Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
УМП Кузнецова.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
238.34 Кб
Скачать

Модуль 4 Комплексный анализ текста

Комплексная цель модуля 4: выработка у студентов системного представления о тексте; приобретение навыков анализа текста с учетом всех его составляющих (выбор темы, композиция и сюжет, заголовок и заголовочный комплекс, фактический материал, выбор способа изложения, особенности языка и стиля; оценка графических элементов/аудио- и видеоряда текста); написание редакторской рецензии.

Содержание модуля 4

Термин «текст» многозначен. Текст может пониматься как письменный источник, как речевое произведение. Литературное редактирование представляет текст как сознательно организованный результат речевого процесса, как мысль, облечённую в определенную форму для выражения определённого смысла.

Основные признаки текста

Целостность текста – характеристика тематическая; рассматриваемая как тематическое единство текста; она обеспечивается смысловой нитью, которая проходит через весь текст. Оценка целостности текста идёт по двум направлениям: анализ текста как органического единства и выявление полноты и точности составляющих его элементов. Целостность текста как единства не соотносится только и непосредственно с лингвистическими единицами и имеет психолингвистическую структуру. Она достигается единством замысла, целостностью образного осмысления материала, ясностью логического развертывания мысли, наличием авторской модальности, стилистическим единством текста.

Условием целостности является связность текста, характеризующая текст с точки зрения его формальной организации. Связность выявляется через внешние, структурные показатели, через формальную зависимость элементов текста. Структурная связь может быть выражена эксплицитно – при помощи союзов, вводных конструкций, указательных слов, а может – имплицитно – т. е. устанавливаться на уровне логических связей; большое значение имеет при этом порядок слов.

Закреплённость текста в определенной знаковой системе – один из важнейших признаков текста. Две формы речи – письменная и устная – располагают разными средствами для передачи информации. Письменная речь не может передать мимику, жест, интонацию, но она допускает включение элементов различных знаковых систем (цифр, формул, рисунков, чертежей) и требует от адресата большей, чем устная речь, самостоятельности и аналитичности мышления. Многие графические приёмы письменной речи не имитируют приёмы речи устной и имеют самостоятельное значение. Так, не имеет аналога в устной речи табличная форма организации материала. Прописные и строчные буквы могут указывать в тексте не только на значение грамматических форм, но и на эмоциональную окраску слов. Представление о способах организации текста в определенной знаковой системе не допускает механического переноса средств устной речи в письменную и позволяет, в частности, избежать ошибок при расшифровке и оформлении интервью.

Целенаправленность текста. В тексте реализуется определенная и единая в своей комплексности цель, при этом каждая часть текста целенаправленна в составе целого. Различают коммуникативную цель, которая ограничивается пределами данной коммуникативной ситуации, и экстракоммуникативную цель, выходящую за рамки данной речевой ситуации.

Литература к разделам модуля 4

  1. Валгина Н.С. Теория текста. М.: Логос, 2003.

  2. Галь Н. Слово живое и мертвое: Из опыта переводчика и редактора. 3-е изд., доп. М.: Книга, 1979.

  3. Гальперин И.С. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981.

  4. Диалогизация как способ построения публицистического текста// Стилистика русского языка: Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М.: Наука, 1967.

  5. Зильберт Б.А. Тексты массовой информации. Саратов, 1991.

  6. Кожин А.Н., Крылова О. А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982.

  7. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. 3-е изд., перераб. и дополн. М.: Логос, 2005.

  8. Мильчин А.Э. Редакторский анализ литературного произведения как составная часть теории редактирования // Книга: Исслед. и материалы. Сб. 30. М.: Книга, 1975.

  9. Накорякова К.М. Литературное редактирование. Общая методика работы над текстом. Практикум. М.: Икар. 2002.

  10. Мучник Б.С. Человек и текст. М.: Книга, 1985.

  11. Накорякова К.М. Текст как объект редактирования //Книга: Исслед. и материалы. Сб. 54. М.: Книга, 1987. С. 95-105.

  12. Свинцов В.И. Смысловой анализ и обработка текста. 2-е изд., перераб. М.: Книга, 1979.

  13. Теория и практика редактирования: Хрестоматия /Под ред. Н.М.Сикорского. М.: Высш. шк., 1968.

  14. Феллер М.Д. Эффективность сообщения и литературный аспект редактирования. М.: Книга, 1978.

  15. Чуковская Л.К. В лаборатории редактора. М.: Искусство, 1960.

Проектные задания к разделам модуля 4

Проведите комплексный анализ приведенных ниже текстов. Какие тексты можно исправить, какие – нет? С чем это связано? Напишите редакторскую рецензию, отмечая достоинства и недостатки каждой из характеристик текста. Сделайте заключение.

4.1