
- •Учебный словарь лингвистических терминов
- •Пояснительная записка
- •Модуль 1. Введение в науку о языке
- •Тема 1.
- •Тема 2.
- •Модуль 3. Основы общей фонетики и фонологии
- •Тема 1.
- •Модуль 4. Основы общей лексикологии
- •Тема 1.
- •Тема 2.
- •Модуль 5. Основы общей морфологии и синтаксиса
- •Тема 1.
- •Тема 2.
- •Модуль 6. Языки в их отношении друг к другу Тема 1. Классификации языков мира. Международные языки.
- •Тема 2.
МИНОБРНАУКИ РОССИИ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования
«Пермский государственный педагогический университет»
(ПГПУ)
Учебный словарь лингвистических терминов
ПЕРМЬ
ПГПУ
2012
УДК 81
ББК Ш
Рецензент:
Автор-составитель: канд.фил.наук, доц. Тетерлева Е.В.
Учебный словарь лингвистических терминов / авт.-сост. Е.В. Тетерлева; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2012. – 66 с.
Учебный словарь лингвистических терминов представляет собой алфавитный словарь, термины которого сгруппированы по тематическому принципу согласно модулям программы дисциплины «Введение в языкознание». Направление подготовки 050100: Педагогическое образование. Профиль подготовки: Иностранный язык. Квалификация выпускника: бакалавр.
Издание адресовано преподавателям, студентам факультета иностранных языков.
© Тетерлева Е.В.,
Составление, 2012
© ГОУ ВПО «Пермский государственный
Педагогический университет», 2012
Пояснительная записка
Особенностью курса «Введение в языкознание» является высокая терминологическая насыщенность, что составляет определенные трудности на начальном этапе профессиональной подготовки студента.
Учебный словарь терминологической лексики ориентирован на реальный уровень лингвистической подготовки студента-первокурсника, поэтому в некоторых случаях научные определения представлены в адаптированном виде.
Систематическая самостоятельная работа со словарем лингвистических терминов позволит студенту не только усвоить данный учебный предмет, но также подготовит его к восприятию специальных лингвистических дисциплин, поможет ему в его дальнейшей учебной и научной работе.
Словарь должен способствовать формированию навыков самостоятельной работы студентов над терминологическими дефинициями. Для того, чтобы запомнить новые термины, ввести их в активный словарь, студенту рекомендуется записывать термины в тетрадь, подбирать иллюстрации из русского и/или изучаемого иностранного языка, использовать термины в речи на практических занятиях по языкознанию.
Модуль 1. Введение в науку о языке
Тема 1.
Языкознание как наука. Понятие языка, формы его существования и функции. Язык и речь. Cистемный характер языка. Уровни и единицы языковой системы. Основные отношения языковых единиц.
Антропонимика (от греч. anthropos – человек + onyma – имя) – раздел языкознания, изучающий собственные имена людей.
Вариант – видоизменение языковой единицы в процессе ее реализации в речи.
Варианты фонемы – разные звуки, объединяемые вместе как разновидности одной фонемы. Внешняя речь – речь в собственном смысле, т.е. облеченная в звуки, имеющая звуковое выражение. Внеязыковые средства общения – дополнительные к звуковой речи и сопровождающие ее средства выражения мыслей, чувств, волеизъявления (мимика, жесты, ситуация). Внутренняя речь – речь непроизносимая, незвучащая, речь “про себя”, обращенная субъектом к самому себе. Внутренняя речь может отличаться от внешней речи лаконичностью, отрывистостью, эллиптическим характером грамматических конструкций и т.д. Ср.: Внешняя речь. Геолингвистика изучает язык в одной конкретной точке географического пространства (например, языки, представленные в г.Москве).
Диалог (греч. dialogos ‘беседа’) – форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами.
