, понимание символа.
- •3. Декаданс: можно ли очертить границы этого явления, выявить общие принципы, темы, идеи и формы?
- •4. Неоромантизм: темы, сюжеты, герои; общее и отличия в сравнении с романтизмом первой половины XIX века.
- •5. Реализм рубежа веков: новые темы и сюжеты, его взаимодействие с традициями, влияние натурализма, символизма и других течений.
- •6. Можно ли выделить отдельное течение импрессионизма в литературе рубежа веков? Каковы его характерные черты?
- •7. «Новая драма»: сюжеты, конфликты, понимание задач драмы. Аналитическое строение пьес (на любых примерах).
- •8. В чём видел «квинтэссенцию ибсенизма» б. Шоу?
- •9. Понимание человека и среды в романах Золя, Мопассана и Харди.
- •Эстетические принципы
- •Главные темы творчества
- •10. Образ и судьба женщины в литературе рубежа веков.
- •11. Образ «сверхчеловека» в литературе рубежа веков.
- •12. Роль философской фантастики в литературе рубежа веков. Фантастика в реализме
- •Возрождение интереса к фантастике в конце XIX века
- •Фантастика в XX—XXI вв.
- •13. «Пер Гюнт» х. Ибсена: сюжет, герой, конфликт и композиция.
- •Пер Гюнт
- •14. Фантастические образы и их роль в драме «Пер Гюнт» Ибсена.
- •15. Проблематика и поэтика драмы Ибсена «Кукольный дом».
- •16. Идеи натурализма в статьях и предисловиях э. Золя.
- •17. «Тереза Ракен» Золя: сюжет, система образов, понимание человека. Тереза Ракен
- •18. Сюжет и композиция романа «Жерминаль» э. Золя. Жерминаль
- •19. Конфликт и система образов романа «Жерминаль» э. Золя.
- •20. Проблематика и поэтика стихотворений п. Верлена.
- •Примечания
- •22. Основные темы, мотивы и образы поэзии Верлена.
- •23. Тематика и поэтика творчества а. Рембо.
- •24. Образы и поэтическая техника «Пьяного корабля» а. Рембо.
- •25. Форма сонета в творчестве Верлена и Рембо.
- •26. Излюбленные образы и символы в поэзии Верлена и Рембо.
- •27. Сюжет, композиция и образы романа Мопассана «Жизнь» / Герой и конфликт романа Мопассана «Милый друг» (на выбор). Жизнь
- •28. Тематика и поэтика новелл Мопассана.
- •29. Психологизм рассказов Мопассана.
- •30. «Сирано де Бержерак» э. Ростана: герой, конфликт и стиль. Сирано де Бержерак
- •31. Сюжеты, образы и символы ранней драмы Метерлинка «Слепые».
- •32. Проблематика, сюжет и композиция «Синей птицы» Метерлинка.
- •33. Символика «Синей птицы» Метерлинка.
- •34. «Кола Брюньон» р. Роллана: образ главного героя, сюжет и стиль. Кола Брюньон
- •35. Проблематика и стиль повести Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда
- •Письмо доктора Лэньона
- •Исчерпывающее объяснение Генри Джекила
- •36. Сюжет и композиция романа т. Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей».
- •37. Поэтика романа Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей». 38. Тематика и поэтика романа Уайлда «Портрет Дориана Грея». Портрет Дориана Грея
- •39. Символика романа Уайлда «Портрет Дориана Грея».
- •40. Роль парадокса в творчестве Уайлда: «Портрет Дориана Грея», «Идеальный муж» и др. Идеальный муж
- •41. Конфликт и его решение в пьесе Уайлда «Идеальный муж».
- •42. Декадентские образы и мотивы в драме «Саломея» Уайлда.
- •43. Поэзия Киплинга: темы, герои, образы, стиль.
- •44. Жанр и композиция «Книги Джунглей» Киплинга. Книга джунглей
- •45. Образ Маугли в «Книге Джунглей» Киплинга.
- •46. Жанр фантастического романа Уэллса: темы, образы, стиль.
- •47. Сюжет и конфликт фантастического романа Уэллса (на выбор).
- •Война миров
- •48. Конфликт и система образов пьесы Шоу «Пигмалион».
- •49. Черты «новой драмы» в пьесах Шоу и Уайлда.
- •50. Основные темы и образы «Песни о себе» Уитмена. 51. Поэтическая техника Уитмена. 52. Тема любви в стихах Уитмена. 53. Понимание человека и образ главного героя в поэзии Уитмена.
- •54. Рассказы Марка Твена: герои, сюжеты и способы повествования.
- •55. Образ-маска Марка Твена и особенности американского юмора
- •56. Образы детей и подростков в творчестве Марка Твена.
- •57. Герой и сюжет романа «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена.
- •58. Особенности повествования в романе «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена. Приключения Гекльберри Финна
- •59. Фантастика и её роль в романе «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Марка Твена. 60. Сатира, утопия и антиутопия в романе «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» Марка Твена.
- •61. «Дэзи Миллер» г. Джеймса: сюжет, конфликт и главные герои.
- •63. Образ главной героини и конфликт романа «Сестра Кэрри» Драйзера.
- •Сестра Керри
- •Мартин Иден
- •67. Жанр и композиция романа «Будденброки» т. Манна.
- •68. Система образов и символика романа «Будденброки» т. Манна. Будденброки
- •70. Тематика и поэтика новеллы «Смерть в Венеции» т. Манна. Смерть в Венеции
- •71. Особенности строения повести Гамсуна «Голод». Голод
- •72. Психологизм и символика повести к. Гамсуна «Голод».
- •73. Тема любви и её образное решение в повести Гамсуна «Пан».
- •74. Темы и образы ранней поэзии Рильке.
Письмо доктора Лэньона
Девятого января я получил заказное письмо, написанное моим другом Генри Джекилом. Содержание письма вызвало у меня сильное недоумение. В нём Джекил просил меня о двух услугах. Во-первых, я должен был немедленно поехать к нему домой, взломать дверь кабинета, взять из шкафа ящик с порошками, стеклянным флаконом и толстой тетрадью и отвезти его к себе. Во-вторых, я должен отдать этот ящик человеку, который явится ко мне в полночь. Джекил уверял, что от этого зависит его жизнь.
Прочитав это письмо, я уверился, что мой друг сошёл с ума. Тем не менее, я выполнил первую просьбу Джекила и стал ждать полуночи. В полночь раздался слабый стук в дверь. Я открыл и увидел человека очень маленького роста. При виде полицейского, который шёл по улице, человечек вздрогнул и юркнул в прихожую. Тут мне представилась возможность рассмотреть его. Меня поразило омерзительное выражение его лица и неприятное ощущение, возникшее у меня при его приближении. Костюм из хорошей ткани был ему безнадёжно велик и широк, однако смешным он не выглядел. В самой сущности незнакомца было что-то ненормальное и уродливое, жуткое и гнусное. Его одежда только усиливала это впечатление.
Увидев ящик, он испустил всхлипывающий вздох, полный такого облегчения, что я окаменел. Он взял мензурку, отлил в неё жидкости из флакона и добавил один из порошков. Потом поставил мензурку на стол и попросил позволения уйти из моего дома без каких-либо объяснений. Я не согласился отпустить его просто так. Тогда он залпом выпил содержимое мезурки. Раздался короткий вопль, и вдруг я увидел, что он меняется, становится больше, выше. Через минуту передо мной стоял бледный и измученный Генри Джекил.
Моя жизнь сокрушена, сон покинул меня, дни и ночи меня стережёт смертоносный ужас, и я чувствую, что дни мои сочтены. Даже в мыслях я не могу обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую со слезами раскаяния открыл мне этот человек. Я скажу только одно: тот, кто приходил ко мне в ту ночь, и был убийцей Кэрью.
Исчерпывающее объяснение Генри Джекила
Я родился в году 18. наследником большого состояния, и мог не сомневаться, что меня ждёт блестящее будущее. Худшим из моих недостатков было нетерпеливое стремление к удовольствиям. Я не мог примирить эти наклонности с мои желанием выглядеть в глазах общества человеком достойным и почтенным, поэтому я начал их скрывать. Те области добра и зла, которые составляют природу человека, в моей душе были разделены гораздо более резко и глубоко, чем в душах большинства людей. Обе стороны моей натуры составляли подлинную мою сущность. В конце концов я понял, что человек на самом деле не един, а двоичен. Эта мысль привела меня к открытию, которое обрекло меня на гибель. Я решил разъединить две моих натуры.
Я обнаружил, что некоторые вещества способны преображать человеческое тело. Наконец, я рискнул подвергнуть эту теорию проверке практикой. Я изготовил раствор и купил у оптовой фармацевтической фирмы значительное количество нужной мне соли. В одну проклятую ночь я смешал ингредиенты и выпил. Тотчас я почувствовал мучительную боль и смертельный ужас. Затем эта агония внезапно прекратилась, и я пришёл в себя, словно после тяжёлой болезни. Я был моложе, моё тело пронизывала приятная лёгкость, я ощущал бесшабашную беззаботность, узы долга больше не стесняли меня, моя душа обрела свободу, далёкую от безмятежной невинности. Я стал гораздо более порочным — рабом таившегося во мне зла. Водя тайком в свою спальню, я впервые увидел в зеркале лицо и фигуру Эдварда Хайда.