Диахрония (греч. dia ‘через, сквозь’ + chronos ‘время, разновременность’) – историческая последовательность развития отдельных языковых явлений и развитие системы языка в целом как предмет лингвистического изучения. Ср.: Синхрония. Дистрибуция – совокупность всех окружений, в которых может встречаться рассматриваемая языковая единица. Ср. Сочетаемость. Единица языка (языковая единица) – элемент системы языка. Фонема, морфема, слово (лексема) и предложение – единицы языка. Единица речи (речевая, коммуникативная) – реализованная единица языка. Единицам языка соответствуют следующие единицы речи: фонема → аллофон (вариант фонемы), морфема → морф, слово (лексема) → словоформа (лекс), предложение → высказывание. Идиолект (от греч. idios ‘свой, своеобразный’ + lektos ‘разговор’) – индивидуальная разновидность общенародного языка, принадлежащая одному конкретному человеку. Изоглосса (от греч. isos ‘одинаковый, подобный’ + glossa ‘язык, речь’) – линия, нанесенная на географическую карту и показывающая территориальное распространение того или иного языкового явления. Иерархические отношения – отношения между элементами разных уровней языка, их подчинение друг другу (общего и частного, родового и видового, высшего и низшего). Например, предложения состоят из слов, слова из морфем, морфемы из фонем; фонемы, в свою очередь, входят в морфемы, морфемы в слова, слова в предложения. Инвариант (от лат. invarians ‘неизменяющийся’) – абстрактная единица языка (фонема, морфема, лексема, предложение) в отвлечении от ее конкретных речевых реализаций. Ср. Вариант. Кодификация языковая (от лат. codex ‘собрание законов’) – систематизация и закрепление языковых норм в грамматиках, словарях, справочниках. Коммуникация языковая (от лат. communication ‘связь, общение’) – общение, передача информации одним лицом другому или ряду лиц при помощи языка; форма речевого взаимодействия людей в процессе деятельности, основанная на взаимопонимании. Компаративистика (сравнительная лингвистика) (от лат. comparativus ‘сравнительный’) – раздел языкознания, занимающийся сравнительно-историческим изучением родственных языков. Лингвистика – наука о языке. См. Языкознание. Лингвистика языка изучает язык как код, т.е. систему объективно существующих социально закрепленных знаков и правил их употребления и сочетаемости. Лингвистика речи изучает речевую деятельность, т.е. процессы говорения и понимания Лингвистическая статистика – применение статистических методов к исследованию системы языка и произведений речи (высказываний, текстов и т.д.). Литературный язык – исторически сложившаяся наддиалектная разновидность общенародного языка, имеющая кодифицированные нормы. Математическая лингвистика – наука, возникшая в XX в. на стыке языкознания, математики и математической логики и занимающаяся разработкой формального аппарата описания языка, применяемого, в частности, в диалоге «человек - компьютер».
Метаязык – язык, используемый для описания самого языка, важнейшей составляющей которого являются термины. Метод лингвистический – совокупность приемов, используемых при исследовании языка. Монолог – это форма речи, развернутое высказывание одного лица, обращенное к слушателям или к самому себе Номинативные единицы – единицы языка (слова, словосочетания), служащие для обозначения предметов, понятий, представлений. Норма языковая – совокупность устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе коммуникации. См. Узус. Общее языкознание – наука, изучающая свойства всех языков: их функции, структуру, законы развития и функционирования в обществе, а также разрабатывающая методы лингвистических исследований и терминологию (метаязык) науки. Общенародный язык – совокупность всех сосуществующих разновидностей функционирования языка (литературного языка, диалектов, жаргонов и др.). Описательный метод – метод изучения языка, целью которого является описание системы конкретного языка в целом или составляющих ее частей.
Оппозиция (от лат. opposition ‘противоположение’) – противопоставление одной единицы другой (другим) по одному или нескольким дифференциальным признакам. Парадигма – 1) класс (множество) языковых единиц, способных замещать одну и ту же позицию в составе синтагмы; 2) совокупность словоформ изменяющегося слова (при склонении имен или при спряжении глаголов). Парадигматика – рассмотрение единиц языка как совокупности структурных единиц, связанных отношениями противопоставления, но сопоставляемых друг с другом, включение их в ряды “по вертикали” – столбики (падежные формы одного склоняемого слова или личные формы одного глагола, один и тот же корень в разных аффиксальных окружениях, ряд позиционно чередующихся звуков). Ср.: Синтагматика. Парадигматические отношения – отношения взаимосвязи, противопоставления и обусловленности между единицами одного языкового уровня, объединяющие эти единицы в определенные классы (парадигмы). Паралингвистика (от греч. раrа ‘возле, при’ + лингвистика) – раздел языкознания, занимающийся в целом сферой несловесной коммуникации – изучением факторов, сопровождающих речевое общение и участвующих в передаче информации (жесты, мимика и т.д.). План выражения – то же, что обозначающее (см.): внешняя, материальная сторона языкового знака. Ср.: План содержания. План содержания – то же, что означаемое (см.): внутренняя, идеальная сторона языкового знака Ср.: План выражения. Прикладная лингвистика – отрасль языкознания, занимающаяся вопросами теории языка с учетом возможностей его использования для решения современных практических задач, таких, как машинный перевод и др.