Зло, которому я передал способность создавать самостоятельную оболочку, было менее сильно и развито, чем отвергнутое мной добро. Вот почему Эдвард Хайд был ниже ростом, моложе и субтильнее Генри Джекила. Лицо Хайда несло на себе размашистый росчерк зла, которое наложило на него отпечаток уродства и гнилости. Тем не менее, это тоже был я. Потом я поделал последний опыт: снова выпил состав и очнулся уже Генри Джекилом.
В ту ночь я пришёл к роковому распутью. Я по-прежнему любил развлечения, но они были не слишком достойными. Раздвоенность моей жизни с каждым днём делалась для меня всё тягостнее. Не устояв перед искушением, я превратился в раба моего изобретения. Я снял для Хайда комнату в Сохо и написал возмутившее вас завещание. Обезопасившись от всех возможных случайностей, я начал извлекать выгоду из своего странного положения. Вскоре Хайд превратил мои не слишком достойные удовольствия в нечто чудовищное. Он по природе своей был существом злобным и преступным, а совесть его спала глубоким сном.
Месяца за два до убийства сэра Дэнверса я лёг спать Генри Джекилом, а проснулся Эдвардом Хайдом. Это пророчило мне грозную кару. В последнее время тело Хайда стало выше, шире и налилось силой. Я постепенно утрачивал связь с моим первым и лучшим «я» и начинал сливаться со второй, худшей, частью моего существа. Я понял, что должен выбрать между ними раз и навсегда. Я предпочёл пожилого доктора, неудовлетворённого жизнью, но уважаемого и окружённого друзьями, но у меня не хватило силы воли остаться верным своему выбору. Время притупило остроту моей тревоги, и в час душевной слабости я вновь составил и выпил магический напиток.
Мой Дьявол вырвался наружу с яростным желанием творить зло. В ту ночь Хайд совершил убийство. Вновь и вновь я возвращался к ужасу этого проклятого вечера. Всё было решено окончательно. С этих пор о Хайде не могло быть и речи. Я даже радовался, что обстоятельства помогли мне избавиться от него. Теперь стоит Хайду появиться, и его предадут справедливой казни. Я решил, что моё будущее превратиться в искупление прошлого. Мною немало было сделано для других, и это приносило мне радость.
Вскоре я снова поддался искушению, и, оставаясь самим собой, не устоял перед соблазном. Эта краткая уступка моему злому началу оказалась последней соломинкой, безвозвратно уничтожившей равновесие моей души. Я сидел в парке на скамье, когда по моему телу пробежала судорога. Я ощутил дурноту и озноб и вновь превратился в Хайда. Я стал думать, как добраться до лекарства, и в конце концов написал письмо Лэньону. Когда я снова стал собой, то понял, что во мне произошла решительная перемена. Я боялся, что останусь Хайдом навсегда.
С этого дня мне удавалось сохранить обличие Джекила только под действием препарата. Стоило мне уснуть, как я просыпался Хайдом. Это обрекло меня на бессонницу и превратило в обессиленное ужасом существо. Хайд словно обретал мощь по мере того, как Джекил угасал. Моё наказание могло бы длиться ещё многие годы, если бы запасы соли не начали иссякать. Я приказал обшарить все аптеки Лондона, но напрасно. Видимо в той соли, которой я пользовался, была какая-то примесь, и именно эта примесь придавала силу снадобью.
С тех пор прошло около недели. Я дописываю это объяснение под действием последнего порошка. Генри Джекил в последний раз мыслит как Генри Джекил, и в последний раз видит в зеркале своё лицо. Надеюсь, что смогу уберечь это письмо от обезьяньей злобы Хайда. Умрёт ли Хайд на эшафоте? Для меня это не имеет никакого значения. Час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее меня не касается. Сейчас я запечатаю свою исповедь, и этим завершит свою жизнь злополучный Генри Джекил.