Психолингвистика – самостоятельное научное направление, возникшее на стыке лингвистики и психологии. П. изучает процессы производства и восприятия речи. На основе наблюдений над речью (в П. особенно пристально изучается детская речь) и специальных экспериментов, П. объясняет соотношение языка и мышления, разрабатывает модели речевой деятельности, объясняет механизмы говорения и слушания, письма и чтения. Выводы П. важны при обучении языку, особенно неродному, в судебной практике, при лечении речевых расстройств и пр. Речевая деятельность – вид человеческой деятельности, направленный на производство и понимание текстов. Речь – материальная реализация языка как кода; совокупность текстов. Синтагма – последовательность языковых единиц, представляющая собой грамматически правильное высказывание, либо часть грамматически правильного высказывания. Синтагматические отношения (от греч. syntagma ‘вместе построенное, соединенное’) – отношения последовательности, следования друг за другом элементов в пределах синтагмы. Синхрония (от греч, syn ‘совместно’ + chronos ‘время’, т.е. одновременность) – cостояние языка на определенном этапе исторического развития в качестве цельной системы лексических, грамматических и фонетических элементов как предмет лингвистического изучения. Ср.: Диахрония. Система (от греч. systema ‘целое, составленное из частей, соединение’) – совокупность взаимосвязанных элементов. Сопоставительный метод – метод изучения языков с целью выявления их различных и общих свойств и создания типологических классификаций. Социолингвистика – научная дисциплина, занимающаяся изучением проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями и воздействием социальных факторов на язык. Сочетаемость – способность единиц соединяться друг с другом в зависимости от их валентностных свойств. Сравнительно-исторический метод (компаративистика) – система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы. Стиль в лингвистике (от лат. stilus ‘остроконечная палочка для письма, манера письма’) – 1) разновидность литературного языка, обслуживающая к.-л. сферу общественно-речевой практики людей и имеющая специфические языковые средства; то же, что функциональный стиль (напр., научный, официально-деловой); 2) способ осуществления к.-л. конкретного типа речевого акта (ораторская речь, научная лекция, бытовой диалог, дружеское письмо и др.), характеризующийся спецификой не только набора речевых средств, но и композиции; 3) индивидуальная манера исполнения, осуществления к.-л. речевого акта (напр., стиль ранней поэзии Блока, стиль выступления лектора). Стилистика – раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писателей и т.д.). Структура (от лат. structura ‘строение, взаиморасположение’) – совокупность связей между элементами системы. Текст (от лат. textum ‘ткань, связь’) – речевое образование, характеризуемое обычно как совокупность предложений, формально и семантически связанных между собой и выражающее некое законченное содержание. Топонимика – наука, изучающая названия географических объектов. Узус (от лат. usus ‘пользование, употребление, обычай’) – общепринятое употребление языковой единицы в к.-л. диалекте или жаргоне; некодифицированная норма. Узус противостоит норме как естественно-речевое образование культурно-речевому. Универсалии языковые – языковые явления, обнаруживаемые во всех языках. Уровень языка (языковая подсистема, языковой ярус) – совокупность однородных единиц языка и отношений между ними (напр., фонематический уровень языка – совокупность взаимосвязанных и противопоставленных фонем). Формы речи – 1) разновидности речи, различающиеся внешними средствами выражения высказывания. Письменная форма речи (речь, зафиксированная на письме). Устная форма речи (речь звучащая); 2) стилистические разновидности речи, различающиеся степенью соблюдения норм литературного языка. Письменная речь (речь, характеризующаяся более строгим соблюдением литературной нормы). Устная речь (речь, характеризующаяся более свободным отношением к литературной норме). Не следует отождествлять письменную речь с книжным стилем, а устную речь – с разговорным стилем. Книжный стиль не всегда воплощается в письменной речи (например, ораторская речь), а разговорный – в устной речи (например, диалогическая речь в художественном произведении). Функция (от лат. function ‘исполнение’) языка – роль (назначение, употребление) языковой единицы, выполняемая ей при употреблении в речи. Коммуникативная функция считается основной функцией языка, помимо которой выделяется ряд других, таких как волюнтативная, экспрессивная, познавательная, магическая и др. Частное языкознание изучает особенности строения, функционирования, свойства одного конкретного языка или группы родственных языков. Экстралингвистический (от лат. extra ‘вне, сверх’ + франц. linguistique ‘языковой’) – внеязыковой, относящийся к реальной действительности, в условиях которой развивается и функционирует язык. Язык – 1) система знаков, которая обеспечивает материальное оформление мыслей и обмен информацией между членами общества; 2) идеальная, абстрактная система единиц и правил их комбинирования, код (в отличие от речи как его реализации). Различают человеческие языки (предмет изучения лингвистики) – естественные человеческие языки, искусственные языки (например, эсперанто) и жестовые языки; формальные языки (например, Алгол, SQL) и «языки» животных.
Язык естественный – язык, имеющий естественное происхождение, являющийся родным для своего языкового сообщества (например, русский, английский, японский и др.).
Язык искусственный – язык, созданный («изобретенный») людьми для выполнения неких специальных целей, не являющийся родным ни для какого сообщества (например, волапюк, эсперанто, идо, новиаль и др.).
Язык мертвый – язык, вышедший из живого употребления, сохранившийся лишь в письменных памятниках (например, латинский, древнерусский, древнегреческий и др.)
Языковая картина мира – зафиксированная в данном языке система знаний и представлений данного народа об окружающей действительности.
Языкознание (языковедение, лингвистика) – наука, изучающая языки (в принципе – все существующие, когда-либо существовавшие и могущие возникнуть в будущем), а тем самым и человеческий язык вообще.
Этнолингвистика (от греч. ethnos – народ, племя и лингвистика) – направление в языкознании, изучающее язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых, этнокультурных и этнопсихологических факторов в функционировании и эволюции языка.
|
|
Тема 2. Проблема происхождения языка. Гипотезы происхождения языка в античном мире. Современное состояние проблемы.
Гипотеза звукоподражательная (ономатопоэтическая) – гипотеза, появившаяся еще в античные времена, согласно которой язык возник как следствие того, что первобытный человек, слыша звуки природы (пение птиц, крики животных, журчание воды и т.п.), стал подражать этим естественным звукам, используя для этого свой речевой аппарат. Несостоятельность данной «теории» вытекает, во-первых, из того, что она может объяснить происхождение очень немногих слов, совокупность которых даже в первобытную эпоху не составляла еще языка, и совершенно не объясняет появление подавляющего большинства слов, совершенно не связанных со звукоподражанием. Во-вторых, гипотеза звукоподражания, исходя из представления о механическом возникновении языка, не учитывает связи между языком и мышлением: язык мог возникнуть и развиваться только совместно с мышлением. Гипотеза междометная – появившаяся в античные времена «теория» происхождения языка, согласно которой язык возник из непроизвольных выкриков, сопровождавших эмоции. Однако таких слов-выкриков (междометий), включая и производные от них, в языке весьма мало, а основная масса слов не связана с выражением эмоциональных состояний, с экспрессивной функцией языка, поэтому в целом «теория» междометий не дает научного объяснения происхождения языка. Гипотеза социального договора – возникшая в античные времена и возобновленная в XVIII в. «теория» происхождения языка, согласно которой язык был создан по разумной договоренности людей между собой. Но для того чтобы договориться об установлении такого языка, первобытные люди должны были иметь уже какой-то предшествующий язык, поэтому данная «теория» не объясняет самого происхождения языка, предполагая также наличие у первобытного человека сознательности до появления у него языка, тогда как и то, и другое развивалось параллельно. Гипотеза трудовых выкриков – возникшая в XIX в. в трудах вульгарных материалистов «теория» происхождения языка, согласно которой язык родился из выкриков, сопровождавших коллективный труд. Однако подобные выкрики могли служить только средством ритмизации труда и не выражали каких-либо значений или эмоций, не выполняли также номинативной функции, поэтому не являлись подлинными словами и на их основе не мог быть создан язык.
|
Модуль 2. Типы знаков и знаковых систем
Тема 1.
Язык как знаковая система особого рода. Понятие лингвистического знака. Типы знаков, их свойства и функции. Отличие человеческого языка от систем коммуникации животных.
Буква – знак фонографического письма. См. Фонография. Знак – материально-идеальное образование, замещающее к.-л. явление действительности и служащее для передачи информации. Нулевой знак – значимое отсутствие экспонента. Так, табличка с надписью «Не курить!» означает, что курение в данном месте запрещено, а отсутствие такой надписи («нулевой знак») означает отсутствие запрета. Означаемое – внутренняя сторона знака. См. План содержания. Означающее – внешняя сторона знака. См. План выражения. Семиотика (семиология) (от греч. semeiotike ‘учение о знаках’) – наука о знаках и знаковых системах. Экспонент (от лат. exponens ‘выставляющий на показ, показывающий’) – внешняя часть знака, доступная восприятию с помощью органов чувств. Языковой знак – единица языка (морфема, слово, словосочетание или предложение), служащая либо для обозначения предметов или явлений действительности и их отношений, либо для обозначения отношений между элементами языка в составе сложных знаков; выразитель данного языкового значения. Морфемы, способные реализовывать значения лишь в комбинации с другими знаками, могут быть названы полузнаками или частичными знаками. Языковой знак материален и идеален одновременно; он представляет собой единство звуковой оболочки (акустического образа) – означающего (формы) и обозначаемого понятия – означаемого (содержания). Означающее материально, означаемое идеально. Означающее языкового знака состоит из фонем, не являющихся знаковыми единицами.
|