Храните нерушимость этих уз С ветрами, с вереском незыблем наш союз. Вдали от родины мы знаем, что для нас Цветет на севере душистый дрок сейчас. В 1885 году Роберт Луис Стивенсон (1850-1894) написал небольшую повесть «Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда», которой была суждена долгая жизнь в литературе – уже в 40-е годы нашего века о ней с восторгом вспоминал Томас Манн, писавший в это время своего «Доктора Фаустуса». Странная метаморфоза происходит с героем, почтенным доктором Джекилем, превращающимся временами в ужасного, мерзкого, исполненного всех пороков Хайда. Открытие, сформулированное Стивенсоном в посмертном признании Джекила: «Я понял, что человек на самом деле не един, но двоичен... В своей личности абсолютную и изначальную двойственность человека я обнаружил в сфере нравственности». В повести рассказывалось, как доктор Джекил нашел препарат, который позволил ему дать независимую жизнь своей злой, греховной части, и как постепенно это освобожденное зло становилось сильнее, самостоятельнее, как доктору Джекилю было все труднее возвращаться в свою добродетельную оболочку, пока, наконец, дьявол Хайд не стал его единственным обличьем. Предсмертное письмо доктора Джекиля, где он раскрывает причину своего падения, могло бы показаться эпигонским переложением лекций Фрейда по психоанализу, если бы не было написано за десять лет до того, как Фрейд опубликовал труды, формулирующие некоторые принципы его психологической теории. «Худшим же из моих недостатков было всего лишь нетерпеливое стремление к удовольствиям», – признается Джекиль, представляя тем самым как бы свое «Оно», согласно Фрейду, то иррациональное, бессознательное, которое и стремится к удовлетворению звериного инстинкта секса и убийства. Джекиль пишет дальше: «…я начал скрывать свои развлечения, и к тому времени, когда я достиг зрелости и мог здраво оценить пройденный мною путь и мое положение в обществе, двойная жизнь давно уже стала для меня привычной… я, поставив перед собой высокие идеалы, испытывал мучительный, почти болезненный стыд и всячески скрывал свои вовсе не столь уж предосудительные удовольствия». Здесь действие механизма «Сверх-Я», осуществляющего запреты общества и культуры. «Таким образом, я стал тем, чем стал, не из-за своих довольно безобидных недостатков, а из-за бескомпромиссности моих лучших стремлений – те области добра и зла, которые сливаются в противоречиво двойственную природу человека, в моей душе были разделены гораздо более резко и глубоко, чем они разделяются в душах подавляющего большинства людей». Вот она, мучительная борьба – «Оно» и «Сверх-Я», приводящее «Я» к неврозу. Хайд в повести – это материализованное «Оно», и чем больше сдерживает его «Я» доктора Джекиля, сублимируя настойчивые толчки «Оно» в работу, филантропию, тем яростнее это подсознательное вырывается на свободу. Причем, согласно повести, Хайд побеждает, когда Джекиль спит, – как известно, Фрейд считал, что подсознательное особенно резко проявляется во время сновидений. Любопытно, что сюжет и образы повести возникли у Стивенсона во сне, причем настолько отчетливо, что он записал их почти без изменений. В. Набоков в лекции, посвященной этой повести Стивенсона, проницательно замечает: «В повести на самом деле три персонажа: Джекил, Хайд и некто третий – то, что остается от Джекила, когда возникает Хайд… Джекил все еще стремится вернуться в свой облик. И это очень важно… Джекил не является чистым воплощением добра, а Хайд… – чистым воплощением зла; как частицы недостойного Хайда обитают внутри вполне достойного Джекила, так над Хайдом витает ореол Джекила, ужасающегося порочности своей худшей половины». Неоромантизм имел дело с личностью, находящейся в экстремальной ситуации, на пороге морального кризиса, серьезного выбора, но всегда при множественности и относительности моральных критериев. Отдавая должное заслугам Стивенсона как серьезного писателя, нашедшего свой экзотический материал на острове Самоа, английский критик У. Аллен заметил, что главное достижение его как романиста состоит в том, что он «устроил брак Флобера и Дюма», причем последний считается условным символом романтических приключений. В «Странной истории доктора Джекиля и мистера Хайда» (1886) появляются черты, которые свидетельствуют о развитии Стивенсоном темы дуализма человеческой природы, расщепления личности на героя и антигероя, на моральное и аморальное, гуманное и антигуманное. Диалектика расщепленной личности такова, что незаметное и небольшое может приносить гораздо больше зла и несчастья людям, чем видимое и благонамеренное. Элементы детектива, расследования преступлений и загадочных превращений человеческой личности несомненно связаны у Стивенсона с новыми целями литературы, точнее романа, — заставить читателя «смеяться, плакать, ждать». Стивенсон много размышлял о реализме, назначении литературы, искусстве романа, он полемизировал с Золя, ратовал за рациональное использование функций воображения. Он выделял пассивные и активные добродетели и отдавал предпочтение последним. Вот почему он так ценил Дюма и его энергичных героев, вечно гоняющихся за счастьем.